Update po/Makevars
[platform/upstream/atk.git] / po / ug.po
1 # translation of atk to Uighur
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2005.
4 # Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk 2.12 \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:24+0900\n"
12 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gnome Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups.com>\n"
14 "Language: ug\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "تاللانغان ئۇلانما"
22
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "AtkHyperlink نەڭىنىڭ تاللانغان تاللانمىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ"
26
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "لەڭگەر سانى"
30
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "AtkHyperlink بىلەن باغلىنىشلىق بولغان لەڭگەرلەرنىڭ سانى"
34
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "ئاخىرلىشىش ئىندېكسى"
38
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "AtkHyperlink نەڭىنىڭ ئاخىرلىشىش ئىندېكسى"
42
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "باشلىنىش ئىندېكسى"
46
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "AtkHyperlink نەڭىنىڭ باشلىنىش ئىندېكسى"
50
51 #: ../atk/atkobject.c:74
52 msgid "invalid"
53 msgstr "ئىناۋەتسىز"
54
55 #: ../atk/atkobject.c:75
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "تېزلەتكۈچنىڭ ئەنى"
58
59 #: ../atk/atkobject.c:76
60 msgid "alert"
61 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
62
63 #: ../atk/atkobject.c:77
64 msgid "animation"
65 msgstr "جانلاندۇرۇم"
66
67 #: ../atk/atkobject.c:78
68 msgid "arrow"
69 msgstr "يا ئوق"
70
71 #: ../atk/atkobject.c:79
72 msgid "calendar"
73 msgstr "يىلنامە"
74
75 #: ../atk/atkobject.c:80
76 msgid "canvas"
77 msgstr "رەسىم رەختى"
78
79 #: ../atk/atkobject.c:81
80 msgid "check box"
81 msgstr "تاللاش كۆزنەكچىسى"
82
83 #: ../atk/atkobject.c:82
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "تاللىغىلى بولىدىغان تىزىملىك تۇرى"
86
87 #: ../atk/atkobject.c:83
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "رەڭ تاللىغۇچ"
90
91 #: ../atk/atkobject.c:84
92 msgid "column header"
93 msgstr "ئىستون قېشى"
94
95 #: ../atk/atkobject.c:85
96 msgid "combo box"
97 msgstr "بىرىكمە كۆزنەكچىسى"
98
99 #: ../atk/atkobject.c:86
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "چېسلا تەھرىرلىگۈچ"
102
103 #: ../atk/atkobject.c:87
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "ئۈستەلئۈستى سىنبەلگىسى"
106
107 #: ../atk/atkobject.c:88
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "ئۈستەلئۈستى كۆزنىكى"
110
111 #: ../atk/atkobject.c:89
112 msgid "dial"
113 msgstr "نومۇر بۇراش"
114
115 #: ../atk/atkobject.c:90
116 msgid "dialog"
117 msgstr "سۆزلەشكۈ"
118
119 #: ../atk/atkobject.c:91
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "مۇندەرىجە پەنجىرىسى"
122
123 #: ../atk/atkobject.c:92
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "سىزىش دائىرىسى"
126
127 #: ../atk/atkobject.c:93
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "ھۆججەت تاللىغۇچ"
130
131 #: ../atk/atkobject.c:94
132 msgid "filler"
133 msgstr "تولدۇرغۇچ"
134
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: ../atk/atkobject.c:96
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "خەت نۇسخا تاللىغۇچ"
139
140 #: ../atk/atkobject.c:97
141 msgid "frame"
142 msgstr "كۆزنەك"
143
144 #: ../atk/atkobject.c:98
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "ئەينەك پەنجىرە"
147
148 #: ../atk/atkobject.c:99
149 msgid "html container"
150 msgstr "HTML قاچىسى"
151
152 #: ../atk/atkobject.c:100
153 msgid "icon"
154 msgstr "سىنبەلگە"
155
156 #: ../atk/atkobject.c:101
157 msgid "image"
158 msgstr "سۈرەت"
