2eaca8e2ebf9972a69965f85d3c133d679f7777d
[platform/upstream/atk.git] / po / ug.po
1 # translation of atk to Uighur \r
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
3 # Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2005.\r
4 # Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk 2.12 \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=atk&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-27 07:57+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 13:10+0000\n"
13 "Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Gnome Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups."
15 "com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "تاللانغان ئۇلانما"
23
24 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "AtkHyperlink ئوبيېكت تاللانغان تاللانمىغانلىقىنى كۆرسەت"
27
28 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "لەڭگەر سانى"
31
32 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "AtkHyperlink بىلەن باغلىنىشلىق بولغان  anchor لارنىڭ سانى"
35
36 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "ئاخىرلىشىش ئىندېكسى"
39
40 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "AtkHyperlink ئوبيېكتنىڭ ئاخىرلىشىش ئىندېكسى"
43
44 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
45 msgid "Start index"
46 msgstr "باشلىنىش ئىندېكسى"
47
48 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "AtkHyperlink ئوبيېكىتىنىڭ باشلىنىش ئىندېكسى"
51
52 #: ../atk/atkobject.c:74
53 msgid "invalid"
54 msgstr "ئىناۋەتسىز"
55
56 #: ../atk/atkobject.c:75
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "تېزلەتكۈچنىڭ ئېنى"
59
60 #: ../atk/atkobject.c:76
61 msgid "alert"
62 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
63
64 #: ../atk/atkobject.c:77
65 msgid "animation"
66 msgstr "جانلاندۇرۇم"
67
68 #: ../atk/atkobject.c:78
69 msgid "arrow"
70 msgstr "يا ئوق"
71
72 #: ../atk/atkobject.c:79
73 msgid "calendar"
74 msgstr "يىلنامە"
75
76 #: ../atk/atkobject.c:80
77 msgid "canvas"
78 msgstr "رەسىم رەختى"
79
80 #: ../atk/atkobject.c:81
81 msgid "check box"
82 msgstr "تاللاش كۆزنەكچىسى"
83
84 #: ../atk/atkobject.c:82
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "تىزىملىك تۈرىنى تاللا"
87
88 #: ../atk/atkobject.c:83
89 msgid "color chooser"
90 msgstr "رەڭ تاللىغۇچ"
91
92 #: ../atk/atkobject.c:84
93 msgid "column header"
94 msgstr "ئىستون قېشى"
95
96 #: ../atk/atkobject.c:85
97 msgid "combo box"
98 msgstr "بىرىكمە رامكا"
99
100 #: ../atk/atkobject.c:86
101 msgid "dateeditor"
102 msgstr "چېسلا تەھرىرلىگۈچ"
103
104 #: ../atk/atkobject.c:87
105 msgid "desktop icon"
106 msgstr "ئۈستەلۈستى سىنبەلگە"
107
108 #: ../atk/atkobject.c:88
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "ئۈستەلۈستى كۆزنىكى"
111
112 #: ../atk/atkobject.c:89
113 msgid "dial"
114 msgstr "نومۇر بۇراش"
115
116 #: ../atk/atkobject.c:90
117 msgid "dialog"
118 msgstr "سۆزلەشكۈ"
119
120 #: ../atk/atkobject.c:91
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "مۇندەرىجە پەنجىرىسى"
123
124 #: ../atk/atkobject.c:92
125 msgid "drawing area"
126 msgstr "سىزمىچىلىق دائىرىسى"
127
128 #: ../atk/atkobject.c:93
129 msgid "file chooser"
130 msgstr "ھۆججەت تاللىغۇچ"
131
132 #: ../atk/atkobject.c:94
133 msgid "filler"
134 msgstr "تولدۇرغۇچ"
135
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: ../atk/atkobject.c:96
138 msgid "fontchooser"
139 msgstr "خەت نۇسخا تاللىغۇچ"
140
141 #: ../atk/atkobject.c:97
