2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
6 "Project-Id-Version: libgnome\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-12-20 10:49-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
17 #: glib/gbookmarkfile.c:908
19 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
23 #: glib/gbookmarkfile.c:919
25 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
29 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
31 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
37 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
42 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
47 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
56 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
60 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
65 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
70 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
75 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
80 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
85 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
86 msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
88 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
90 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
91 msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí"
93 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
95 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
96 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
98 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
99 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
106 #: glib/giochannel.c:2227
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:919
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1733
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1743
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
132 #: glib/gconvert.c:1760
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
137 #: glib/gconvert.c:1772
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
142 #: glib/gconvert.c:1788
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1883
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
152 #: glib/gconvert.c:1893
154 msgid "Invalid hostname"
155 msgstr "Host adı yaraqsız"
157 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
162 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 #: glib/gfileutils.c:572
169 msgid "Error reading file '%s': %s"
170 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
172 #: glib/gfileutils.c:654
174 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
175 msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
177 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
179 msgid "Failed to open file '%s': %s"
180 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
182 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
184 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
185 msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s"
187 #: glib/gfileutils.c:756
189 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
190 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
192 #: glib/gfileutils.c:890
194 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
195 msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
199 msgid "Failed to create file '%s': %s"
200 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:946
204 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
205 msgstr "Yazu öçen '%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:971
209 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
210 msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
212 #: glib/gfileutils.c:990
214 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
215 msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:1108
219 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
220 msgstr "Barlıqtağı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:1352
224 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
225 msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí"
227 #: glib/gfileutils.c:1365
229 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
230 msgstr "'%s' ürçetmäneñ azağında XXXXXX tügel"
232 #: glib/gfileutils.c:1826
235 msgid_plural "%u bytes"
239 #: glib/gfileutils.c:1834
244 #: glib/gfileutils.c:1839
249 #: glib/gfileutils.c:1844
254 #: glib/gfileutils.c:1887
256 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
259 #: glib/gfileutils.c:1908
261 msgid "Symbolic links not supported"
264 #: glib/giochannel.c:1162
266 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
267 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı: %s"
269 #: glib/giochannel.c:1507
271 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
274 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
276 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
279 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
281 msgid "Channel terminates in a partial character"
284 #: glib/giochannel.c:1697
286 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
289 #: glib/gmappedfile.c:116
291 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
292 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s"
294 #: glib/gmappedfile.c:193
296 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
299 #: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
301 msgid "Error on line %d char %d: "
302 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
304 #: glib/gmarkup.c:338
306 msgid "Error on line %d: %s"
307 msgstr "%d. yulda xata: %s"
309 #: glib/gmarkup.c:442
311 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
314 #: glib/gmarkup.c:452
317 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
318 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
322 #: glib/gmarkup.c:486
324 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
327 #: glib/gmarkup.c:523
329 msgid "Entity name '%s' is not known"
332 #: glib/gmarkup.c:534
334 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
335 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
338 #: glib/gmarkup.c:587
341 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
342 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
345 #: glib/gmarkup.c:612
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
350 #: glib/gmarkup.c:627
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
354 #: glib/gmarkup.c:637
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
361 #: glib/gmarkup.c:723
362 msgid "Unfinished entity reference"
365 #: glib/gmarkup.c:729
366 msgid "Unfinished character reference"
369 #: glib/gmarkup.c:972
371 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
372 msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
374 #: glib/gmarkup.c:1000
376 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
377 msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
379 #: glib/gmarkup.c:1036
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
382 msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
384 #: glib/gmarkup.c:1074
385 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388 #: glib/gmarkup.c:1114
391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 #: glib/gmarkup.c:1178
398 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
402 #: glib/gmarkup.c:1267
405 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
408 #: glib/gmarkup.c:1309
411 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
412 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
413 "character in an attribute name"
416 #: glib/gmarkup.c:1395
419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
423 #: glib/gmarkup.c:1537
426 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
427 "begin an element name"
430 #: glib/gmarkup.c:1577
433 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
434 "allowed character is '>'"
437 #: glib/gmarkup.c:1588
439 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
442 #: glib/gmarkup.c:1597
444 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
447 #: glib/gmarkup.c:1757
448 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
449 msgstr "İstälek eçtälege yä buş, yä buşlıq bilgelärennän genä tora"
451 #: glib/gmarkup.c:1771
452 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
455 #: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
458 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
462 #: glib/gmarkup.c:1787
465 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
469 #: glib/gmarkup.c:1793
470 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
473 #: glib/gmarkup.c:1799
474 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
477 #: glib/gmarkup.c:1804
478 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
481 #: glib/gmarkup.c:1810
483 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
484 "name; no attribute value"
487 #: glib/gmarkup.c:1817
488 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
491 #: glib/gmarkup.c:1833
493 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
496 #: glib/gmarkup.c:1839
497 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
501 msgid "corrupted object"
505 msgid "internal error or corrupted object"
509 msgid "out of memory"
513 msgid "backtracking limit reached"
516 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
517 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
521 msgid "internal error"
525 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
529 msgid "recursion limit reached"
533 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
537 msgid "invalid combination of newline flags"
541 msgid "unknown error"
545 msgid "\\ at end of pattern"
549 msgid "\\c at end of pattern"
553 msgid "unrecognized character follows \\"
557 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
561 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
565 msgid "number too big in {} quantifier"
569 msgid "missing terminating ] for character class"
573 msgid "invalid escape sequence in character class"
577 msgid "range out of order in character class"
581 msgid "nothing to repeat"
585 msgid "unrecognized character after (?"
