Imported Upstream version 1.2.4
[platform/upstream/json-glib.git] / po / ug.po
1 # Uyghur translation for json-glib.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: json-glib\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
10 "glib\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-03-13 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-01-26 09:43+0900\n"
13 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15 "Language: ug\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: json-glib/json-glib-format.c:50
21 msgid "Prettify output"
22 msgstr ""
23
24 #: json-glib/json-glib-format.c:51
25 msgid "Indentation spaces"
26 msgstr ""
27
28 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
29 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
30 #.
31 #: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63
32 #, c-format
33 msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
34 msgstr ""
35
36 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
37 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
38 #.
39 #: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75
40 #, c-format
41 msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
42 msgstr ""
43
44 #. Translators: the first %s is the program name, the
45 #. * second one is the URI of the file.
46 #.
47 #: json-glib/json-glib-format.c:108
48 #, c-format
49 msgid "%s: %s: error writing to stdout"
50 msgstr ""
51
52 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
53 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
54 #.
55 #: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87
56 #, c-format
57 msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
58 msgstr ""
59
60 #: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115
61 msgid "FILE"
62 msgstr ""
63
64 #. Translators: this message will appear after the usage string
65 #. and before the list of options.
66 #: json-glib/json-glib-format.c:161
67 msgid "Format JSON files."
68 msgstr ""
69
70 #: json-glib/json-glib-format.c:162
71 msgid "json-glib-format formats JSON resources."
72 msgstr ""
73
74 #. Translators: the %s is the program name. This error message
75 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
76 #. * argument.
77 #.
78 #: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136
79 #, c-format
80 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
81 msgstr ""
82
83 #: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195
84 #: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152
85 #, c-format
86 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
87 msgstr ""
88
89 #. Translators: the %s is the program name. This error message
90 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
91 #. * argument.
92 #.
93 #: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150
94 #, c-format
95 msgid "%s: missing files"
96 msgstr ""
97
98 #. Translators: this message will appear after the usage string
99 #. and before the list of options.
100 #: json-glib/json-glib-validate.c:118
101 msgid "Validate JSON files."
102 msgstr ""
103
104 #: json-glib/json-glib-validate.c:119
105 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
106 msgstr ""
107
108 #. translators: the %s is the name of the data structure
109 #: json-glib/json-gobject.c:943
110 #, c-format
111 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
112 msgstr ""
113 "ئەسلى JSON نەڭى بولۇشقا تېگىشلىك ئىدى، بىراق غول تۈگۈننىڭ تىپى «%s» ئىكەن"
114
115 #. translators: the '%s' is the type name
116 #: json-glib/json-gvariant.c:523
117 #, c-format
118 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
119 msgstr "ھازىر JSON تۈگۈننىڭ تىپى ‹%s› بولۇپ قېلىپتۇ"
120
121 #: json-glib/json-gvariant.c:593
122 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
123 msgstr ""
124
125 #: json-glib/json-gvariant.c:621
126 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
127 msgstr ""
128
129 #: json-glib/json-gvariant.c:629
130 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
131 msgstr "ھازىر JSON تىزىقىدا ئارتۇقچە ئېلېمېنت بار ئىكەن"
132
133 #: json-glib/json-gvariant.c:908
134 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
135 msgstr "تېكىستنىڭ قىممىتىنى GVariant قا ئايلاندۇرغىلى بولمايدىكەن"
136
137 #: json-glib/json-gvariant.c:964
138 msgid ""
139 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
140 msgstr ""
141 "ئادەتتە GVariant لۇغەت ئېلېمېنتى چوقۇم بىرلا ئەزايى بار بولغان JSON نەڭى "
142 "بولۇشى كېرەك"
143
144 #: json-glib/json-gvariant.c:1248
145 #, c-format
146 msgid "GVariant class '%c' not supported"
147 msgstr "GVariant تىپ ‹%c› نى قوللىمايدۇ"
148
149 #: json-glib/json-gvariant.c:1296
150 msgid "Invalid GVariant signature"
151 msgstr "ئىناۋەتسىز GVariant ئىمزاسى"
152
153 #: json-glib/json-gvariant.c:1344
154 msgid "JSON data is empty"
155 msgstr "JSON سانلىق-مەلۇماتى قۇرۇق"
156
157 #. translators: %s: is the file name, the first %d is the line
158 #. * number, the second %d is the position on the line, and %s is
159 #. * the error message
160 #.