142 msgid "frame"
143 msgstr "كۆزنەك"
144
145 #: ../atk/atkobject.c:98
146 msgid "glass pane"
147 msgstr "ئەينەك پەنجىرە"
148
149 #: ../atk/atkobject.c:99
150 msgid "html container"
151 msgstr "HTML ساندۇقى"
152
153 #: ../atk/atkobject.c:100
154 msgid "icon"
155 msgstr "سىنبەلگە"
156
157 #: ../atk/atkobject.c:101
158 msgid "image"
159 msgstr "سۈرەت"
160
161 #: ../atk/atkobject.c:102
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "ئىچكى كۆزنەك"
164
165 #: ../atk/atkobject.c:103
166 msgid "label"
167 msgstr "ئەن"
168
169 #: ../atk/atkobject.c:104
170 msgid "layered pane"
171 msgstr "قەۋەتلىك پەنجىرە"
172
173 #: ../atk/atkobject.c:105
174 msgid "list"
175 msgstr "تىزىملىك"
176
177 #: ../atk/atkobject.c:106
178 msgid "list item"
179 msgstr "تىزىملىك تۈرى"
180
181 #: ../atk/atkobject.c:107
182 msgid "menu"
183 msgstr "تىزىملىك"
184
185 #: ../atk/atkobject.c:108
186 msgid "menu bar"
187 msgstr "تىزىملىك بالدىقى"
188
189 #: ../atk/atkobject.c:109
190 msgid "menu item"
191 msgstr "تىزىملىك تۈرى"
192
193 #: ../atk/atkobject.c:110
194 msgid "option pane"
195 msgstr "تاللانما پەنجىرىسى"
196
197 #: ../atk/atkobject.c:111
198 msgid "page tab"
199 msgstr "بەتكۈچ"
200
201 #: ../atk/atkobject.c:112
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "بەتكۈچ تىزىملىكى"
204
205 #: ../atk/atkobject.c:113
206 msgid "panel"
207 msgstr "تاختا"
208
209 #: ../atk/atkobject.c:114
210 msgid "password text"
211 msgstr "ئىم تېكىست"
212
213 #: ../atk/atkobject.c:115
214 msgid "popup menu"
215 msgstr "قاڭقىش تىزىملىكى"
216
217 #: ../atk/atkobject.c:116
218 msgid "progress bar"
219 msgstr "ئىلگىرىلەش بالدىقى"
220
221 #: ../atk/atkobject.c:117
222 msgid "push button"
223 msgstr "بېسىلما توپچا"
224
225 #: ../atk/atkobject.c:118
226 msgid "radio button"
227 msgstr "تاق تاللاش توپچا"
228
229 #: ../atk/atkobject.c:119
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "تاق تاللاش تىزىملىك تۈرى"
232
233 #: ../atk/atkobject.c:120
234 msgid "root pane"
235 msgstr "يىلتىز پەنجىرە"
236
237 #: ../atk/atkobject.c:121
238 msgid "row header"
239 msgstr "قۇر ماۋزۇسى"
240
241 #: ../atk/atkobject.c:122
242 msgid "scroll bar"
243 msgstr "سېرىگۈچ بالداق"
244
245 #: ../atk/atkobject.c:123
246 msgid "scroll pane"
247 msgstr "سېرىگۈچ پەنجىرە"
248
249 #: ../atk/atkobject.c:124
250 msgid "separator"
251 msgstr "ئايرىغۇچ"
252
253 #: ../atk/atkobject.c:125
254 msgid "slider"
255 msgstr "سېرىگۈچ"
256
257 #: ../atk/atkobject.c:126
258 msgid "split pane"
259 msgstr "ئايرىغۇچ پەنجىرىسى"
260
261 #: ../atk/atkobject.c:127
262 msgid "spin button"
263 msgstr "چىغ توپچا"
264
265 #: ../atk/atkobject.c:128
266 msgid "statusbar"
267 msgstr "ھالەت بالداق"
268
269 #: ../atk/atkobject.c:129
270 msgid "table"
271 msgstr "جەدۋەل"
272
273 #: ../atk/atkobject.c:130
274 msgid "table cell"
275 msgstr "جەدۋەل كاتەكچە"
276
277 #: ../atk/atkobject.c:131
278 msgid "table column header"
279 msgstr "جەدۋەل ئىستونىنىڭ قېشى"
280
281 #: ../atk/atkobject.c:132
282 msgid "table row header"
283 msgstr "جەدۋەل قۇرىنىڭ قېشى"
284
285 #: ../atk/atkobject.c:133
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "تىزىملىك تۈرىنى يىرتماق"
288
289 #: ../atk/atkobject.c:134
290 msgid "terminal"
291 msgstr "تېرمىنال"
292
293 #: ../atk/atkobject.c:135
294 msgid "text"
295 msgstr "تېكىست"
296
297 #: ../atk/atkobject.c:136
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "ئالماشتۇرغۇچ توپچا"
