Revved to 1.22.0 for GNOME 2.22.0.
[platform/upstream/atk.git] / po / tt.po
1 # Tatarish translation of atk.
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: atk 1.3.10\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-10 15:37+0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-01 12:39+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: atk/atkhyperlink.c:103
17 msgid "Selected Link"
18 msgstr "Saylanğan Bäy"
19
20 #: atk/atkhyperlink.c:104
21 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
22 msgstr "Saylanğan AtkHyperlink cisem bilgeli"
23
24 #: atk/atkhyperlink.c:110
25 msgid "Number of Anchors"
26 msgstr "Irğaq Sanı"
27
28 #: atk/atkhyperlink.c:111
29 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
30 msgstr "AtkHyperlink cisem belän kileşterelgän ırğaq sanı"
31
32 #: atk/atkhyperlink.c:119
33 msgid "End index"
34 msgstr "Töptezmä azağı"
35
36 #: atk/atkhyperlink.c:120
37 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
38 msgstr "AtkHyperlink cisemeneñ töptezmä azağı"
39
40 #: atk/atkhyperlink.c:128
41 msgid "Start index"
42 msgstr "Töptezmä başı"
43
44 #: atk/atkhyperlink.c:129
45 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "AtkHyperlink cisemeneñ töptezmä başı"
47
48 #: atk/atkobject.c:82
49 msgid "invalid"
50 msgstr "yaraqsız"
51
52 #: atk/atkobject.c:83
53 msgid "accelerator label"
54 msgstr "tizlätkeç yazması"
55
56 #: atk/atkobject.c:84
57 msgid "alert"
58 msgstr "beldergeç"
59
60 #: atk/atkobject.c:85
61 msgid "animation"
62 msgstr "canlandıru"
63
64 #: atk/atkobject.c:86
65 msgid "arrow"
66 msgstr "uq"
67
68 #: atk/atkobject.c:87
69 msgid "calendar"
70 msgstr "täqwim"
71
72 #: atk/atkobject.c:88
73 msgid "canvas"
74 msgstr "öslek"
75
76 #: atk/atkobject.c:89
77 msgid "check box"
78 msgstr "tamğalı qır"
79
80 #: atk/atkobject.c:90
81 msgid "check menu item"
82 msgstr "tamğalı saylaq-kerem"
83
84 #: atk/atkobject.c:91
85 msgid "color chooser"
86 msgstr "tös saylağıç"
87
88 #: atk/atkobject.c:92
89 msgid "column header"
90 msgstr "buy başlığı"
91
92 #: atk/atkobject.c:93
93 msgid "combo box"
94 msgstr "atılma tezmä"
95
96 #: atk/atkobject.c:94
97 msgid "dateeditor"
98 msgstr "çor-tözätkeç"
99
100 #: atk/atkobject.c:95
101 msgid "desktop icon"
102 msgstr "östäl tamğası"
103
104 #: atk/atkobject.c:96
105 msgid "desktop frame"
106 msgstr "östäl qısası"
107
108 #: atk/atkobject.c:97
109 msgid "dial"
110 msgstr "şaltırat"
111
112 #: atk/atkobject.c:98
113 msgid "dialog"
114 msgstr "dialog"
115
116 #: atk/atkobject.c:99
117 msgid "directory pane"
118 msgstr "törgäk tiräse"
119
120 #: atk/atkobject.c:100
121 msgid "drawing area"
122 msgstr "sızu alanı"
123
124 #: atk/atkobject.c:101
125 msgid "file chooser"
126 msgstr "birem saylağıç"
127
128 #: atk/atkobject.c:102
129 msgid "filler"
130 msgstr "tutırğıç"
131
132 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
133 #: atk/atkobject.c:104
134 msgid "fontchooser"
135 msgstr "yazu-saylağıç"
136
137 #: atk/atkobject.c:105
138 msgid "frame"
139 msgstr "qısa"
140
141 #: atk/atkobject.c:106
142 msgid "glass pane"
143 msgstr "pıyalalı tirä"
144
145 #: atk/atkobject.c:107
146 msgid "html container"
147 msgstr "html sídırması"
148
149 #: atk/atkobject.c:108
150 msgid "icon"
151 msgstr "tamğa"
152
153 #: atk/atkobject.c:109
154 msgid "image"
155 msgstr "sürät"
156
157 #: atk/atkobject.c:110
158 msgid "internal frame"
159 msgstr "eçke qısa"
160
161 #: atk/atkobject.c:111
162 msgid "label"
163 msgstr "yazma"
164
165 #: atk/atkobject.c:112
166 msgid "layered pane"
167 msgstr "qatlanğan tirä"
168
169 #: atk/atkobject.c:113
170 msgid "list"
171 msgstr "tezmä"
172
173 #: atk/atkobject.c:114
174 msgid "list item"
175 msgstr "tezmä kereme"
176
177 #: atk/atkobject.c:115
178 msgid "menu"
179 msgstr "saylaq"
180
181 #: atk/atkobject.c:116
182 msgid "menu bar"
183 msgstr "saylaq tiräse"
184
185 #: atk/atkobject.c:117
186 msgid "menu item"
187 msgstr "saylaq kereme"
188
189 #: atk/atkobject.c:118
190 msgid "option pane"
191 msgstr "köylämä tiräse"
