Release 2.25.6
[platform/upstream/glib.git] / po / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: libgnome\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-05-19 16:22-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: glib/gbookmarkfile.c:737
17 #, c-format
18 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
19 msgstr ""
20
21 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
22 #: glib/gbookmarkfile.c:936
23 #, c-format
24 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
25 msgstr ""
26
27 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
28 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
29 #, c-format
30 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
31 msgstr ""
32
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
34 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
35 #, c-format
36 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
37 msgstr ""
38
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
40 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
41 msgstr ""
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
44 #, c-format
45 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
46 msgstr ""
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
49 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
50 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
54 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
55 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
56 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
57 #, c-format
58 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
59 msgstr ""
60
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
62 #, c-format
63 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
67 #, c-format
68 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
69 msgstr ""
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
72 #, c-format
73 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr ""
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
77 #, c-format
78 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
79 msgstr ""
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
84 msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
85
86 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
87 #: gio/gcharsetconverter.c:459
88 #, c-format
89 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
90 msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí"
91
92 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
93 #, c-format
94 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
95 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
96
97 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
98 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
99 #: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
100 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
101 msgstr ""
102
103 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
104 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
105 #, c-format
106 msgid "Error during conversion: %s"
107 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
108
109 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
110 #: glib/gutf8.c:1432
111 msgid "Partial character sequence at end of input"
112 msgstr ""
113
114 #: glib/gconvert.c:928
115 #, c-format
116 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
117 msgstr ""
118
119 #: glib/gconvert.c:1751
120 #, c-format
121 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
122 msgstr ""
123
124 #: glib/gconvert.c:1761
125 #, c-format
126 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
127 msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
128
129 #: glib/gconvert.c:1778
130 #, c-format
131 msgid "The URI '%s' is invalid"
132 msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
133
134 #: glib/gconvert.c:1790
135 #, c-format
136 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
137 msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
138
139 #: glib/gconvert.c:1806
140 #, c-format
141 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
142 msgstr ""
143
144 #: glib/gconvert.c:1901
145 #, c-format
146 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
147 msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
148
149 #: glib/gconvert.c:1911
150 msgid "Invalid hostname"
151 msgstr "Host adı yaraqsız"
152
153 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
154 #, c-format
155 msgid "Error opening directory '%s': %s"
156 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
157
158 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
159 #, c-format
160 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
161 msgstr ""
162
163 #: glib/gfileutils.c:551
164 #, c-format
165 msgid "Error reading file '%s': %s"
166 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
167
168 #: glib/gfileutils.c:565
169 #, c-format
170 msgid "File \"%s\" is too large"
171 msgstr ""
172
173 #: glib/gfileutils.c:648
174 #, c-format
175 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
176 msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
177
178 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
179 #, c-format
180 msgid "Failed to open file '%s': %s"
181 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
182
183 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
184 #, c-format
185 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
186 msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s"
187
188 #: glib/gfileutils.c:750
189 #, c-format
190 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
191 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
192
193 #: glib/gfileutils.c:858
194 #, c-format
195 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
196 msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s"
197
198 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
199 #, c-format
200 msgid "Failed to create file '%s': %s"
201 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
202
203 #: glib/gfileutils.c:914
204 #, c-format
205 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
206 msgstr "Yazu öçen '%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
207
208 #: glib/gfileutils.c:939
209 #, c-format
210 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
211 msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
212
213 #: glib/gfileutils.c:958
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
216 msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
217
218 #: glib/gfileutils.c:987
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
221 msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
222
223 #: glib/gfileutils.c:1006
224 #, c-format
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s"
227
228 #: glib/gfileutils.c:1124
229 #, c-format
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "Barlıqtağı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s"
232
233 #: glib/gfileutils.c:1328
234 #, c-format
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí"
237
238 #: glib/gfileutils.c:1341
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "'%s' ürçetmäneñ azağında XXXXXX tügel"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1774
244 #, c-format
245 msgid "%u byte"
246 msgid_plural "%u bytes"
247 msgstr[0] ""
248 msgstr[1] ""
249
250 #: glib/gfileutils.c:1782
251 #, c-format
252 msgid "%.1f KB"
253 msgstr ""
254
255 #: glib/gfileutils.c:1787
256 #, c-format
257 msgid "%.1f MB"
258 msgstr ""
259
260 #: glib/gfileutils.c:1792
261 #, c-format
262 msgid "%.1f GB"
263 msgstr ""
264
265 #: glib/gfileutils.c:1797
266 #, c-format
267 msgid "%.1f TB"
268 msgstr ""
269
270 #: glib/gfileutils.c:1802
271 #, c-format
272 msgid "%.1f PB"
273 msgstr ""
274
275 #: glib/gfileutils.c:1807
