Updated Uyghur translation
[platform/upstream/atk.git] / po / ug.po
1 # translation of atk to Uighur
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2005.
4 # Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk 2.12 \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-23 17:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 13:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gnome Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
19 msgid "Selected Link"
20 msgstr "تاللانغان ئۇلانما"
21
22 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "AtkHyperlink ئوبيېكت تاللانغان تاللانمىغانلىقىنى كۆرسەت"
25
26 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
28 msgstr "لەڭگەر سانى"
29
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "AtkHyperlink بىلەن باغلىنىشلىق بولغان  anchor لارنىڭ سانى"
33
34 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
35 msgid "End index"
36 msgstr "ئاخىرلىشىش ئىندېكسى"
37
38 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "AtkHyperlink ئوبيېكتنىڭ ئاخىرلىشىش ئىندېكسى"
41
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
43 msgid "Start index"
44 msgstr "باشلىنىش ئىندېكسى"
45
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "AtkHyperlink ئوبيېكتىنىڭ باشلىنىش ئىندېكسى"
49
50 #: ../atk/atkobject.c:74
51 msgid "invalid"
52 msgstr "ئىناۋەتسىز"
53
54 #: ../atk/atkobject.c:75
55 msgid "accelerator label"
56 msgstr "تېزلەتكۈچنىڭ ئەنى"
57
58 #: ../atk/atkobject.c:76
59 msgid "alert"
60 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
61
62 #: ../atk/atkobject.c:77
63 msgid "animation"
64 msgstr "جانلاندۇرۇم"
65
66 #: ../atk/atkobject.c:78
67 msgid "arrow"
68 msgstr "يا ئوق"
69
70 #: ../atk/atkobject.c:79
71 msgid "calendar"
72 msgstr "يىلنامە"
73
74 #: ../atk/atkobject.c:80
75 msgid "canvas"
76 msgstr "رەسىم رەختى"
77
78 #: ../atk/atkobject.c:81
79 msgid "check box"
80 msgstr "تاللاش كۆزنەكچىسى"
81
82 #: ../atk/atkobject.c:82
83 msgid "check menu item"
84 msgstr "تىزىملىك تۈرىنى تاللا"
85
86 #: ../atk/atkobject.c:83
87 msgid "color chooser"
88 msgstr "رەڭ تاللىغۇچ"
89
90 #: ../atk/atkobject.c:84
91 msgid "column header"
92 msgstr "ئىستون قېشى"
93
94 #: ../atk/atkobject.c:85
95 msgid "combo box"
96 msgstr "بىرىكمە رامكا"
97
98 #: ../atk/atkobject.c:86
99 msgid "dateeditor"
100 msgstr "چېسلا تەھرىرلىگۈچ"
101
102 #: ../atk/atkobject.c:87
103 msgid "desktop icon"
104 msgstr "ئۈستەلئۈستى سىنبەلگە"
105
106 #: ../atk/atkobject.c:88
107 msgid "desktop frame"
108 msgstr "ئۈستەلئۈستى كۆزنىكى"
109
110 #: ../atk/atkobject.c:89
111 msgid "dial"
112 msgstr "نومۇر بۇراش"
113
114 #: ../atk/atkobject.c:90
115 msgid "dialog"
116 msgstr "سۆزلەشكۈ"
117
118 #: ../atk/atkobject.c:91
119 msgid "directory pane"
120 msgstr "مۇندەرىجە پەنجىرىسى"
121
122 #: ../atk/atkobject.c:92
123 msgid "drawing area"
124 msgstr "سىزمىچىلىق دائىرىسى"
125
126 #: ../atk/atkobject.c:93
127 msgid "file chooser"
128 msgstr "ھۆججەت تاللىغۇچ"
129
130 #: ../atk/atkobject.c:94
131 msgid "filler"
132 msgstr "تولدۇرغۇچ"
133
134 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
135 #: ../atk/atkobject.c:96
136 msgid "fontchooser"
137 msgstr "خەت نۇسخا تاللىغۇچ"
138
139 #: ../atk/atkobject.c:97
140 msgid "frame"
141 msgstr "كۆزنەك"
142
143 #: ../atk/atkobject.c:98
144 msgid "glass pane"
145 msgstr "ئەينەك پەنجىرە"