300
301 #: ../atk/atkobject.c:137
302 msgid "tool bar"
303 msgstr "قورال بالدىقى"
304
305 #: ../atk/atkobject.c:138
306 msgid "tool tip"
307 msgstr "قورال ئەسكەرتىشى"
308
309 #: ../atk/atkobject.c:139
310 msgid "tree"
311 msgstr "شاخسىمان"
312
313 #: ../atk/atkobject.c:140
314 msgid "tree table"
315 msgstr "شاخسىمان جەدۋەل"
316
317 #: ../atk/atkobject.c:141
318 msgid "unknown"
319 msgstr "نامەلۇم"
320
321 #: ../atk/atkobject.c:142
322 msgid "viewport"
323 msgstr "كۆرۈنۈش ئېغىزى"
324
325 #: ../atk/atkobject.c:143
326 msgid "window"
327 msgstr "كۆزنەك"
328
329 #: ../atk/atkobject.c:144
330 msgid "header"
331 msgstr "قاش"
332
333 #: ../atk/atkobject.c:145
334 msgid "footer"
335 msgstr "بەت ئاستى"
336
337 #: ../atk/atkobject.c:146
338 msgid "paragraph"
339 msgstr "ئابزاس"
340
341 #: ../atk/atkobject.c:147
342 msgid "ruler"
343 msgstr "سىزغۇچ"
344
345 #: ../atk/atkobject.c:148
346 msgid "application"
347 msgstr "پروگرامما"
348
349 #: ../atk/atkobject.c:149
350 msgid "autocomplete"
351 msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاماملا"
352
353 #: ../atk/atkobject.c:150
354 msgid "edit bar"
355 msgstr "تەھرىرلەش بالدىقى"
356
357 #: ../atk/atkobject.c:151
358 msgid "embedded component"
359 msgstr "سىڭدۈرمە دېتال"
360
361 #: ../atk/atkobject.c:152
362 msgid "entry"
363 msgstr "كىرگۈز"
364
365 #: ../atk/atkobject.c:153
366 msgid "chart"
367 msgstr "دىئاگرامما"
368
369 #: ../atk/atkobject.c:154
370 msgid "caption"
371 msgstr "ماۋزۇ"
372
373 #: ../atk/atkobject.c:155
374 msgid "document frame"
375 msgstr "پۈتۈك كاندۇكى"
376
377 #: ../atk/atkobject.c:156
378 msgid "heading"
379 msgstr "ماۋزۇ"
380
381 #: ../atk/atkobject.c:157
382 msgid "page"
383 msgstr "بەت"
384
385 #: ../atk/atkobject.c:158
386 msgid "section"
387 msgstr "دائىرە"
388
389 #: ../atk/atkobject.c:159
390 msgid "redundant object"
391 msgstr "ئارتۇقچە ئوبيېكت"
392
393 #: ../atk/atkobject.c:160
394 msgid "form"
395 msgstr "كۆزنەك"
396
397 #: ../atk/atkobject.c:161
398 msgid "link"
399 msgstr "ئۇلانما"
400
401 #: ../atk/atkobject.c:162
402 msgid "input method window"
403 msgstr "كىرگۈزگۈچ كۆزنىكى"
404
405 #: ../atk/atkobject.c:488
406 msgid "Accessible Name"
407 msgstr "زىيارەتچان ئاتى"
408
409 #: ../atk/atkobject.c:489
410 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
411 msgstr "قوشۇمچە تېخنىكىلىق ساقلاش ئۈچۈن ئوبيېكت ئەمەلىي مىسال ئاتى فورماتلاندى"
412
413 #: ../atk/atkobject.c:495
414 msgid "Accessible Description"
415 msgstr "قوشۇمچە چۈشەندۈرۈلۈشى"
416
417 #: ../atk/atkobject.c:496
418 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
419 msgstr "ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشى، قوشۇمچە تېخنىكىلىق ساقلاش ئۈچۈن  فورماتلاندى"
420
421 #: ../atk/atkobject.c:502
422 msgid "Accessible Parent"
423 msgstr "زىيارەتچان ئاتا  كونترول"
424
425 #: ../atk/atkobject.c:503
426 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
427 msgstr "ئاتا كونترولنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
428
429 #: ../atk/atkobject.c:509
430 msgid "Accessible Value"
431 msgstr "زىيارەتچان قىممەت"
432
433 #: ../atk/atkobject.c:510
434 msgid "Is used to notify that the value has changed"
435 msgstr "مەزكۇر قىممەتنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
436
437 #: ../atk/atkobject.c:518
438 msgid "Accessible Role"
439 msgstr "زىيارەتچان رولى"
440
441 #: ../atk/atkobject.c:519