276 #, c-format
277 msgid "%.1f EB"
278 msgstr ""
279
280 #: glib/gfileutils.c:1850
281 #, c-format
282 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
283 msgstr ""
284
285 #: glib/gfileutils.c:1871
286 msgid "Symbolic links not supported"
287 msgstr ""
288
289 #: glib/giochannel.c:1408
290 #, c-format
291 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
292 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı: %s"
293
294 #: glib/giochannel.c:1753
295 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
296 msgstr ""
297
298 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
299 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
300 msgstr ""
301
302 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
303 msgid "Channel terminates in a partial character"
304 msgstr ""
305
306 #: glib/giochannel.c:1944
307 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
308 msgstr ""
309
310 #: glib/gmappedfile.c:151
311 #, c-format
312 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
313 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s"
314
315 #: glib/gmappedfile.c:230
316 #, c-format
317 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
318 msgstr ""
319
320 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "Error on line %d char %d: "
323 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
324
325 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
328 msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
329
330 #: glib/gmarkup.c:374
331 #, c-format
332 msgid "'%s' is not a valid name "
333 msgstr ""
334
335 #: glib/gmarkup.c:390
336 #, c-format
337 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
338 msgstr ""
339
340 #: glib/gmarkup.c:494
341 #, c-format
342 msgid "Error on line %d: %s"
343 msgstr "%d. yulda xata: %s"
344
345 #: glib/gmarkup.c:578
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
349 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
350 msgstr ""
351
352 #: glib/gmarkup.c:590
353 msgid ""
354 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
355 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
356 "as &amp;"
357 msgstr ""
358
359 #: glib/gmarkup.c:616
360 #, c-format
361 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
362 msgstr ""
363
364 #: glib/gmarkup.c:654
365 msgid ""
366 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
367 msgstr ""
368
369 #: glib/gmarkup.c:662
370 #, c-format
371 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
372 msgstr ""
373
374 #: glib/gmarkup.c:667
375 msgid ""
376 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
377 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
378 msgstr ""
379
380 #: glib/gmarkup.c:1014
381 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
382 msgstr ""
383
384 #: glib/gmarkup.c:1054
385 #, c-format
386 msgid ""
387 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
388 "element name"
389 msgstr ""
390
391 #: glib/gmarkup.c:1122
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
395 "s'"
396 msgstr ""
397
398 #: glib/gmarkup.c:1206
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
402 msgstr ""
403
404 #: glib/gmarkup.c:1247
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
408 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
409 "character in an attribute name"
410 msgstr ""
411
412 #: glib/gmarkup.c:1291
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
416 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
417 msgstr ""
418
419 #: glib/gmarkup.c:1425
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
423 "begin an element name"
424 msgstr ""
425
426 #: glib/gmarkup.c:1461
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
430 "allowed character is '>'"
431 msgstr ""
432
433 #: glib/gmarkup.c:1472
434 #, c-format
435 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
436 msgstr ""
437
438 #: glib/gmarkup.c:1481
439 #, c-format
440 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
441 msgstr ""
442
443 #: glib/gmarkup.c:1648
444 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
445 msgstr "İstälek eçtälege yä buş, yä buşlıq bilgelärennän genä tora"
446
447 #: glib/gmarkup.c:1662
448 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
449 msgstr ""
450
451 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
455 "element opened"
456 msgstr ""
457
458 #: glib/gmarkup.c:1678
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
462 "the tag <%s/>"
463 msgstr ""
464
465 #: glib/gmarkup.c:1684
466 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
467 msgstr ""
468
469 #: glib/gmarkup.c:1690
470 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
471 msgstr ""
472
473 #: glib/gmarkup.c:1695
474 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
475 msgstr ""
476
477 #: glib/gmarkup.c:1701
478 msgid ""
479 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
480 "name; no attribute value"
481 msgstr ""
482
483 #: glib/gmarkup.c:1708
484 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
485 msgstr ""
486
487 #: glib/gmarkup.c:1724
488 #, c-format
489 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
490 msgstr ""
491
492 #: glib/gmarkup.c:1730
493 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
494 msgstr ""
495
496 #: glib/gregex.c:131
497 msgid "corrupted object"
498 msgstr ""
499
500 #: glib/gregex.c:133
501 msgid "internal error or corrupted object"
502 msgstr ""
503
504 #: glib/gregex.c:135
505 msgid "out of memory"
506 msgstr ""
507
508 #: glib/gregex.c:140
509 msgid "backtracking limit reached"
510 msgstr ""
511
512 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
513 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
514 msgstr ""
515
516 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
517 msgid "internal error"
518 msgstr ""
519
520 #: glib/gregex.c:162
521 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
522 msgstr ""
523
524 #: glib/gregex.c:171
525 msgid "recursion limit reached"
526 msgstr ""
527
528 #: glib/gregex.c:173
529 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
530 msgstr ""
531
532 #: glib/gregex.c:175
533 msgid "invalid combination of newline flags"
534 msgstr ""
535
536 #: glib/gregex.c:179
537 msgid "unknown error"
538 msgstr ""
539
540 #: glib/gregex.c:199
541 msgid "\\ at end of pattern"
542 msgstr ""
543
544 #: glib/gregex.c:202
545 msgid "\\c at end of pattern"
546 msgstr ""
547
548 #: glib/gregex.c:205
549 msgid "unrecognized character follows \\"
550 msgstr ""
551
552 #: glib/gregex.c:212
553 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
554 msgstr ""
555
556 #: glib/gregex.c:215
557 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
558 msgstr ""
559
560 #: glib/gregex.c:218
561 msgid "number too big in {} quantifier"
562 msgstr ""
563
564 #: glib/gregex.c:221
565 msgid "missing terminating ] for character class"
566 msgstr ""
567
568 #: glib/gregex.c:224
569 msgid "invalid escape sequence in character class"
570 msgstr ""
571
572 #: glib/gregex.c:227
573 msgid "range out of order in character class"
574 msgstr ""
575
576 #: glib/gregex.c:230
577 msgid "nothing to repeat"
578 msgstr ""
579
580 #: glib/gregex.c:233
581 msgid "unrecognized character after (?"
582 msgstr ""
583
584 #: glib/gregex.c:237
585 msgid "unrecognized character after (?<"
586 msgstr ""
587
588 #: glib/gregex.c:241
589 msgid "unrecognized character after (?P"
590 msgstr ""
591
592 #: glib/gregex.c:244
593 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
594 msgstr ""
595
596 #: glib/gregex.c:247
597 msgid "missing terminating )"
598 msgstr ""
599
600 #: glib/gregex.c:251
601 msgid ") without opening ("
602 msgstr ""
603
604 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
605 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
606 #.