161 #: json-glib/json-parser.c:907
162 #, c-format
163 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
164 msgstr "%s:%d:%d: پارچىلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
165
166 #: json-glib/json-parser.c:990
167 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
168 msgstr ""
169
170 #: json-glib/json-path.c:388
171 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
172 msgstr ""
173 "ئادەتتە JSONPath ئىپادىسىدە پەقەت بىرلا غول ئېلېمېنتقا ئىجازەت بېرىلگەن"
174
175 #. translators: the %c is the invalid character
176 #: json-glib/json-path.c:397
177 #, c-format
178 msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
179 msgstr "پەقەت بىرلا غول ئېلېمېنت كەينىدە ‹%c› دېگەن ھەرپ بار ئىكەن"
180
181 #: json-glib/json-path.c:437
182 msgid "Missing member name or wildcard after . character"
183 msgstr ""
184
185 #: json-glib/json-path.c:511
186 #, c-format
187 msgid "Malformed slice expression '%*s'"
188 msgstr "بولمىغۇر كەسمە ئىپادىسى ‹%*s›"
189
190 #: json-glib/json-path.c:555
191 #, c-format
192 msgid "Invalid set definition '%*s'"
193 msgstr "توپلام ئېنىقلىمىسى ئىناۋەتسىز ‹%*s›"
194
195 #: json-glib/json-path.c:608
196 #, c-format
197 msgid "Invalid slice definition '%*s'"
198 msgstr "كەسمە(slice) ئېنىقلىمىسى ئىناۋەتسىز ‹%*s›"
199
200 #: json-glib/json-path.c:636
201 #, c-format
202 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
203 msgstr "تىزىق ئىندېكس ئېنىقلىمىسى ئىناۋەتسىز ‹%*s›"
204
205 #: json-glib/json-path.c:655
206 #, c-format
207 msgid "Invalid first character '%c'"
208 msgstr ""
209
210 #: json-glib/json-reader.c:474
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
214 msgstr ""
215 "نۆۋەتتىكى تۈگۈننىڭ تىپى ‹%s›، بىراق بۇ يەرگە تىزىق ياكى بىر نەڭ كەلسە بولاتتى"
216
217 #: json-glib/json-reader.c:486
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
221 msgstr "ئىندېكس ‹%d› ، نۆۋەتتىكى ئورۇندىكى تىزىقنىڭ چوڭلۇقىدىن چوڭ."
222
223 #: json-glib/json-reader.c:503
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
227 "position."
228 msgstr "ئىندېكس ‹%d› ، نۆۋەتتىكى ئورۇندىكى نەڭنىڭ چوڭلۇقىدىن چوڭ."
229
230 #: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751
231 #: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840
232 #: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916
233 #: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999
234 #: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061
235 msgid "No node available at the current position"
236 msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندا تۈگۈن يوق"
237
238 #: json-glib/json-reader.c:594
239 #, c-format
240 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
241 msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكىسى ‹%s› بولۇپ، تىزىق ئەمەس"
242
243 #: json-glib/json-reader.c:670
244 #, c-format
245 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
246 msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكى تۈگۈننىڭ تىپى ‹%s›، بىراق نەڭ كەلسە بولاتتى."
247
248 #: json-glib/json-reader.c:677
249 #, c-format
250 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
251 msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكى نەڭدە ‹%s› دېگەن ئەزا ئېنىقلانمىغان."
252
253 #: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809
254 #, c-format
255 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
256 msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكىسى ‹%s› بولۇپ، نەڭ ئەمەس"
257
258 #: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887
259 #: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963
260 #: json-glib/json-reader.c:1008
261 #, c-format
262 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
263 msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكىسى ‹%s› بولۇپ، قىممەت ئەمەس"
264
265 #: json-glib/json-reader.c:971
266 msgid "The current position does not hold a string type"
267 msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكىسىنىڭ تىپى تېكىست ئەمەس"