192
193 #: atk/atkobject.c:119
194 msgid "page tab"
195 msgstr "bit tabı"
196
197 #: atk/atkobject.c:120
198 msgid "page tab list"
199 msgstr "bit tabı tezmäse"
200
201 #: atk/atkobject.c:121
202 msgid "panel"
203 msgstr "tirä"
204
205 #: atk/atkobject.c:122
206 msgid "password text"
207 msgstr "sersüz-yazma"
208
209 #: atk/atkobject.c:123
210 msgid "popup menu"
211 msgstr "atılma-saylaq"
212
213 #: atk/atkobject.c:124
214 msgid "progress bar"
215 msgstr "alğabarış tiräse"
216
217 #: atk/atkobject.c:125
218 msgid "push button"
219 msgstr "basu-töymä"
220
221 #: atk/atkobject.c:126
222 msgid "radio button"
223 msgstr "saylaw-töymä"
224
225 #: atk/atkobject.c:127
226 msgid "radio menu item"
227 msgstr "saylawlı saylaq-kerem"
228
229 #: atk/atkobject.c:128
230 msgid "root pane"
231 msgstr "asıl-tirä"
232
233 #: atk/atkobject.c:129
234 msgid "row header"
235 msgstr "yul başlığı"
236
237 #: atk/atkobject.c:130
238 msgid "scroll bar"
239 msgstr "çornaw tiräse"
240
241 #: atk/atkobject.c:131
242 msgid "scroll pane"
243 msgstr "çornaw tiräse"
244
245 #: atk/atkobject.c:132
246 msgid "separator"
247 msgstr "ayırğıç"
248
249 #: atk/atkobject.c:133
250 msgid "slider"
251 msgstr "şudırma"
252
253 #: atk/atkobject.c:134
254 msgid "split pane"
255 msgstr "bülgeç=tirä"
256
257 #: atk/atkobject.c:135
258 msgid "spin button"
259 msgstr "çornaw töymäse"
260
261 #: atk/atkobject.c:136
262 msgid "statusbar"
263 msgstr "torıştirä"
264
265 #: atk/atkobject.c:137
266 msgid "table"
267 msgstr "cäymä"
268
269 #: atk/atkobject.c:138
270 msgid "table cell"
271 msgstr "tüşämä küzänäge"
272
273 #: atk/atkobject.c:139
274 msgid "table column header"
275 msgstr "tüşämä buy başlığı"
276
277 #: atk/atkobject.c:140
278 msgid "table row header"
279 msgstr "tüşämä yul başlığı"
280
281 #: atk/atkobject.c:141
282 msgid "tear off menu item"
283 msgstr "özmäle saylaq-kerem"
284
285 #: atk/atkobject.c:142
286 msgid "terminal"
287 msgstr "terminal"
288
289 #: atk/atkobject.c:143
290 msgid "text"
291 msgstr "yazma"
292
293 #: atk/atkobject.c:144
294 msgid "toggle button"
295 msgstr "tätek-töymä"
296
297 #: atk/atkobject.c:145
298 msgid "tool bar"
299 msgstr "qoral-tirä"
300
301 #: atk/atkobject.c:146
302 msgid "tool tip"
303 msgstr "qoral-kiñäş"
304
305 #: atk/atkobject.c:147
306 msgid "tree"
307 msgstr "ağaç"
308
309 #: atk/atkobject.c:148
310 msgid "tree table"
311 msgstr "ağaçlı tüşämä"
312
313 #: atk/atkobject.c:149
314 msgid "unknown"
315 msgstr "bilgesez"
316
317 #: atk/atkobject.c:150
318 msgid "viewport"
319 msgstr "kürsäsü tiräse"
320
321 #: atk/atkobject.c:151
322 msgid "window"
323 msgstr "täräzä"
324
325 #: atk/atkobject.c:152
326 msgid "header"
327 msgstr "başlıq"
328
329 #: atk/atkobject.c:153
330 msgid "footer"
331 msgstr "astlıq"
332
333 #: atk/atkobject.c:154
334 msgid "paragraph"
335 msgstr "paragraf"
336
337 #: atk/atkobject.c:155
338 msgid "application"
339 msgstr "yazılım"
340
341 #: atk/atkobject.c:156
342 msgid "autocomplete"
343 msgstr "üzennän tutıru"
344
345 #: atk/atkobject.c:157
346 msgid "edit bar"
347 msgstr "üzgärtü tiräse"
348
349 #: atk/atkobject.c:158
350 msgid "embedded component"
351 msgstr "símalı komponent"
352
353 #: atk/atkobject.c:159
354 msgid "entry"
355 msgstr ""
356
357 #: atk/atkobject.c:160
358 #, fuzzy
359 msgid "chart"
360 msgstr "beldergeç"
361
362 #: atk/atkobject.c:161
363 #, fuzzy
364 msgid "caption"
365 msgstr "yazılım"
366
367 #: atk/atkobject.c:162
368 #, fuzzy
369 msgid "document frame"
370 msgstr "östäl qısası"
371
372 #: atk/atkobject.c:163
373 #, fuzzy
374 msgid "heading"
375 msgstr "başlıq"
376
377 #: atk/atkobject.c:164
378 #, fuzzy
379 msgid "page"
380 msgstr "sürät"
381
382 #: atk/atkobject.c:165
383 msgid "section"
384 msgstr ""
385
386 #: atk/atkobject.c:166
387 msgid "redundant object"
388 msgstr ""
389
390 #: atk/atkobject.c:167
391 #, fuzzy
392 msgid "form"
393 msgstr "qısa"
394
395 #: atk/atkobject.c:356
396 msgid "Accessible Name"
397 msgstr "İreşmäle Atama"
398
399 #: atk/atkobject.c:357