607 #: glib/gregex.c:258
608 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
609 msgstr ""
610
611 #: glib/gregex.c:261
612 msgid "reference to non-existent subpattern"
613 msgstr ""
614
615 #: glib/gregex.c:264
616 msgid "missing ) after comment"
617 msgstr ""
618
619 #: glib/gregex.c:267
620 msgid "regular expression too large"
621 msgstr ""
622
623 #: glib/gregex.c:270
624 msgid "failed to get memory"
625 msgstr ""
626
627 #: glib/gregex.c:273
628 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
629 msgstr ""
630
631 #: glib/gregex.c:276
632 msgid "malformed number or name after (?("
633 msgstr ""
634
635 #: glib/gregex.c:279
636 msgid "conditional group contains more than two branches"
637 msgstr ""
638
639 #: glib/gregex.c:282
640 msgid "assertion expected after (?("
641 msgstr ""
642
643 #: glib/gregex.c:285
644 msgid "unknown POSIX class name"
645 msgstr ""
646
647 #: glib/gregex.c:288
648 msgid "POSIX collating elements are not supported"
649 msgstr ""
650
651 #: glib/gregex.c:291
652 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
653 msgstr ""
654
655 #: glib/gregex.c:294
656 msgid "invalid condition (?(0)"
657 msgstr ""
658
659 #: glib/gregex.c:297
660 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
661 msgstr ""
662
663 #: glib/gregex.c:300
664 msgid "recursive call could loop indefinitely"
665 msgstr ""
666
667 #: glib/gregex.c:303
668 msgid "missing terminator in subpattern name"
669 msgstr ""
670
671 #: glib/gregex.c:306
672 msgid "two named subpatterns have the same name"
673 msgstr ""
674
675 #: glib/gregex.c:309
676 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
677 msgstr ""
678
679 #: glib/gregex.c:312
680 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
681 msgstr ""
682
683 #: glib/gregex.c:315
684 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
685 msgstr ""
686
687 #: glib/gregex.c:318
688 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
689 msgstr ""
690
691 #: glib/gregex.c:321
692 msgid "octal value is greater than \\377"
693 msgstr ""
694
695 #: glib/gregex.c:324
696 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
697 msgstr ""
698
699 #: glib/gregex.c:327
700 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
701 msgstr ""
702
703 #: glib/gregex.c:330
704 msgid "inconsistent NEWLINE options"
705 msgstr ""
706
707 #: glib/gregex.c:333
708 msgid ""
709 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
710 msgstr ""
711
712 #: glib/gregex.c:338
713 msgid "unexpected repeat"
714 msgstr ""
715
716 #: glib/gregex.c:342
717 msgid "code overflow"
718 msgstr ""
719
720 #: glib/gregex.c:346
721 msgid "overran compiling workspace"
722 msgstr ""
723
724 #: glib/gregex.c:350
725 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
726 msgstr ""
727
728 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
729 #, c-format
730 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
731 msgstr ""
732
733 #: glib/gregex.c:1094
734 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
735 msgstr ""
736
737 #: glib/gregex.c:1103
738 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
739 msgstr ""
740
741 #: glib/gregex.c:1157
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
744 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
745
746 #: glib/gregex.c:1193
747 #, c-format
748 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
749 msgstr ""
750
751 #: glib/gregex.c:2067
752 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
753 msgstr ""
754
755 #: glib/gregex.c:2083
756 msgid "hexadecimal digit expected"
757 msgstr ""
758
759 #: glib/gregex.c:2123
760 msgid "missing '<' in symbolic reference"
761 msgstr ""
762
763 #: glib/gregex.c:2132
764 msgid "unfinished symbolic reference"
765 msgstr ""
766
767 #: glib/gregex.c:2139
768 msgid "zero-length symbolic reference"
769 msgstr ""
770
771 #: glib/gregex.c:2150
772 msgid "digit expected"
773 msgstr ""
774
775 #: glib/gregex.c:2168
776 msgid "illegal symbolic reference"
777 msgstr ""
778
779 #: glib/gregex.c:2230
780 msgid "stray final '\\'"
781 msgstr ""
782
783 #: glib/gregex.c:2234
784 msgid "unknown escape sequence"
785 msgstr ""
786
787 #: glib/gregex.c:2244
788 #, c-format
789 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
790 msgstr ""
791
792 #: glib/gshell.c:92
793 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
794 msgstr ""
795
796 #: glib/gshell.c:182
797 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
798 msgstr ""
799
800 #: glib/gshell.c:560
801 #, c-format
802 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
803 msgstr ""
804
805 #: glib/gshell.c:567
806 #, c-format
807 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
808 msgstr ""
809
810 #: glib/gshell.c:579
811 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
812 msgstr ""
813
814 #: glib/gspawn-win32.c:283
815 msgid "Failed to read data from child process"
816 msgstr ""
817
818 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
819 #, c-format
820 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
821 msgstr ""
822
823 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
824 #, c-format
825 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
826 msgstr ""
827
828 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
829 #, c-format
830 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
831 msgstr ""
832
833 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
834 #, c-format
835 msgid "Failed to execute child process (%s)"
836 msgstr ""
837
838 #: glib/gspawn-win32.c:445
839 #, c-format
840 msgid "Invalid program name: %s"
841 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
842
843 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
844 #, c-format
845 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
846 msgstr ""
847
848 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
849 #, c-format
850 msgid "Invalid string in environment: %s"
851 msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
852
853 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
854 #, c-format
855 msgid "Invalid working directory: %s"
856 msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
857
858 #: glib/gspawn-win32.c:784
859 #, c-format
860 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
861 msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:998
864 msgid ""
865 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
866 "process"
867 msgstr ""
868
869 #: glib/gspawn.c:190
870 #, c-format
871 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
872 msgstr ""
873
874 #: glib/gspawn.c:329
875 #, c-format
876 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
877 msgstr ""
878
879 #: glib/gspawn.c:414
880 #, c-format
881 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
882 msgstr ""
883
884 #: glib/gspawn.c:1206
885 #, c-format
886 msgid "Failed to fork (%s)"
887 msgstr ""
888
889 #: glib/gspawn.c:1356
890 #, c-format
891 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
892 msgstr ""
893
894 #: glib/gspawn.c:1366
895 #, c-format
896 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
897 msgstr ""
898
899 #: glib/gspawn.c:1375
900 #, c-format
901 msgid "Failed to fork child process (%s)"
902 msgstr ""
903
904 #: glib/gspawn.c:1383
905 #, c-format
906 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
907 msgstr ""
908
909 #: glib/gspawn.c:1407
910 #, c-format
911 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
912 msgstr ""
913
914 #: glib/gutf8.c:1055
915 msgid "Character out of range for UTF-8"
916 msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
917
918 #: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
919 #: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
920 msgid "Invalid sequence in conversion input"
921 msgstr ""
922
923 #: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
924 msgid "Character out of range for UTF-16"
925 msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
926
927 #: glib/goption.c:755
928 msgid "Usage:"
929 msgstr "Totılu:"
930
931 #: glib/goption.c:755
932 msgid "[OPTION...]"