146
147 #: ../atk/atkobject.c:99
148 msgid "html container"
149 msgstr "HTML ساندۇقى"
150
151 #: ../atk/atkobject.c:100
152 msgid "icon"
153 msgstr "سىنبەلگە"
154
155 #: ../atk/atkobject.c:101
156 msgid "image"
157 msgstr "سۈرەت"
158
159 #: ../atk/atkobject.c:102
160 msgid "internal frame"
161 msgstr "ئىچكى كۆزنەك"
162
163 #: ../atk/atkobject.c:103
164 msgid "label"
165 msgstr "ئەن"
166
167 #: ../atk/atkobject.c:104
168 msgid "layered pane"
169 msgstr "قەۋەتلىك پەنجىرە"
170
171 #: ../atk/atkobject.c:105
172 msgid "list"
173 msgstr "تىزىم"
174
175 #: ../atk/atkobject.c:106
176 msgid "list item"
177 msgstr "تىزىم تۈرى"
178
179 #: ../atk/atkobject.c:107
180 msgid "menu"
181 msgstr "تىزىملىك"
182
183 #: ../atk/atkobject.c:108
184 msgid "menu bar"
185 msgstr "تىزىملىك بالدىقى"
186
187 #: ../atk/atkobject.c:109
188 msgid "menu item"
189 msgstr "تىزىملىك تۈرى"
190
191 #: ../atk/atkobject.c:110
192 msgid "option pane"
193 msgstr "تاللانما پەنجىرىسى"
194
195 #: ../atk/atkobject.c:111
196 msgid "page tab"
197 msgstr "بەتكۈچ"
198
199 #: ../atk/atkobject.c:112
200 msgid "page tab list"
201 msgstr "بەتكۈچ تىزىملىكى"
202
203 #: ../atk/atkobject.c:113
204 msgid "panel"
205 msgstr "تاختا"
206
207 #: ../atk/atkobject.c:114
208 msgid "password text"
209 msgstr "ئىم تېكىست"
210
211 #: ../atk/atkobject.c:115
212 msgid "popup menu"
213 msgstr "قاڭقىش تىزىملىكى"
214
215 #: ../atk/atkobject.c:116
216 msgid "progress bar"
217 msgstr "ئىلگىرىلەش بالدىقى"
218
219 #: ../atk/atkobject.c:117
220 msgid "push button"
221 msgstr "بېسىلما توپچا"
222
223 #: ../atk/atkobject.c:118
224 msgid "radio button"
225 msgstr "تاق تاللاش توپچا"
226
227 #: ../atk/atkobject.c:119
228 msgid "radio menu item"
229 msgstr "تاق تاللاش تىزىملىك تۈرى"
230
231 #: ../atk/atkobject.c:120
232 msgid "root pane"
233 msgstr "يىلتىز پەنجىرە"
234
235 #: ../atk/atkobject.c:121
236 msgid "row header"
237 msgstr "قۇر ماۋزۇسى"
238
239 #: ../atk/atkobject.c:122
240 msgid "scroll bar"
241 msgstr "سىيرىغۇچ بالداق"
242
243 #: ../atk/atkobject.c:123
244 msgid "scroll pane"
245 msgstr "سىيرىغۇچ پەنجىرە"
246
247 #: ../atk/atkobject.c:124
248 msgid "separator"
249 msgstr "ئايرىغۇچ"
250
251 #: ../atk/atkobject.c:125
252 msgid "slider"
253 msgstr "سۈرگۈچ"
254
255 #: ../atk/atkobject.c:126
256 msgid "split pane"
257 msgstr "ئايرىغۇچ پەنجىرىسى"
258
259 #: ../atk/atkobject.c:127
260 msgid "spin button"
261 msgstr "چىغ توپچا"
262
263 #: ../atk/atkobject.c:128
264 msgid "statusbar"
265 msgstr "ھالەت بالداق"
266
267 #: ../atk/atkobject.c:129
268 msgid "table"
269 msgstr "جەدۋەل"
270
271 #: ../atk/atkobject.c:130
272 msgid "table cell"
273 msgstr "جەدۋەل كاتەكچە"
274
275 #: ../atk/atkobject.c:131
276 msgid "table column header"
277 msgstr "جەدۋەل ئىستونىنىڭ قېشى"
278
279 #: ../atk/atkobject.c:132
280 msgid "table row header"
281 msgstr "جەدۋەل قۇرىنىڭ قېشى"
282
283 #: ../atk/atkobject.c:133
284 msgid "tear off menu item"
285 msgstr "تىزىملىك تۈرىنى يىرتماق"
286
287 #: ../atk/atkobject.c:134
288 msgid "terminal"
289 msgstr "تېرمىنال"
290
291 #: ../atk/atkobject.c:135
292 msgid "text"
293 msgstr "تېكىست"
294
295 #: ../atk/atkobject.c:136
296 msgid "toggle button"
297 msgstr "ئالماشتۇرغۇچ توپچا"
298
299 #: ../atk/atkobject.c:137
300 msgid "tool bar"
301 msgstr "قورال بالدىقى"
302
303 #: ../atk/atkobject.c:138
