1 # ATK Ukrainian translation.
2 # Copyright (C) 2002 The ATK Team
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
5 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
6 # wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
7 # Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2012.
10 "Project-Id-Version: atk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-02 16:45+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:49+0300\n"
14 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
24 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
26 msgstr "Посилання вибрано"
28 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
29 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"
32 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "Кількість якорів"
36 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
38 msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink"
40 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
42 msgstr "Кінцевий індекс"
44 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "Кінцевий індекс об'єкту AtkHyperlink"
48 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
50 msgstr "Початковий індекс"
52 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
56 #: ../atk/atkobject.c:74
58 msgstr "неприпустимий"
60 #: ../atk/atkobject.c:75
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "позначка комбінації клавіш"
64 #: ../atk/atkobject.c:76
68 #: ../atk/atkobject.c:77
72 #: ../atk/atkobject.c:78
76 #: ../atk/atkobject.c:79
80 #: ../atk/atkobject.c:80
84 #: ../atk/atkobject.c:81
86 msgstr "кнопка-прапорець"
88 #: ../atk/atkobject.c:82
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "елемент-прапорець меню"
92 #: ../atk/atkobject.c:83
94 msgstr "вибір кольору"
96 #: ../atk/atkobject.c:84
98 msgstr "заголовок стовпчика"
100 #: ../atk/atkobject.c:85
102 msgstr "поле зі списком"
104 #: ../atk/atkobject.c:86
106 msgstr "редактор дати"
108 #: ../atk/atkobject.c:87
110 msgstr "значок робочого столу"
112 #: ../atk/atkobject.c:88
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "рамка робочого столу"
116 #: ../atk/atkobject.c:89
118 msgstr "набір номера"
120 #: ../atk/atkobject.c:90
122 msgstr "діалогове вікно"
124 #: ../atk/atkobject.c:91
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "панель каталогу"
128 #: ../atk/atkobject.c:92
130 msgstr "область малювання"
132 #: ../atk/atkobject.c:93
134 msgstr "вибір файлів"
136 #: ../atk/atkobject.c:94
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: ../atk/atkobject.c:96
143 msgstr "вибір шрифту"
145 #: ../atk/atkobject.c:97
149 #: ../atk/atkobject.c:98
151 msgstr "прозора панель"
153 #: ../atk/atkobject.c:99
154 msgid "html container"
155 msgstr "контейнер з html вмістом"
157 #: ../atk/atkobject.c:100
161 #: ../atk/atkobject.c:101
165 #: ../atk/atkobject.c:102
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "внутрішня рамка"
169 #: ../atk/atkobject.c:103
173 #: ../atk/atkobject.c:104
175 msgstr "панель з рівнями"
177 #: ../atk/atkobject.c:105
181 #: ../atk/atkobject.c:106
183 msgstr "елемент списку"
185 #: ../atk/atkobject.c:107
189 #: ../atk/atkobject.c:108
193 #: ../atk/atkobject.c:109
195 msgstr "елемент меню"
197 #: ../atk/atkobject.c:110
199 msgstr "панель параметрів"
201 #: ../atk/atkobject.c:111
203 msgstr "вкладка сторінки"
205 #: ../atk/atkobject.c:112
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "список вкладок сторінки"
209 #: ../atk/atkobject.c:113
213 #: ../atk/atkobject.c:114
214 msgid "password text"
217 #: ../atk/atkobject.c:115
219 msgstr "контекстне меню"
221 #: ../atk/atkobject.c:116
223 msgstr "індикатор поступу"
225 #: ../atk/atkobject.c:117
227 msgstr "звичайна кнопка"
229 #: ../atk/atkobject.c:118
231 msgstr "кнопка-перемикач"
233 #: ../atk/atkobject.c:119
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "елемент-перемикач меню"
237 #: ../atk/atkobject.c:120
239 msgstr "коренева панель"
241 #: ../atk/atkobject.c:121
243 msgstr "заголовок рядка"
245 #: ../atk/atkobject.c:122
247 msgstr "смуга прокрутки"
249 #: ../atk/atkobject.c:123
251 msgstr "панель прокрутки"
253 #: ../atk/atkobject.c:124
257 #: ../atk/atkobject.c:125
261 #: ../atk/atkobject.c:126
263 msgstr "розділена панель"
265 #: ../atk/atkobject.c:127
267 msgstr "кнопка обертання"
269 #: ../atk/atkobject.c:128
273 #: ../atk/atkobject.c:129
277 #: ../atk/atkobject.c:130
279 msgstr "клітинка таблиці"
281 #: ../atk/atkobject.c:131
282 msgid "table column header"
283 msgstr "заголовок стовпчика таблиці"
285 #: ../atk/atkobject.c:132
286 msgid "table row header"
287 msgstr "заголовок рядка таблиці"
289 #: ../atk/atkobject.c:133
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "рухомий елемент меню"
293 #: ../atk/atkobject.c:134
297 #: ../atk/atkobject.c:135
301 #: ../atk/atkobject.c:136
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "кнопка-перемикач"
305 #: ../atk/atkobject.c:137
307 msgstr "панель інструментів"
309 #: ../atk/atkobject.c:138
313 #: ../atk/atkobject.c:139
317 #: ../atk/atkobject.c:140
319 msgstr "таблиця у вигляді дерева"
321 #: ../atk/atkobject.c:141
325 #: ../atk/atkobject.c:142
327 msgstr "область перегляду"
329 #: ../atk/atkobject.c:143
333 #: ../atk/atkobject.c:144
337 #: ../atk/atkobject.c:145
339 msgstr "нижній колонтитул"
341 #: ../atk/atkobject.c:146
345 #: ../atk/atkobject.c:147
349 #: ../atk/atkobject.c:148
353 #: ../atk/atkobject.c:149
355 msgstr "автодоповнення"
357 #: ../atk/atkobject.c:150
359 msgstr "рядок редагування"