933 msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
934
935 #: glib/goption.c:861
936 msgid "Help Options:"
937 msgstr "Yärdäm Köylämäse:"
938
939 #: glib/goption.c:862
940 msgid "Show help options"
941 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
942
943 #: glib/goption.c:868
944 msgid "Show all help options"
945 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
946
947 #: glib/goption.c:930
948 msgid "Application Options:"
949 msgstr "Yazılım Köylämäläre:"
950
951 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
952 #, c-format
953 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
954 msgstr ""
955
956 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
957 #, c-format
958 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
959 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
960
961 #: glib/goption.c:1027
962 #, c-format
963 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
964 msgstr ""
965
966 #: glib/goption.c:1035
967 #, fuzzy, c-format
968 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
969 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
970
971 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "Error parsing option %s"
974 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
975
976 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
977 #, c-format
978 msgid "Missing argument for %s"
979 msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
980
981 #: glib/goption.c:1917
982 #, c-format
983 msgid "Unknown option %s"
984 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
985
986 #: glib/gkeyfile.c:363
987 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
988 msgstr ""
989
990 #: glib/gkeyfile.c:398
991 msgid "Not a regular file"
992 msgstr "Ğädäti birem tügel"
993
994 #: glib/gkeyfile.c:406
995 msgid "File is empty"
996 msgstr "Birem buş ikän"
997
998 #: glib/gkeyfile.c:765
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: glib/gkeyfile.c:825
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "Invalid group name: %s"
1007 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1008
1009 #: glib/gkeyfile.c:847
1010 msgid "Key file does not start with a group"
1011 msgstr "Açqıç bireme törkem belän başlanmí"
1012
1013 #: glib/gkeyfile.c:873
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "Invalid key name: %s"
1016 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1017
1018 #: glib/gkeyfile.c:900
1019 #, c-format
1020 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1021 msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä"
1022
1023 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
1024 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
1025 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
1026 #, c-format
1027 msgid "Key file does not have group '%s'"
1028 msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
1029
1030 #: glib/gkeyfile.c:1290
1031 #, c-format
1032 msgid "Key file does not have key '%s'"
1033 msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
1034
1035 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1036 #, c-format
1037 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1041 #, c-format
1042 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: glib/gkeyfile.c:1532
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1055 "interpreted."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
1059 #, c-format
1060 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1061 msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
1062
1063 #: glib/gkeyfile.c:3637
1064 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: glib/gkeyfile.c:3659
1068 #, c-format
1069 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: glib/gkeyfile.c:3801
1073 #, c-format
1074 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1075 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1076
1077 #: glib/gkeyfile.c:3815
1078 #, c-format
1079 msgid "Integer value '%s' out of range"
1080 msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
1081
1082 #: glib/gkeyfile.c:3848
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1085 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1086
1087 #: glib/gkeyfile.c:3872
1088 #, c-format
1089 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1090 msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
1091
1092 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1093 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1094 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
1095 #, c-format
1096 msgid "Too large count value passed to %s"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1100 #: gio/goutputstream.c:1196
1101 msgid "Stream is already closed"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
1105 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
1106 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
1107 msgid "Operation was cancelled"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1111 msgid "Invalid object, not initialized"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1115 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1119 msgid "Not enough space in destination"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
1123 msgid "Cancellable initialization not supported"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gio/gcontenttype.c:180
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Unknown type"
1129 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
1130
1131 #: gio/gcontenttype.c:181
1132 #, c-format
1133 msgid "%s filetype"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gio/gcontenttype.c:681
1137 #, c-format
1138 msgid "%s type"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
1142 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gio/gcredentials.c:296
1146 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gio/gdatainputstream.c:311
1150 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gio/gdbusaddress.c:129 gio/gdbusaddress.c:220 gio/gdbusaddress.c:294
1154 #, c-format
1155 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gio/gdbusaddress.c:159
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gio/gdbusaddress.c:172
1165 #, c-format
1166 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gio/gdbusaddress.c:235 gio/gdbusaddress.c:309
1170 #, c-format
1171 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gio/gdbusaddress.c:246 gio/gdbusaddress.c:320
1175 #, c-format
1176 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gio/gdbusaddress.c:422
1180 #, c-format
1181 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gio/gdbusaddress.c:443
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1188 "sign"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gio/gdbusaddress.c:517
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1195 "`path' or `abstract' to be set"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gio/gdbusaddress.c:553
1199 #, c-format
1200 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gio/gdbusaddress.c:567
1204 #, c-format
1205 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gio/gdbusaddress.c:581
1209 #, c-format
1210 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gio/gdbusaddress.c:595
1214 #, c-format
1215 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gio/gdbusaddress.c:629
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1221 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1222
1223 #: gio/gdbusaddress.c:640
1224 msgid "The nonce-file `%s' was %"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gio/gdbusaddress.c:656
1228 #, c-format
1229 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gio/gdbusaddress.c:972
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gio/gdbusaddress.c:996 gio/gdbusconnection.c:5208
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1242 "- unknown value `%s'"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gio/gdbusaddress.c:1005 gio/gdbusconnection.c:5217
1246 msgid ""
1247 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1248 "variable is not set"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gio/gdbusaddress.c:1015
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "Unknown bus type %d"
1254 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
1255
1256 #: gio/gdbusauth.c:287
1257 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gio/gdbusauth.c:331
1261 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gio/gdbusauth.c:502
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gio/gdbusauth.c:1144
1271 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:263
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1277 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
1278
1279 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:275
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1288 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
1289
1290 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1293 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1294
1295 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:710
1296 #, c-format
1297 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:724
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:429 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:738