442 msgid "The accessible role of this object"
443 msgstr "مەزكۇر ئوبيېكتنىڭ زىيارەتچان رولى"
444
445 #: ../atk/atkobject.c:527
446 msgid "Accessible Layer"
447 msgstr "زىيارەتچان قەۋەت"
448
449 #: ../atk/atkobject.c:528
450 msgid "The accessible layer of this object"
451 msgstr "مەزكۇر ئوبيېكتنىڭ زىيارەتچان قەۋىتى"
452
453 #: ../atk/atkobject.c:536
454 msgid "Accessible MDI Value"
455 msgstr "زىيارەتچان MDI قىممىتى"
456
457 #: ../atk/atkobject.c:537
458 msgid "The accessible MDI value of this object"
459 msgstr "مەزكۇر ئوبيېكتنىڭ زىيارەتچان MDI قىممىتى"
460
461 #: ../atk/atkobject.c:545
462 msgid "Accessible Table Caption"
463 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل تېمىسى"
464
465 #: ../atk/atkobject.c:546
466 msgid ""
467 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
468 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
469 msgstr ""
470 "جەدۋەل قېشى ئۆزگەرگەندە خەۋەر بېرىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ. بۇنى ئىشلەتمەي "
471 "accessible-table-caption-object ئىشلەتكەن ياخشى"
472
473 #: ../atk/atkobject.c:552
474 msgid "Accessible Table Column Header"
475 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ئىستون قېشى"
476
477 #: ../atk/atkobject.c:553
478 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
479 msgstr "جەدۋەل ئىستون قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
480
481 #: ../atk/atkobject.c:559
482 msgid "Accessible Table Column Description"
483 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ئىستونىنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى"
484
485 #: ../atk/atkobject.c:560
486 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
487 msgstr ""
488 "جەدۋەل ئىستونىنىڭ چۈشەندۈرۈشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
489
490 #: ../atk/atkobject.c:566
491 msgid "Accessible Table Row Header"
492 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل قۇر قېشى"
493
494 #: ../atk/atkobject.c:567
495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
496 msgstr "جەدۋەل قۇر قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
497
498 #: ../atk/atkobject.c:573
499 msgid "Accessible Table Row Description"
500 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى"
501
502 #: ../atk/atkobject.c:574
503 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
504 msgstr ""
505 "جەدۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرۈشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
506
507 #: ../atk/atkobject.c:580
508 msgid "Accessible Table Summary"
509 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل خۇلاسىسى"
510
511 #: ../atk/atkobject.c:581
512 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
513 msgstr "جەدۋەل ئۈزۈندىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
514
515 #: ../atk/atkobject.c:587
516 msgid "Accessible Table Caption Object"
517 msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل تېما ئوبيېكتى"
518
519 #: ../atk/atkobject.c:588
520 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
521 msgstr "جەدۋەل تېمىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
522
523 #: ../atk/atkobject.c:594
524 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
525 msgstr "زىيارەتچان مول تېكىست ئۇلانمىسىنىڭ سانى"
526
527 #: ../atk/atkobject.c:595
528 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
529 msgstr "ھازىرقى AtkHypertext  نىڭ ئۇلىنىشلىرىنىڭ سانى"