589 msgid "unrecognized character after (?<"
593 msgid "unrecognized character after (?P"
597 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
601 msgid "missing terminating )"
605 msgid ") without opening ("
609 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
613 msgid "reference to non-existent subpattern"
617 msgid "missing ) after comment"
621 msgid "regular expression too large"
625 msgid "failed to get memory"
629 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
633 msgid "malformed number or name after (?("
637 msgid "conditional group contains more than two branches"
641 msgid "assertion expected after (?("
645 msgid "unknown POSIX class name"
649 msgid "POSIX collating elements are not supported"
653 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
657 msgid "invalid condition (?(0)"
661 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
665 msgid "recursive call could loop indefinitely"
669 msgid "missing terminator in subpattern name"
673 msgid "two named subpatterns have the same name"
677 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
681 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
685 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
689 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
693 msgid "octal value is greater than \\377"
697 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
701 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
705 msgid "inconsistent NEWLINE options"
710 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
714 msgid "unexpected repeat"
718 msgid "code overflow"
722 msgid "overran compiling workspace"
726 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
729 #: glib/gregex.c:514 glib/gregex.c:1562
731 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
734 #: glib/gregex.c:1067
735 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
738 #: glib/gregex.c:1076
739 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
742 #: glib/gregex.c:1130
744 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
745 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
747 #: glib/gregex.c:1166
749 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
752 #: glib/gregex.c:1990
753 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
756 #: glib/gregex.c:2006
757 msgid "hexadecimal digit expected"
760 #: glib/gregex.c:2046
761 msgid "missing '<' in symbolic reference"
764 #: glib/gregex.c:2055
765 msgid "unfinished symbolic reference"
768 #: glib/gregex.c:2062
769 msgid "zero-length symbolic reference"
772 #: glib/gregex.c:2073
773 msgid "digit expected"
776 #: glib/gregex.c:2091
777 msgid "illegal symbolic reference"
780 #: glib/gregex.c:2153
781 msgid "stray final '\\'"
784 #: glib/gregex.c:2157
785 msgid "unknown escape sequence"
788 #: glib/gregex.c:2167
790 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
795 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
800 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
805 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
810 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
815 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
818 #: glib/gspawn-win32.c:272
820 msgid "Failed to read data from child process"
823 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
825 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
828 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
830 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
833 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
835 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
838 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
840 msgid "Failed to execute child process (%s)"
843 #: glib/gspawn-win32.c:428
845 msgid "Invalid program name: %s"
846 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
848 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
850 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
853 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
855 msgid "Invalid string in environment: %s"
856 msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
858 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
860 msgid "Invalid working directory: %s"
861 msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
863 #: glib/gspawn-win32.c:738
865 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
866 msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)"
868 #: glib/gspawn-win32.c:938
871 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
877 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
882 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
887 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
890 #: glib/gspawn.c:1184
892 msgid "Failed to fork (%s)"
895 #: glib/gspawn.c:1334
897 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
900 #: glib/gspawn.c:1344
902 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
905 #: glib/gspawn.c:1353
907 msgid "Failed to fork child process (%s)"
910 #: glib/gspawn.c:1361
912 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
915 #: glib/gspawn.c:1383
917 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
922 msgid "Character out of range for UTF-8"
923 msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
925 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
926 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
928 msgid "Invalid sequence in conversion input"
931 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
933 msgid "Character out of range for UTF-16"
934 msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
936 #: glib/goption.c:573
940 #: glib/goption.c:573
942 msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
944 #: glib/goption.c:677
945 msgid "Help Options:"
946 msgstr "Yärdäm Köylämäse:"
948 #: glib/goption.c:678
949 msgid "Show help options"
950 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
952 #: glib/goption.c:684
953 msgid "Show all help options"
954 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