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453
1313 #, c-format
1314 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:530
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1320 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1321
1322 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:561
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1325 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1326
1327 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:591
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1330 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1331
1332 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:601
1333 #, fuzzy, c-format
1334 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1335 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1336
1337 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:677
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1340 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1341
1342 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:872
1343 #, c-format
1344 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
1348 msgid "The connection is closed"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gio/gdbusconnection.c:1256
1352 msgid "Timeout was reached"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gio/gdbusconnection.c:1757
1356 msgid ""
1357 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gio/gdbusconnection.c:3155
1361 #, c-format
1362 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gio/gdbusconnection.c:3247
1366 #, c-format
1367 msgid "No such property `%s'"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gio/gdbusconnection.c:3259
1371 #, c-format
1372 msgid "Property `%s' is not readable"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gio/gdbusconnection.c:3270
1376 #, c-format
1377 msgid "Property `%s' is not writable"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gio/gdbusconnection.c:3338 gio/gdbusconnection.c:4675
1381 #, c-format
1382 msgid "No such interface `%s'"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gio/gdbusconnection.c:3508
1386 msgid "No such interface"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gio/gdbusconnection.c:3752
1390 #, c-format
1391 msgid "No such method `%s'"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gio/gdbusconnection.c:3770
1395 #, c-format
1396 msgid "Signature of message, `%s', does not match expected signature `%s'"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gio/gdbusconnection.c:3989
1400 #, c-format
1401 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gio/gdbusconnection.c:4773
1405 #, c-format
1406 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gio/gdbusconnection.c:4888
1410 #, c-format
1411 msgid "A subtree is already exported for %s"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gio/gdbusconnection.c:4996
1415 #, c-format
1416 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gio/gdbusmessage.c:723
1420 msgid "Wanted to read %"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gio/gdbusmessage.c:744
1424 #, c-format
1425 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gio/gdbusmessage.c:927
1429 #, c-format
1430 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gio/gdbusmessage.c:953
1434 #, c-format
1435 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gio/gdbusmessage.c:979
1439 msgid "Encountered array of length %"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gio/gdbusmessage.c:1116
1443 #, c-format
1444 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gio/gdbusmessage.c:1141
1448 #, c-format
1449 msgid ""
1450 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gio/gdbusmessage.c:1282
1454 #, c-format
1455 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gio/gdbusmessage.c:1296
1459 #, c-format
1460 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gio/gdbusmessage.c:1339
1464 #, c-format
1465 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gio/gdbusmessage.c:1353
1469 #, c-format
1470 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gio/gdbusmessage.c:1382
1474 msgid "No signature header in message but the message body is %"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gio/gdbusmessage.c:1694
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gio/gdbusmessage.c:1823
1484 #, c-format
1485 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gio/gdbusmessage.c:1869
1489 #, c-format
1490 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gio/gdbusmessage.c:1879
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1497 "s'"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gio/gdbusmessage.c:1895
1501 #, c-format
1502 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gio/gdbusmessage.c:2448
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "Error return with body of type `%s'"
1508 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1509
1510 #: gio/gdbusmessage.c:2456
1511 msgid "Error return with empty body"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:359
1515 #, c-format
1516 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected  `%s'"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:373 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "Error sending message: %s"
1522 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1523
1524 #: gio/gdbusprivate.c:768
1525 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gio/gdbusproxy.c:633
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1532 "the type is %s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gio/gdbusproxy.c:1438
1536 #, c-format
1537 msgid "Method `%s' returned signature `%s', but expected `%s'"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gio/gdbusserver.c:662
1541 msgid "Abstract name space not supported"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gio/gdbusserver.c:752
1545 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gio/gdbusserver.c:829
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1551 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1552
1553 #: gio/gdbusserver.c:981
1554 #, c-format
1555 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gio/gdbusserver.c:1021
1559 #, c-format
1560 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
1564 msgid "COMMAND"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gio/gdbus-tool.c:92
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "Commands:\n"
1571 "  help         Shows this information\n"
1572 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1573 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1574 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1575 "\n"
1576 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gio/gdbus-tool.c:159 gio/gdbus-tool.c:221 gio/gdbus-tool.c:299
1580 #: gio/gdbus-tool.c:328 gio/gdbus-tool.c:842 gio/gdbus-tool.c:1347
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "Error: %s\n"
1583 msgstr "%d. yulda xata: %s"
1584
1585 #: gio/gdbus-tool.c:165 gio/gdbus-tool.c:227 gio/gdbus-tool.c:474
1586 #: gio/gdbus-tool.c:1353
1587 #, c-format
1588 msgid "Error: Result is type `%s', expected `(s)'\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gio/gdbus-tool.c:177 gio/gdbus-tool.c:241 gio/gdbus-tool.c:1363
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1594 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1595
1596 #: gio/gdbus-tool.c:305 gio/gdbus-tool.c:334
1597 #, c-format
1598 msgid "Error: Result is type `%s', expected `(as)'\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gio/gdbus-tool.c:368
1602 msgid "Connect to the system bus"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gio/gdbus-tool.c:369
1606 msgid "Connect to the session bus"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gio/gdbus-tool.c:370
1610 msgid "Connect to given D-Bus address"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gio/gdbus-tool.c:380
1614 msgid "Connection Endpoint Options:"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gio/gdbus-tool.c:381
1618 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gio/gdbus-tool.c:401
1622 #, c-format
1623 msgid "No connection endpoint specified"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gio/gdbus-tool.c:411
1627 #, c-format
1628 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gio/gdbus-tool.c:488
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gio/gdbus-tool.c:497
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1641 "interface `%s'\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gio/gdbus-tool.c:559
1645 msgid "Destination name to invoke method on"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gio/gdbus-tool.c:560
1649 msgid "Object path to invoke method on"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gio/gdbus-tool.c:561
1653 msgid "Method and interface name"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gio/gdbus-tool.c:600
1657 msgid "Invoke a method on a remote object."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gio/gdbus-tool.c:655 gio/gdbus-tool.c:1269 gio/gdbus-tool.c:1526
1661 #, fuzzy, c-format
1662 msgid "Error connecting: %s\n"
1663 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1664
1665 #: gio/gdbus-tool.c:675 gio/gdbus-tool.c:1288 gio/gdbus-tool.c:1545