361 #: ../atk/atkobject.c:151
362 msgid "embedded component"
363 msgstr "вбудований компонент"
365 #: ../atk/atkobject.c:152
369 #: ../atk/atkobject.c:153
373 #: ../atk/atkobject.c:154
377 #: ../atk/atkobject.c:155
378 msgid "document frame"
379 msgstr "рамка документа"
381 #: ../atk/atkobject.c:156
385 #: ../atk/atkobject.c:157
389 #: ../atk/atkobject.c:158
393 #: ../atk/atkobject.c:159
394 msgid "redundant object"
395 msgstr "зайвий аргумент"
397 #: ../atk/atkobject.c:160
401 #: ../atk/atkobject.c:161
405 #: ../atk/atkobject.c:162
406 msgid "input method window"
407 msgstr "вікно методу вводу"
409 #: ../atk/atkobject.c:163
411 msgstr "рядок таблиці"
413 #: ../atk/atkobject.c:164
415 msgstr "об'єкт дерева"
417 #: ../atk/atkobject.c:165
418 msgid "document spreadsheet"
419 msgstr "документ електронної таблиці"
421 #: ../atk/atkobject.c:166
422 msgid "document presentation"
423 msgstr "документ презентації"
425 #: ../atk/atkobject.c:167
426 msgid "document text"
427 msgstr "документ тексту"
429 #: ../atk/atkobject.c:168
431 msgstr "документ інтернету"
433 #: ../atk/atkobject.c:169
434 msgid "document email"
435 msgstr "документ пошти"
437 #: ../atk/atkobject.c:170
441 #: ../atk/atkobject.c:171
445 #: ../atk/atkobject.c:172
449 #: ../atk/atkobject.c:173
451 msgstr "зображування"
453 #: ../atk/atkobject.c:174
457 #: ../atk/atkobject.c:175
459 msgstr "інформаційна панель"
461 #: ../atk/atkobject.c:514
462 msgid "Accessible Name"
463 msgstr "Назва об'єкту"
465 #: ../atk/atkobject.c:515
466 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
468 "Назва екземпляру об'єкту для доступу з використанням допоміжних технологій"
470 #: ../atk/atkobject.c:521
471 msgid "Accessible Description"
472 msgstr "Опис об'єкту"
474 #: ../atk/atkobject.c:522
475 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
476 msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
478 #: ../atk/atkobject.c:528
479 msgid "Accessible Parent"
480 msgstr "Батьківський об'єкт"
482 #: ../atk/atkobject.c:529
483 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
484 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
486 #: ../atk/atkobject.c:535
487 msgid "Accessible Value"
488 msgstr "Значення об'єкту"
490 #: ../atk/atkobject.c:536
491 msgid "Is used to notify that the value has changed"
492 msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
494 #: ../atk/atkobject.c:544
495 msgid "Accessible Role"
496 msgstr "Роль об'єкту"
498 #: ../atk/atkobject.c:545
499 msgid "The accessible role of this object"
500 msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
502 #: ../atk/atkobject.c:553
503 msgid "Accessible Layer"
504 msgstr "Рівень об'єкту"
506 #: ../atk/atkobject.c:554
507 msgid "The accessible layer of this object"
508 msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
510 #: ../atk/atkobject.c:562
511 msgid "Accessible MDI Value"
512 msgstr "Допоміжне значення MDI"
514 #: ../atk/atkobject.c:563
515 msgid "The accessible MDI value of this object"
516 msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
518 #: ../atk/atkobject.c:571
519 msgid "Accessible Table Caption"
520 msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
522 #: ../atk/atkobject.c:572
524 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
525 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
527 "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці. Ця властивість "
528 "не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
529 "властивість accessible-table-caption-object."
531 #: ../atk/atkobject.c:578
532 msgid "Accessible Table Column Header"
533 msgstr "Допоміжний заголовок стовпчика таблиці"
535 #: ../atk/atkobject.c:579
536 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
537 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
539 #: ../atk/atkobject.c:585
540 msgid "Accessible Table Column Description"
541 msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
543 #: ../atk/atkobject.c:586
544 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
545 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
547 #: ../atk/atkobject.c:592
548 msgid "Accessible Table Row Header"
549 msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
551 #: ../atk/atkobject.c:593
552 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
553 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
555 #: ../atk/atkobject.c:599
556 msgid "Accessible Table Row Description"
557 msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
559 #: ../atk/atkobject.c:600
560 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
561 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
563 #: ../atk/atkobject.c:606
564 msgid "Accessible Table Summary"
565 msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
567 #: ../atk/atkobject.c:607
568 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
569 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
571 #: ../atk/atkobject.c:613
572 msgid "Accessible Table Caption Object"
573 msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
575 #: ../atk/atkobject.c:614
576 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
577 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
579 #: ../atk/atkobject.c:620
580 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
581 msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
583 #: ../atk/atkobject.c:621
584 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
585 msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"