1 # Uyghur translation for glib-networking.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: glib-networking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-20 10:45+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-22 22:21+0900\n"
12 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
20 msgid "Proxy resolver internal error."
21 msgstr "ۋاكالەتچى ھەل قىلغۇچ ئىچكى خاتالىقى."
23 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
25 msgid "Could not parse DER certificate: %s"
26 msgstr "DER ئىسپاتنامىسىنى يېشەلمىدى: %s"
28 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
30 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
31 msgstr "PEM ئىسپاتنامىسىنى يېشەلمىدى: %s"
33 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
35 msgid "Could not parse DER private key: %s"
36 msgstr "DER شەخسىي ئاچقۇچىنى يېشەلمىدى: %s"
38 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
40 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
41 msgstr "PEM شەخسىي ئاچقۇچىنى يېشەلمىدى: %s"
43 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
44 msgid "No certificate data provided"
45 msgstr "ئىسپاتنامە سانلىق-مەلۇماتلىرى تەمىنلەنمىگەن"
47 #: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:309
48 msgid "Server required TLS certificate"
49 msgstr "مۇلازىمېتىر TLS ئىسپاتنامىسى تەلەپ قىلىدۇ"
51 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:257
53 msgid "Could not create TLS connection: %s"
54 msgstr "TLS باغلىنىشى قۇرالمىدى:%s"
56 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:518
57 msgid "Connection is closed"
58 msgstr "باغلىنىش تاقالدى"
60 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:580
61 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1417
62 msgid "Operation would block"
63 msgstr "مەشغۇلات توسۇلىدۇ"
65 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:710
66 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
67 msgstr "قارىشى تەرەپ TLS سالىمىدا مەغلۇپ بولدى"
69 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:727
70 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
71 msgstr "Peer(باشقىلار) TLS قايتا سالىمىدا ناتوغرا سالام قىلدى"
73 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:753
74 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
75 msgstr "قارىشى تەرەپ توغرا بولمىغان TLS سالىمىنى تەلەپ قىلدى"
77 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:763
78 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
79 msgstr "TLS باغلىنىشىدىكى قارىشى تەرەپ گۇۋاھنامىنى ئەۋەتمىدى"
81 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1144
82 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1163
84 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
85 msgstr "TLS بىلەن سالاملىشىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
87 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1173
88 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
89 msgstr "مۇلازىمېتىر ئىناۋەتلىك TLS گۇۋاھنامىسىنى قايتۇرمىدى"
91 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1248
92 msgid "Unacceptable TLS certificate"
93 msgstr "قوبۇل قىلىنمايدىغان ئىسپاتنامە"
95 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1440
97 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
98 msgstr "TLS سوكېتىدىن سانلىق-مەلۇمات ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
100 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1469
102 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
103 msgstr "TLS سوكېتىغا سانلىق-مەلۇمات يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
105 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1513
106 msgid "Connection is already closed"
107 msgstr "باغلىنىش ئاللىقاچان تاقالغان"
109 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1523
111 msgid "Error performing TLS close: %s"
112 msgstr "TLS تاقاش مەشغۇلاتىدا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
114 #: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:103
115 msgid "Certificate has no private key"
116 msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ شەخسىي ئاچقۇچى يوق ئىكەن"
118 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
120 "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
122 msgstr "بۇ سىزنىڭ ئەڭ ئاخىرقى پۇرسىتىڭىز. يەنە خاتالاشسىڭىز قۇلۇپلىنىپ قالىدۇ."
124 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
126 "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
128 msgstr "بىر قانچە قېتىم خاتالاشتىڭىز. يەنە خاتالاشسىڭىز قۇلۇپلىنىپ قالىدۇ."
130 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
131 msgid "The PIN entered is incorrect."
132 msgstr "كىرگۈزگەن PIN توغرا ئەمەس."
134 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
138 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
139 msgid "PKCS#11 Module Pointer"
140 msgstr "PKCS#11 بۆلەك كۆرسەتكۈچى"
142 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
146 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
147 msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
148 msgstr "PKCS#11 ئوقۇر كىملىكى"