956 #: glib/goption.c:736
957 msgid "Application Options:"
958 msgstr "Yazılım Köylämäläre:"
960 #: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
962 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
965 #: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
967 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
968 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
970 #: glib/goption.c:832
972 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
975 #: glib/goption.c:840
977 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
978 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
980 #: glib/goption.c:1177
982 msgid "Error parsing option %s"
983 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
985 #: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
987 msgid "Missing argument for %s"
988 msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
990 #: glib/goption.c:1714
992 msgid "Unknown option %s"
993 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
995 #: glib/gkeyfile.c:358
997 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1000 #: glib/gkeyfile.c:393
1002 msgid "Not a regular file"
1003 msgstr "Ğädäti birem tügel"
1005 #: glib/gkeyfile.c:401
1007 msgid "File is empty"
1008 msgstr "Birem buş ikän"
1010 #: glib/gkeyfile.c:761
1013 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1016 #: glib/gkeyfile.c:821
1018 msgid "Invalid group name: %s"
1019 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1021 #: glib/gkeyfile.c:843
1023 msgid "Key file does not start with a group"
1024 msgstr "Açqıç bireme törkem belän başlanmí"
1026 #: glib/gkeyfile.c:869
1028 msgid "Invalid key name: %s"
1029 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1031 #: glib/gkeyfile.c:896
1033 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1034 msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä"
1036 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1037 #: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1038 #: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1040 msgid "Key file does not have group '%s'"
1041 msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
1043 #: glib/gkeyfile.c:1281
1045 msgid "Key file does not have key '%s'"
1046 msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
1048 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1050 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1053 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
1055 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1058 #: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
1061 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1065 #: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1067 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1068 msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
1070 #: glib/gkeyfile.c:3471
1072 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1075 #: glib/gkeyfile.c:3493
1077 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1080 #: glib/gkeyfile.c:3635
1082 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1083 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1085 #: glib/gkeyfile.c:3649
1087 msgid "Integer value '%s' out of range"
1088 msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
1090 #: glib/gkeyfile.c:3682
1092 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1093 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1095 #: glib/gkeyfile.c:3706
1097 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1098 msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
1100 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:558
1101 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1104 #: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:888
1105 #: gio/goutputstream.c:1064
1107 msgid "Stream is already closed"
1110 #: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1112 msgid "Operation was cancelled"
1115 #: gio/gcontenttype.c:156
1117 msgid "Unknown type"
1118 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
1120 #: gio/gcontenttype.c:157
1125 #: gio/gcontenttype.c:571
1130 #: gio/gdatainputstream.c:309
1132 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1135 #: gio/gdesktopappinfo.c:386 gio/gwin32appinfo.c:222
1139 #: gio/gdesktopappinfo.c:562
1141 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1144 #: gio/gdesktopappinfo.c:844
1146 msgid "Unable to find terminal required for application"
1149 #: gio/gdesktopappinfo.c:1026
1151 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1154 #: gio/gdesktopappinfo.c:1030
1156 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1159 #: gio/gdesktopappinfo.c:1403
1161 msgid "Custom definition for %s"
1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:1427
1166 msgid "Can't create user desktop file %s"
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1452
1171 msgid "Can't load just created desktop file"
1175 msgid "drive doesn't implement eject"
1179 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1182 #: gio/gfile.c:730 gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1004 gio/gfile.c:1090
1183 #: gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1200 gio/gfile.c:1281 gio/gfile.c:2188
1184 #: gio/gfile.c:2233 gio/gfile.c:2283 gio/gfile.c:2322 gio/gfile.c:2641
1185 #: gio/gfile.c:3035 gio/gfile.c:3114 gio/gfile.c:3194
1187 msgid "Operation not supported"
1190 #: gio/gfile.c:1046 gio/glocalfile.c:888 gio/glocalfile.c:897
1191 #: gio/glocalfile.c:908
1193 msgid "Containing mount does not exist"
1198 msgid "Can't copy over directory"
1203 msgid "Can't copy directory over directory"
1208 msgid "Target file exists"
1213 msgid "Can't recursively copy directory"
1218 msgid "Invalid symlink value given"
1223 msgid "Trash not supported"
1228 msgid "File names cannot contain '%c'"
1231 #: gio/gfile.c:4039 gio/gvolume.c:318
1232 msgid "volume doesn't implement mount"
1235 #: gio/gfileenumerator.c:151
1237 msgid "Enumerator is closed"