159
160 #: ../atk/atkobject.c:102
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "ئىچكى كۆزنەك"
163
164 #: ../atk/atkobject.c:103
165 msgid "label"
166 msgstr "ئەن"
167
168 #: ../atk/atkobject.c:104
169 msgid "layered pane"
170 msgstr "قەۋەتلىك پەنجىرە"
171
172 #: ../atk/atkobject.c:105
173 msgid "list"
174 msgstr "تىزىم"
175
176 #: ../atk/atkobject.c:106
177 msgid "list item"
178 msgstr "تىزىم تۈرى"
179
180 #: ../atk/atkobject.c:107
181 msgid "menu"
182 msgstr "تىزىملىك"
183
184 #: ../atk/atkobject.c:108
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "تىزىملىك بالدىقى"
187
188 #: ../atk/atkobject.c:109
189 msgid "menu item"
190 msgstr "تىزىملىك تۈرى"
191
192 #: ../atk/atkobject.c:110
193 msgid "option pane"
194 msgstr "تاللانما پەنجىرىسى"
195
196 #: ../atk/atkobject.c:111
197 msgid "page tab"
198 msgstr "بەتكۈچ"
199
200 #: ../atk/atkobject.c:112
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "بەتكۈچ تىزىمى"
203
204 #: ../atk/atkobject.c:113
205 msgid "panel"
206 msgstr "پەنجىرە"
207
208 #: ../atk/atkobject.c:114
209 msgid "password text"
210 msgstr "ئىم تېكىستى"
211
212 #: ../atk/atkobject.c:115
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "سەكرىمە تىزىملىك"
215
216 #: ../atk/atkobject.c:116
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "ئىلگىرىلەش بالدىقى"
219
220 #: ../atk/atkobject.c:117
221 msgid "push button"
222 msgstr "بېسىلما توپچا"
223
224 #: ../atk/atkobject.c:118
225 msgid "radio button"
226 msgstr "تاق تاللاش توپچىسى"
227
228 #: ../atk/atkobject.c:119
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "تاق تاللاش تىزىملىك تۈرى"
231
232 #: ../atk/atkobject.c:120
233 msgid "root pane"
234 msgstr "يىلتىز پەنجىرە"
235
236 #: ../atk/atkobject.c:121
237 msgid "row header"
238 msgstr "قۇر قېشى"
239
240 #: ../atk/atkobject.c:122
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "سىيرىغۇچ بالداق"
243
244 #: ../atk/atkobject.c:123
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr "سىيرىغۇچ پەنجىرە"
247
248 #: ../atk/atkobject.c:124
249 msgid "separator"
250 msgstr "ئايرىغۇچ"
251
252 #: ../atk/atkobject.c:125
253 msgid "slider"
254 msgstr "سۈرگۈچ"
255
256 #: ../atk/atkobject.c:126
257 msgid "split pane"
258 msgstr "ئايرىغۇچ پەنجىرىسى"
259
260 #: ../atk/atkobject.c:127
261 msgid "spin button"
262 msgstr "چىغ توپچا"
263
264 #: ../atk/atkobject.c:128
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "ھالەت بالداق"
267
268 #: ../atk/atkobject.c:129
269 msgid "table"
270 msgstr "جەدۋەل"
271
272 #: ../atk/atkobject.c:130
273 msgid "table cell"
274 msgstr "جەدۋەل كاتەكچە"
275
276 #: ../atk/atkobject.c:131
277 msgid "table column header"
278 msgstr "جەدۋەل ئىستونىنىڭ قېشى"
279
280 #: ../atk/atkobject.c:132
281 msgid "table row header"
282 msgstr "جەدۋەل قۇرىنىڭ قېشى"
283
284 #: ../atk/atkobject.c:133
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "تىزىملىك تۈرىنى يىرتماق"
287
288 #: ../atk/atkobject.c:134
289 msgid "terminal"
290 msgstr "تېرمىنال"
291
292 #: ../atk/atkobject.c:135
293 msgid "text"
294 msgstr "تېكىست"
295
296 #: ../atk/atkobject.c:136
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "ئالماشتۇرغۇچ توپچا"
299
300 #: ../atk/atkobject.c:137
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "قورال بالداق"
303
304 #: ../atk/atkobject.c:138
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "كۆرسەتمە"
307
308 #: ../atk/atkobject.c:139
309 msgid "tree"
310 msgstr "شاخسىمان"
311
312 #: ../atk/atkobject.c:140
313 msgid "tree table"
314 msgstr "شاخسىمان جەدۋەل"
315
316 #: ../atk/atkobject.c:141
317 msgid "unknown"
318 msgstr "نامەلۇم"
319
320 #: ../atk/atkobject.c:142
321 msgid "viewport"