304 msgid "tool tip"
305 msgstr "قورال ئەسكەرتىشى"
306
307 #: ../atk/atkobject.c:139
308 msgid "tree"
309 msgstr "شاخسىمان"
310
311 #: ../atk/atkobject.c:140
312 msgid "tree table"
313 msgstr "شاخسىمان جەدۋەل"
314
315 #: ../atk/atkobject.c:141
316 msgid "unknown"
317 msgstr "نامەلۇم"
318
319 #: ../atk/atkobject.c:142
320 msgid "viewport"
321 msgstr "كۆرۈنۈش ئېغىزى"
322
323 #: ../atk/atkobject.c:143
324 msgid "window"
325 msgstr "كۆزنەك"
326
327 #: ../atk/atkobject.c:144
328 msgid "header"
329 msgstr "قاش"
330
331 #: ../atk/atkobject.c:145
332 msgid "footer"
333 msgstr "بەت ئاستى"
334
335 #: ../atk/atkobject.c:146
336 msgid "paragraph"
337 msgstr "ئابزاس"
338
339 #: ../atk/atkobject.c:147
340 msgid "ruler"
341 msgstr "سىزغۇچ"
342
343 #: ../atk/atkobject.c:148
344 msgid "application"
345 msgstr "پروگرامما"
346
347 #: ../atk/atkobject.c:149
348 msgid "autocomplete"
349 msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاماملا"
350
351 #: ../atk/atkobject.c:150
352 msgid "edit bar"
353 msgstr "تەھرىرلەش بالدىقى"
354
355 #: ../atk/atkobject.c:151
356 msgid "embedded component"
357 msgstr "سىڭدۈرمە دېتال"
358
359 #: ../atk/atkobject.c:152
360 msgid "entry"
361 msgstr "كىرگۈز"
362
363 #: ../atk/atkobject.c:153
364 msgid "chart"
365 msgstr "دىئاگرامما"
366
367 #: ../atk/atkobject.c:154
368 msgid "caption"
369 msgstr "ماۋزۇ"
370
371 #: ../atk/atkobject.c:155
372 msgid "document frame"
373 msgstr "پۈتۈك كاندۇكى"
374
375 #: ../atk/atkobject.c:156
376 msgid "heading"
377 msgstr "ماۋزۇ"
378
379 #: ../atk/atkobject.c:157
380 msgid "page"
381 msgstr "بەت"
382
383 #: ../atk/atkobject.c:158
384 msgid "section"
385 msgstr "دائىرە"
386
387 #: ../atk/atkobject.c:159
388 msgid "redundant object"
389 msgstr "ئارتۇقچە ئوبيېكت"
390
391 #: ../atk/atkobject.c:160
392 msgid "form"
393 msgstr "كۆزنەك"
394
395 #: ../atk/atkobject.c:161
396 msgid "link"
397 msgstr "ئۇلانما"
398
399 #: ../atk/atkobject.c:162
400 msgid "input method window"
401 msgstr "كىرگۈزگۈچ كۆزنىكى"
402
403 #: ../atk/atkobject.c:488
404 msgid "Accessible Name"
405 msgstr "زىيارەتچان ئاتى"
406
407 #: ../atk/atkobject.c:489
408 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
409 msgstr "قوشۇمچە تېخنىكىلىق ساقلاش ئۈچۈن ئوبيېكت ئەمەلىي مىسال ئاتى فورماتلاندى"
410
411 #: ../atk/atkobject.c:495
412 msgid "Accessible Description"
413 msgstr "قوشۇمچە چۈشەندۈرۈلۈشى"
414
415 #: ../atk/atkobject.c:496
416 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
417 msgstr "ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشى، قوشۇمچە تېخنىكىلىق ساقلاش ئۈچۈن  فورماتلاندى"
418
419 #: ../atk/atkobject.c:502
420 msgid "Accessible Parent"
421 msgstr "زىيارەتچان ئاتا  كونترول"
422
423 #: ../atk/atkobject.c:503
424 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
425 msgstr "ئاتا كونترولنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
426
427 #: ../atk/atkobject.c:509
428 msgid "Accessible Value"
429 msgstr "زىيارەتچان قىممەت"
430
431 #: ../atk/atkobject.c:510
432 msgid "Is used to notify that the value has changed"
433 msgstr "مەزكۇر قىممەتنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
434
435 #: ../atk/atkobject.c:518
436 msgid "Accessible Role"
437 msgstr "زىيارەتچان رولى"
438
439 #: ../atk/atkobject.c:519
440 msgid "The accessible role of this object"