1666 #, c-format
1667 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gio/gdbus-tool.c:696 gio/gdbus-tool.c:1307
1671 #, c-format
1672 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gio/gdbus-tool.c:716 gio/gdbus-tool.c:1327 gio/gdbus-tool.c:1585
1676 #, c-format
1677 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gio/gdbus-tool.c:731
1681 #, c-format
1682 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gio/gdbus-tool.c:742
1686 #, c-format
1687 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gio/gdbus-tool.c:807
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1693 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
1694
1695 #: gio/gdbus-tool.c:815
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1698 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1699
1700 #: gio/gdbus-tool.c:1187
1701 msgid "Destination name to introspect"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gio/gdbus-tool.c:1188
1705 msgid "Object path to introspect"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gio/gdbus-tool.c:1221
1709 msgid "Introspect a remote object."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gio/gdbus-tool.c:1444
1713 msgid "Destination name to monitor"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gio/gdbus-tool.c:1445
1717 msgid "Object path to monitor"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gio/gdbus-tool.c:1478
1721 msgid "Monitor a remote object."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1725 msgid "Unnamed"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1729 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:924
1733 msgid "Unable to find terminal required for application"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1737 #, c-format
1738 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1742 #, c-format
1743 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gio/gdesktopappinfo.c:1544
1747 #, c-format
1748 msgid "Can't create user desktop file %s"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gio/gdesktopappinfo.c:1658
1752 #, c-format
1753 msgid "Custom definition for %s"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gio/gdrive.c:364
1757 msgid "drive doesn't implement eject"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. Translators: This is an error
1761 #. * message for drive objects that
1762 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1763 #: gio/gdrive.c:444
1764 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gio/gdrive.c:521
1768 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gio/gdrive.c:726
1772 msgid "drive doesn't implement start"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gio/gdrive.c:828
1776 msgid "drive doesn't implement stop"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gio/gemblem.c:325
1780 #, c-format
1781 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gio/gemblem.c:335
1785 #, c-format
1786 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gio/gemblemedicon.c:296
1790 #, c-format
1791 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gio/gemblemedicon.c:306
1795 #, c-format
1796 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gio/gemblemedicon.c:329
1800 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1804 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1805 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1806 #: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
1807 #: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
1808 #: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
1809 #: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
1810 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1811 msgid "Operation not supported"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1815 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1816 #. Translators: This is an error message when trying to
1817 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1818 #. * none exists.
1819 #. Translators: This is an error message when trying to find
1820 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1821 #. * exists.
1822 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1823 #: gio/glocalfile.c:1084
1824 msgid "Containing mount does not exist"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
1828 msgid "Can't copy over directory"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gio/gfile.c:2469
1832 msgid "Can't copy directory over directory"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
1836 msgid "Target file exists"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gio/gfile.c:2495
1840 msgid "Can't recursively copy directory"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gio/gfile.c:2755
1844 msgid "Splice not supported"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gio/gfile.c:2759
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "Error splicing file: %s"
1850 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1851
1852 #: gio/gfile.c:2906
1853 msgid "Can't copy special file"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gio/gfile.c:3479
1857 msgid "Invalid symlink value given"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gio/gfile.c:3572
1861 msgid "Trash not supported"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gio/gfile.c:3621
1865 #, c-format
1866 msgid "File names cannot contain '%c'"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
1870 msgid "volume doesn't implement mount"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gio/gfile.c:6149
1874 msgid "No application is registered as handling this file"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gio/gfileenumerator.c:206
1878 msgid "Enumerator is closed"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1882 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1883 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1887 msgid "File enumerator is already closed"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gio/gfileicon.c:237
1891 #, c-format
1892 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gio/gfileicon.c:247
1896 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1900 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1901 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1902 msgid "Stream doesn't support query_info"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1906 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1907 msgid "Seek not supported on stream"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gio/gfileinputstream.c:381
1911 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1915 msgid "Truncate not supported on stream"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gio/gicon.c:286
1919 #, c-format
1920 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gio/gicon.c:306
1924 #, c-format
1925 msgid "No type for class name %s"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gio/gicon.c:316
1929 #, c-format
1930 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gio/gicon.c:327
1934 #, c-format
1935 msgid "Type %s is not classed"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gio/gicon.c:341
1939 #, c-format
1940 msgid "Malformed version number: %s"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gio/gicon.c:355
1944 #, c-format
1945 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gio/gicon.c:431
1949 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gio/ginputstream.c:195
1953 msgid "Input stream doesn't implement read"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1957 #. * operation running against this stream when you try to start
1958 #. * one
1959 #. Translators: This is an error you get if there is
1960 #. * already an operation running against this stream when
1961 #. * you try to start one
1962 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
1963 msgid "Stream has outstanding operation"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1967 #: gio/gunixsocketaddress.c:222
1968 msgid "Not enough space for socket address"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1972 msgid "Unsupported socket address"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1976 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "Invalid filename %s"
1982 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1983
1984 #: gio/glocalfile.c:968
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1987 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1988
1989 #: gio/glocalfile.c:1106
1990 msgid "Can't rename root directory"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "Error renaming file: %s"
1996 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1997
1998 #: gio/glocalfile.c:1135
1999 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
2003 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:557
2004 #: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
2005 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Invalid filename"
2008 msgstr "Host adı yaraqsız"
2009
2010 #: gio/glocalfile.c:1309
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "Error opening file: %s"
2013 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2014
2015 #: gio/glocalfile.c:1319