322 msgstr "كۆرۈنۈش ئېغىزى"
323
324 #: ../atk/atkobject.c:143
325 msgid "window"
326 msgstr "كۆزنەك"
327
328 #: ../atk/atkobject.c:144
329 msgid "header"
330 msgstr "قاش"
331
332 #: ../atk/atkobject.c:145
333 msgid "footer"
334 msgstr "بەت ئاستى"
335
336 #: ../atk/atkobject.c:146
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "ئابزاس"
339
340 #: ../atk/atkobject.c:147
341 msgid "ruler"
342 msgstr "سىزغۇچ"
343
344 #: ../atk/atkobject.c:148
345 msgid "application"
346 msgstr "پروگرامما"
347
348 #: ../atk/atkobject.c:149
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاماملاش"
351
352 #: ../atk/atkobject.c:150
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "تەھرىرلەش بالدىقى"
355
356 #: ../atk/atkobject.c:151
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "سىڭدۈرمە بۆلەك"
359
360 #: ../atk/atkobject.c:152
361 msgid "entry"
362 msgstr "كىرگۈ"
363
364 #: ../atk/atkobject.c:153
365 msgid "chart"
366 msgstr "دىئاگرامما"
367
368 #: ../atk/atkobject.c:154
369 msgid "caption"
370 msgstr "ماۋزۇ"
371
372 #: ../atk/atkobject.c:155
373 msgid "document frame"
374 msgstr "پۈتۈك كاندۇكى"
375
376 #: ../atk/atkobject.c:156
377 msgid "heading"
378 msgstr "ماۋزۇ"
379
380 #: ../atk/atkobject.c:157
381 msgid "page"
382 msgstr "بەت"
383
384 #: ../atk/atkobject.c:158
385 msgid "section"
386 msgstr "دائىرە"
387
388 #: ../atk/atkobject.c:159
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "ئارتۇقچە نەڭ"
391
392 #: ../atk/atkobject.c:160
393 msgid "form"
394 msgstr "كۆزنەك"
395
396 #: ../atk/atkobject.c:161
397 msgid "link"
398 msgstr "ئۇلانما"
399
400 #: ../atk/atkobject.c:162
401 msgid "input method window"
402 msgstr "كىرگۈزگۈچ كۆزنىكى"
403
404 #: ../atk/atkobject.c:163
405 msgid "table row"
406 msgstr "جەدۋەل قۇرى"
407
408 #: ../atk/atkobject.c:164
409 msgid "tree item"
410 msgstr "شاخسىمان تۇر"
411
412 #: ../atk/atkobject.c:165
413 msgid "document spreadsheet"
414 msgstr "پۈتۈك جەدۋىلى"
415
416 #: ../atk/atkobject.c:166
417 msgid "document presentation"
418 msgstr "پۈتۈك سۇنۇلمىسى"
419
420 #: ../atk/atkobject.c:167
421 msgid "document text"
422 msgstr "پۈتۈك تېكىستى"
423
424 #: ../atk/atkobject.c:168
425 msgid "document web"
426 msgstr "پۈتۈك تورتۇراسى"
427
428 #: ../atk/atkobject.c:169
429 msgid "document email"
430 msgstr "پۈتۈك ئېلخېتى"
431
432 #: ../atk/atkobject.c:170
433 msgid "comment"
434 msgstr "ئىزاھات"
435
436 #: ../atk/atkobject.c:171
437 msgid "list box"
438 msgstr "تىزىم كۆزنەكچىسى"
439
440 #: ../atk/atkobject.c:172
441 msgid "grouping"
442 msgstr "گۇرۇپپىلاش"
443
444 #: ../atk/atkobject.c:173
445 msgid "image map"
446 msgstr "سۈرەت خەرىتىسى"
447
448 #: ../atk/atkobject.c:174
449 msgid "notification"
450 msgstr "ئۇقتۇرۇش"
451
452 #: ../atk/atkobject.c:175
453 msgid "info bar"
454 msgstr "ئۇچۇر بالدىقى"
455
456 #: ../atk/atkobject.c:514
457 msgid "Accessible Name"
458 msgstr "زىيارەتچان ئاتى"
459
460 #: ../atk/atkobject.c:515
461 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
462 msgstr "نەڭ ئۈلگىسىنىڭ ئاتى ياردەمچى تېخنىكا زىيارىتى ئۈچۈن پىچىلغان"
463
464 #: ../atk/atkobject.c:521
465 msgid "Accessible Description"
466 msgstr "زىيارەتچان چۈشەندۈرۈلۈش"
467
468 #: ../atk/atkobject.c:522
469 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
470 msgstr "نەڭنىڭ چۈشەندۈرۈشى، ياردەمچى تېخنىكا زىيارىتى ئۈچۈن پىچىلغان"
471
472 #: ../atk/atkobject.c:528
473 msgid "Accessible Parent"
474 msgstr "زىيارەتچان ئاتا تىزگىن"
475
476 #: ../atk/atkobject.c:529
477 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
478 msgstr "ئاتا تىزگىننىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
479
480 #: ../atk/atkobject.c:535
481 msgid "Accessible Value"