441 msgstr "مەزكۇر ئوبيېكتنىڭ زىيارەتچان رولى"
442
443 #: ../atk/atkobject.c:527
444 msgid "Accessible Layer"
445 msgstr "زىيارەتچان قەۋەت"
446
447 #: ../atk/atkobject.c:528
448 msgid "The accessible layer of this object"
449 msgstr "مەزكۇر ئوبيېكتنىڭ زىيارەتچان قەۋىتى"
450
451 #: ../atk/atkobject.c:536
452 msgid "Accessible MDI Value"
453 msgstr "زىيارەتچان MDI قىممىتى"
454
455 #: ../atk/atkobject.c:537
456 msgid "The accessible MDI value of this object"
457 msgstr "مەزكۇر ئوبيېكتنىڭ زىيارەتچان MDI قىممىتى"
458
459 #: ../atk/atkobject.c:545
460 msgid "Accessible Table Caption"
461 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل تېمىسى"
462
463 #: ../atk/atkobject.c:546
464 msgid ""
465 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
466 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
467 msgstr "جەدۋەل قېشى ئۆزگەرگەندە خەۋەر بېرىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ. بۇنى ئىشلەتمەي accessible-table-caption-object ئىشلەتكەن ياخشى"
468
469 #: ../atk/atkobject.c:552
470 msgid "Accessible Table Column Header"
471 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ئىستون قېشى"
472
473 #: ../atk/atkobject.c:553
474 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
475 msgstr "جەدۋەل ئىستون قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
476
477 #: ../atk/atkobject.c:559
478 msgid "Accessible Table Column Description"
479 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ئىستونىنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى"
480
481 #: ../atk/atkobject.c:560
482 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
483 msgstr "جەدۋەل ئىستونىنىڭ چۈشەندۈرۈشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
484
485 #: ../atk/atkobject.c:566
486 msgid "Accessible Table Row Header"
487 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل قۇر قېشى"
488
489 #: ../atk/atkobject.c:567
490 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
491 msgstr "جەدۋەل قۇر قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
492
493 #: ../atk/atkobject.c:573
494 msgid "Accessible Table Row Description"
495 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى"
496
497 #: ../atk/atkobject.c:574
498 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
499 msgstr "جەدۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرۈشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
500
501 #: ../atk/atkobject.c:580
502 msgid "Accessible Table Summary"
503 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل خۇلاسىسى"
504
505 #: ../atk/atkobject.c:581
506 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
507 msgstr "جەدۋەل ئۈزۈندىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
508
509 #: ../atk/atkobject.c:587
510 msgid "Accessible Table Caption Object"
511 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل تېما ئوبيېكتى"
512
513 #: ../atk/atkobject.c:588
514 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
515 msgstr "جەدۋەل تېمىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
516
517 #: ../atk/atkobject.c:594
518 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
519 msgstr "زىيارەتچان مول تېكىست ئۇلانمىسىنىڭ سانى"
520
521 #: ../atk/atkobject.c:595
522 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
523 msgstr "ھازىرقى AtkHypertext  نىڭ ئۇلىنىشلىرىنىڭ سانى"