2016 msgid "Can't open directory"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gio/glocalfile.c:1444
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "Error removing file: %s"
2022 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2023
2024 #: gio/glocalfile.c:1811
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "Error trashing file: %s"
2027 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2028
2029 #: gio/glocalfile.c:1834
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2032 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
2033
2034 #: gio/glocalfile.c:1855
2035 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2039 msgid "Unable to find or create trash directory"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gio/glocalfile.c:1988
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2045 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
2046
2047 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
2048 #: gio/glocalfile.c:2109
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "Unable to trash file: %s"
2051 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
2052
2053 #: gio/glocalfile.c:2136
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "Error creating directory: %s"
2056 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
2057
2058 #: gio/glocalfile.c:2165
2059 #, c-format
2060 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gio/glocalfile.c:2169
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "Error making symbolic link: %s"
2066 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
2067
2068 #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid "Error moving file: %s"
2071 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2072
2073 #: gio/glocalfile.c:2254
2074 msgid "Can't move directory over directory"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:935
2078 #: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
2079 #: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
2080 msgid "Backup file creation failed"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gio/glocalfile.c:2300
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid "Error removing target file: %s"
2086 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2087
2088 #: gio/glocalfile.c:2314
2089 msgid "Move between mounts not supported"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gio/glocalfileinfo.c:721
2093 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gio/glocalfileinfo.c:728
2097 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gio/glocalfileinfo.c:735
2101 msgid "Invalid extended attribute name"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gio/glocalfileinfo.c:775
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2107 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
2108
2109 #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:819
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "Error stating file '%s': %s"
2112 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2113
2114 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
2115 msgid " (invalid encoding)"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2121 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2122
2123 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
2124 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
2128 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2132 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2138 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
2139
2140 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "Error setting permissions: %s"
2143 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
2144
2145 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "Error setting owner: %s"
2148 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
2149
2150 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
2151 msgid "symlink must be non-NULL"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
2155 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "Error setting symlink: %s"
2158 msgstr "%d. yulda xata: %s"
2159
2160 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
2161 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2167 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
2168
2169 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
2170 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2176 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
2177
2178 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
2179 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
2183 #, c-format
2184 msgid "Setting attribute %s not supported"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid "Error reading from file: %s"
2190 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2191
2192 #: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
2193 #: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
2194 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "Error seeking in file: %s"
2197 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2198
2199 #: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
2200 #: gio/glocalfileoutputstream.c:337
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "Error closing file: %s"
2203 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2204
2205 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
2206 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
2210 #: gio/glocalfileoutputstream.c:729
2211 #, fuzzy, c-format
2212 msgid "Error writing to file: %s"
2213 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2214
2215 #: gio/glocalfileoutputstream.c:269
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "Error removing old backup link: %s"
2218 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
2219
2220 #: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "Error creating backup copy: %s"
2223 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2224
2225 #: gio/glocalfileoutputstream.c:314
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2228 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2229
2230 #: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "Error truncating file: %s"
2233 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2234
2235 #: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
2236 #: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
2237 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid "Error opening file '%s': %s"
2240 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2241
2242 #: gio/glocalfileoutputstream.c:832
2243 msgid "Target file is a directory"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gio/glocalfileoutputstream.c:837
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Target file is not a regular file"
2249 msgstr "Ğädäti birem tügel"
2250
2251 #: gio/glocalfileoutputstream.c:849
2252 msgid "The file was externally modified"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid "Error removing old file: %s"
2258 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2259
2260 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2261 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Invalid seek request"
2267 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
2268
2269 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
2270 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2274 msgid "Memory output stream not resizable"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2278 msgid "Failed to resize memory output stream"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2282 msgid ""
2283 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2284 "address space"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2288 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2292 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. Translators: This is an error
2296 #. * message for mount objects that
2297 #. * don't implement unmount.
2298 #: gio/gmount.c:364
2299 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2300 msgstr ""
2301
2302 #. Translators: This is an error
2303 #. * message for mount objects that
2304 #. * don't implement eject.
2305 #: gio/gmount.c:443
2306 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2307 msgstr ""
2308
2309 #. Translators: This is an error
2310 #. * message for mount objects that
2311 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2312 #: gio/gmount.c:523
2313 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2314 msgstr ""
2315
2316 #. Translators: This is an error
2317 #. * message for mount objects that
2318 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2319 #: gio/gmount.c:610
2320 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2321 msgstr ""
2322
2323 #. Translators: This is an error
2324 #. * message for mount objects that
2325 #. * don't implement remount.
2326 #: gio/gmount.c:699
2327 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2328 msgstr ""
2329
2330 #. Translators: This is an error
2331 #. * message for mount objects that
2332 #. * don't implement content type guessing.
2333 #: gio/gmount.c:783
2334 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. Translators: This is an error
2338 #. * message for mount objects that
2339 #. * don't implement content type guessing.