482 msgstr "زىيارەتچان قىممەت"
483
484 #: ../atk/atkobject.c:536
485 msgid "Is used to notify that the value has changed"
486 msgstr "مەزكۇر قىممەتنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
487
488 #: ../atk/atkobject.c:544
489 msgid "Accessible Role"
490 msgstr "زىيارەتچان رول"
491
492 #: ../atk/atkobject.c:545
493 msgid "The accessible role of this object"
494 msgstr "مەزكۇر نەڭنىڭ زىيارەتچان رولى"
495
496 #: ../atk/atkobject.c:553
497 msgid "Accessible Layer"
498 msgstr "زىيارەتچان قەۋەت"
499
500 #: ../atk/atkobject.c:554
501 msgid "The accessible layer of this object"
502 msgstr "مەزكۇر نەڭنىڭ زىيارەتچان قەۋىتى"
503
504 #: ../atk/atkobject.c:562
505 msgid "Accessible MDI Value"
506 msgstr "زىيارەتچان MDI قىممىتى"
507
508 #: ../atk/atkobject.c:563
509 msgid "The accessible MDI value of this object"
510 msgstr "مەزكۇر نەڭنىڭ زىيارەتچان MDI قىممىتى"
511
512 #: ../atk/atkobject.c:571
513 msgid "Accessible Table Caption"
514 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ماۋزۇسى"
515
516 #: ../atk/atkobject.c:572
517 msgid ""
518 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
519 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
520 msgstr "جەدۋەل قېشى ئۆزگەرگەندە خەۋەر بېرىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ. بۇنى ئىشلەتمەي accessible-table-caption-object ئىشلەتكەن ياخشى"
521
522 #: ../atk/atkobject.c:578
523 msgid "Accessible Table Column Header"
524 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ئىستون قېشى"
525
526 #: ../atk/atkobject.c:579
527 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
528 msgstr "جەدۋەل ئىستون قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
529
530 #: ../atk/atkobject.c:585
531 msgid "Accessible Table Column Description"
532 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ئىستونىنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى"
533
534 #: ../atk/atkobject.c:586
535 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
536 msgstr "جەدۋەل ئىستونىنىڭ چۈشەندۈرۈشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
537
538 #: ../atk/atkobject.c:592
539 msgid "Accessible Table Row Header"
540 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل قۇر قېشى"
541
542 #: ../atk/atkobject.c:593
543 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
544 msgstr "جەدۋەل قۇر قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
545
546 #: ../atk/atkobject.c:599
547 msgid "Accessible Table Row Description"
548 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى"
549
550 #: ../atk/atkobject.c:600
551 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
552 msgstr "جەدۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرۈشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
553
554 #: ../atk/atkobject.c:606
555 msgid "Accessible Table Summary"
556 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ئۈزۈندىسى"
557
558 #: ../atk/atkobject.c:607
559 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
560 msgstr "جەدۋەل ئۈزۈندىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
561
562 #: ../atk/atkobject.c:613
563 msgid "Accessible Table Caption Object"
564 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ماۋزۇ نەڭى"
565
566 #: ../atk/atkobject.c:614
567 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
568 msgstr "جەدۋەل ماۋزۇسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
569
570 #: ../atk/atkobject.c:620
571 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
572 msgstr "زىيارەتچان مول تېكىست ئۇلانمىلىرىنىڭ سانى"
573
574 #: ../atk/atkobject.c:621
575 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
576 msgstr "ھازىرقى AtkHypertext  ئۇلانمىلىرىنىڭ سانى"