400 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
401 msgstr "Cisem aşırmasınıñ adı"
402
403 #: atk/atkobject.c:363
404 msgid "Accessible Description"
405 msgstr "İreşmäle Açıqlama"
406
407 #: atk/atkobject.c:364
408 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
409 msgstr "Cisem açıqlaması"
410
411 #: atk/atkobject.c:370
412 msgid "Accessible Parent"
413 msgstr "İreşmäle Ana"
414
415 #: atk/atkobject.c:371
416 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
417 msgstr "Ana-cisem üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
418
419 #: atk/atkobject.c:377
420 msgid "Accessible Value"
421 msgstr "İreşmäle Bäyä"
422
423 #: atk/atkobject.c:378
424 msgid "Is used to notify that the value has changed"
425 msgstr "Bäyä üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
426
427 #: atk/atkobject.c:386
428 msgid "Accessible Role"
429 msgstr "İreşmäle Çağılış"
430
431 #: atk/atkobject.c:387
432 msgid "The accessible role of this object"
433 msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle çağılışı bu"
434
435 #: atk/atkobject.c:395
436 msgid "Accessible Layer"
437 msgstr "İreşmäle Qat"
438
439 #: atk/atkobject.c:396
440 msgid "The accessible layer of this object"
441 msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle qatı bu"
442
443 #: atk/atkobject.c:404
444 msgid "Accessible MDI Value"
445 msgstr "İreşmäle MDI-Bäyä"
446
447 #: atk/atkobject.c:405
448 msgid "The accessible MDI value of this object"
449 msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle MDI-bäyäse bu"
450
451 #: atk/atkobject.c:413
452 msgid "Accessible Table Caption"
453 msgstr "İreşmäle Tüşämä Başlığı"
454
455 #: atk/atkobject.c:414
456 msgid ""
457 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
458 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
459 msgstr ""
460 "Tüşämä başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla; bu üzençälek "
461 "urınına accessible-table-caption-object qullanılğan bulırğa tieş."
462
463 #: atk/atkobject.c:420
464 msgid "Accessible Table Column Header"
465 msgstr "İreşmäle Tüşämä Buy Başlığı"
466
467 #: atk/atkobject.c:421
468 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
469 msgstr "Tüşämä bayınıñ başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
470
471 #: atk/atkobject.c:427
472 msgid "Accessible Table Column Description"
473 msgstr "İreşmäle Tüşämä Buy Açıqlaması"
474
475 #: atk/atkobject.c:428
476 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
477 msgstr ""
478 "Tüşämä buyınıñ açıqlaması üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
479
480 #: atk/atkobject.c:434
481 msgid "Accessible Table Row Header"
482 msgstr "İreşmäle Tüşämä Yul Başlığı"
483
484 #: atk/atkobject.c:435
485 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
486 msgstr "Tüşämä yulınıñ başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
487
488 #: atk/atkobject.c:441
489 msgid "Accessible Table Row Description"
490 msgstr "İreşmäle Tüşämä Yul Açıqlaması"
491
492 #: atk/atkobject.c:442
493 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
494 msgstr ""
495 "Tüşämä yulınıñ açıqlaması üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
496
497 #: atk/atkobject.c:448
498 msgid "Accessible Table Summary"
499 msgstr "İreşmäle Tüşämä Yomğağı"
500
501 #: atk/atkobject.c:449
502 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
503 msgstr "Tüşämä yomğağı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
504
505 #: atk/atkobject.c:455
506 msgid "Accessible Table Caption Object"
507 msgstr "İreşmäle Tüşämä Başlıq Ciseme"
508
509 #: atk/atkobject.c:456
510 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
511 msgstr "Tüşämä başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
512
513 #: atk/atkobject.c:462
514 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
515 msgstr "Tereyazmağa İreşmäle Bäy Sanı"
516
517 #: atk/atkobject.c:463
518 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
519 msgstr "Ağımdağı AtkHypertext taba bäylär sanı bu"