2340 #: gio/gmount.c:872
2341 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gio/gnetworkaddress.c:295
2345 #, c-format
2346 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2350 msgid "Output stream doesn't implement write"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2354 msgid "Source stream is already closed"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gio/gresolver.c:736
2358 #, fuzzy, c-format
2359 msgid "Error resolving '%s': %s"
2360 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2361
2362 #: gio/gresolver.c:786
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2365 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2366
2367 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2368 #, c-format
2369 msgid "No service record for '%s'"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2373 #, c-format
2374 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "Error resolving '%s'"
2380 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2381
2382 #: gio/gschema-compile.c:647
2383 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
2387 msgid "DIRECTORY"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gio/gschema-compile.c:648
2391 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gio/gschema-compile.c:649
2395 msgid "Do not give error for empty directory"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gio/gschema-compile.c:650
2399 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gio/gschema-compile.c:662
2403 msgid ""
2404 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2405 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2406 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gio/gschema-compile.c:678
2410 #, c-format
2411 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gio/gschema-compile.c:717
2415 #, c-format
2416 msgid "No schema files found\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gio/gsettings-tool.c:41
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "Commands:\n"
2423 "  help        Show this information\n"
2424 "  get         Get the value of a key\n"
2425 "  set         Set the value of a key\n"
2426 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
2427 "  writable    Check if a key is writable\n"
2428 "\n"
2429 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2433 #: gio/gsettings-tool.c:325
2434 msgid "Specify the path for the schema"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2438 #: gio/gsettings-tool.c:325
2439 msgid "PATH"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2443 msgid "SCHEMA KEY"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gio/gsettings-tool.c:112
2447 msgid "Get the value of KEY"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2451 msgid ""
2452 "Arguments:\n"
2453 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2454 "  KEY         The name of the key\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gio/gsettings-tool.c:169
2458 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gio/gsettings-tool.c:171
2462 msgid "Set the value of KEY"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gio/gsettings-tool.c:173
2466 msgid ""
2467 "Arguments:\n"
2468 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2469 "  KEY         The name of the key\n"
2470 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gio/gsettings-tool.c:212
2474 #, c-format
2475 msgid "Key %s is not writable\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gio/gsettings-tool.c:262
2479 msgid "Find out whether KEY is writable"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gio/gsettings-tool.c:336
2483 msgid ""
2484 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2485 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gio/gsettings-tool.c:399
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid "Unknown command '%s'\n"
2491 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
2492
2493 #: gio/gsocket.c:275
2494 msgid "Invalid socket, not initialized"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gio/gsocket.c:282
2498 #, c-format
2499 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gio/gsocket.c:290
2503 msgid "Socket is already closed"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2507 msgid "Socket I/O timed out"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gio/gsocket.c:420
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2513 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2514
2515 #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid "Unable to create socket: %s"
2518 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
2519
2520 #: gio/gsocket.c:454
2521 msgid "Unknown protocol was specified"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gio/gsocket.c:1218
2525 #, c-format
2526 msgid "could not get local address: %s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gio/gsocket.c:1251
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "could not get remote address: %s"
2532 msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: waitpid() uzmadı: %s"
2533
2534 #: gio/gsocket.c:1309
2535 #, c-format
2536 msgid "could not listen: %s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gio/gsocket.c:1383
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid "Error binding to address: %s"
2542 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2543
2544 #: gio/gsocket.c:1503
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "Error accepting connection: %s"
2547 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
2548
2549 #: gio/gsocket.c:1616
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Error connecting: "
2552 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2553
2554 #: gio/gsocket.c:1620
2555 msgid "Connection in progress"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gio/gsocket.c:1625
2559 #, fuzzy, c-format
2560 msgid "Error connecting: %s"
2561 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2562
2563 #: gio/gsocket.c:1668
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid "Unable to get pending error: %s"
2566 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
2567
2568 #: gio/gsocket.c:1764
2569 #, fuzzy, c-format
2570 msgid "Error receiving data: %s"
2571 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2572
2573 #: gio/gsocket.c:1907
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid "Error sending data: %s"
2576 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2577
2578 #: gio/gsocket.c:2099
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "Error closing socket: %s"
2581 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2582
2583 #: gio/gsocket.c:2602
2584 #, c-format
2585 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gio/gsocket.c:2884
2589 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid "Error receiving message: %s"
2595 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2596
2597 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2598 msgid "Unknown error on connect"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gio/gsocketlistener.c:192
2602 msgid "Listener is already closed"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gio/gsocketlistener.c:233
2606 msgid "Added socket is closed"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gio/gthemedicon.c:499
2610 #, c-format
2611 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2615 #, c-format
2616 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2620 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gio/gunixconnection.c:196
2624 #, c-format
2625 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gio/gunixconnection.c:212
2629 msgid "Received invalid fd"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gio/gunixconnection.c:359
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Error sending credentials: "
2635 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2636
2637 #: gio/gunixconnection.c:436
2638 #, c-format
2639 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gio/gunixconnection.c:445
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2646 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gio/gunixconnection.c:462
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2652 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2653
2654 #: gio/gunixconnection.c:492
2655 msgid ""
2656 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gio/gunixconnection.c:535
2660 #, c-format
2661 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
2665 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "Error reading from unix: %s"
2668 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2669
2670 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2671 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid "Error closing unix: %s"
2674 msgstr "%d. yulda xata: %s"
2675
2676 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2677 msgid "Filesystem root"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "Error writing to unix: %s"
2683 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
2684
2685 #: gio/gunixsocketaddress.c:245
2686 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gio/gvolume.c:407
2690 msgid "volume doesn't implement eject"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. Translators: This is an error
2694 #. * message for volume objects that
2695 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2696 #: gio/gvolume.c:486
2697 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2701 msgid "Can't find application"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid "Error launching application: %s"
2707 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
2708
2709 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2710 msgid "URIs not supported"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2714 msgid "association changes not supported on win32"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2718 msgid "Association creation not supported on win32"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2722 msgid "Not enough memory"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2726 #, c-format
2727 msgid "Internal error: %s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2731 msgid "Need more input"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Invalid compressed data"
2737 msgstr "Host adı yaraqsız"
2738
2739 #, fuzzy
2740 #~ msgid "[FILE...]"
2741 #~ msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
2742
2743 #, fuzzy
2744 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2745 #~ msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
2746
2747 #, fuzzy
2748 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2749 #~ msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
2750
2751 #, fuzzy
2752 #~ msgid "The file containing the icon"
2753 #~ msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
2754
2755 #, fuzzy
2756 #~ msgid "The name of the icon"
2757 #~ msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
2758
2759 #, fuzzy
2760 #~ msgid "Close file descriptor"
2761 #~ msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
2762
2763 #, fuzzy
2764 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2765 #~ msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
2766
2767 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2768 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: fork() uzmadı: %s"
2769
2770 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2771 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: chmod() uzmadı: %s"
2772
2773 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2774 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı ımlaw özderde: %s"
2775
2776 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2777 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı özü tieşleçä bulmadı"