1240 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1241 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424
1243 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1246 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414
1247 msgid "File enumerator is already closed"
1250 #: gio/gfileinputstream.c:143 gio/gfileinputstream.c:439
1251 #: gio/gfileoutputstream.c:154 gio/gfileoutputstream.c:556
1253 msgid "Stream doesn't support query_info"
1256 #: gio/gfileinputstream.c:354 gio/gfileoutputstream.c:395
1258 msgid "Seek not supported on stream"
1261 #: gio/gfileinputstream.c:398
1263 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1266 #: gio/gfileoutputstream.c:490
1268 msgid "Truncate not supported on stream"
1271 #: gio/ginputstream.c:186
1273 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1276 #: gio/ginputstream.c:195
1278 msgid "Input stream doesn't implement read"
1281 #: gio/ginputstream.c:318
1283 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1286 #: gio/ginputstream.c:681
1287 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1290 #: gio/ginputstream.c:895 gio/goutputstream.c:1071
1292 msgid "Stream has outstanding operation"
1295 #: gio/glocalfile.c:554
1297 msgid "Invalid filename %s"
1298 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1300 #: gio/glocalfile.c:810
1302 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1303 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1305 #: gio/glocalfile.c:928
1307 msgid "Can't rename root directory"
1310 #: gio/glocalfile.c:946
1312 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1315 #: gio/glocalfile.c:959 gio/glocalfile.c:1681 gio/glocalfile.c:1710
1316 #: gio/glocalfile.c:1842 gio/glocalfileoutputstream.c:451
1317 #: gio/glocalfileoutputstream.c:494 gio/glocalfileoutputstream.c:886
1319 msgid "Invalid filename"
1320 msgstr "Host adı yaraqsız"
1322 #: gio/glocalfile.c:963
1324 msgid "Error renaming file: %s"
1325 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1327 #: gio/glocalfile.c:1080
1329 msgid "Error opening file: %s"
1330 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1332 #: gio/glocalfile.c:1090
1334 msgid "Can't open directory"
1337 #: gio/glocalfile.c:1142 gio/glocalfile.c:1685
1339 msgid "Error removing file: %s"
1340 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1342 #: gio/glocalfile.c:1434
1344 msgid "Error trashing file: %s"
1345 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1347 #: gio/glocalfile.c:1458
1349 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1350 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1352 #: gio/glocalfile.c:1482
1354 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1357 #: gio/glocalfile.c:1542 gio/glocalfile.c:1562
1359 msgid "Unable to find or create trash directory"
1362 #: gio/glocalfile.c:1594
1364 msgid "Unable to create trashed file: %s"
1365 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1367 #: gio/glocalfile.c:1617
1369 msgid "Unable to trash file: %s"
1370 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1372 #: gio/glocalfile.c:1714
1374 msgid "Error making symbolic link: %s"
1375 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1377 #: gio/glocalfile.c:1761 gio/glocalfile.c:1846
1379 msgid "Error moving file: %s"
1380 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1382 #: gio/glocalfile.c:1782
1384 msgid "Can't move directory over directory"
1387 #: gio/glocalfile.c:1791
1389 msgid "Target file already exists"
1392 #: gio/glocalfile.c:1804 gio/glocalfileoutputstream.c:740
1393 #: gio/glocalfileoutputstream.c:754 gio/glocalfileoutputstream.c:769
1394 #: gio/glocalfileoutputstream.c:785 gio/glocalfileoutputstream.c:799
1396 msgid "Backup file creation failed"
1399 #: gio/glocalfile.c:1821
1401 msgid "Error removing target file: %s"
1402 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1404 #: gio/glocalfile.c:1835
1406 msgid "Move between mounts not supported"
1409 #: gio/glocalfileinfo.c:707
1411 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1414 #: gio/glocalfileinfo.c:714
1416 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1419 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1421 msgid "Invalid extended attribute name"
1424 #: gio/glocalfileinfo.c:761
1426 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1427 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
1429 #: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:630
1431 msgid "Error stating file '%s': %s"
1432 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1434 #: gio/glocalfileinfo.c:1446
1435 msgid " (invalid encoding)"
1438 #: gio/glocalfileinfo.c:1621
1440 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1441 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1443 #: gio/glocalfileinfo.c:1666
1445 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1448 #: gio/glocalfileinfo.c:1683
1450 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1453 #: gio/glocalfileinfo.c:1701
1455 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1458 #: gio/glocalfileinfo.c:1725
1460 msgid "Error setting permissions: %s"
1461 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1463 #: gio/glocalfileinfo.c:1772 gio/glocalfileinfo.c:1932
1465 msgid "Error setting owner: %s"
1466 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
1470 msgid "symlink must be non-NULL"
1473 #: gio/glocalfileinfo.c:1803 gio/glocalfileinfo.c:1820
1474 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
1476 msgid "Error setting symlink: %s"
1477 msgstr "%d. yulda xata: %s"
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:1812
1481 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1484 #: gio/glocalfileinfo.c:1987
1486 msgid "Setting attribute %s not supported"
1489 #: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:541
1491 msgid "Error reading from file: %s"
1492 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1494 #: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197
1495 #: gio/glocalfileinputstream.c:301 gio/glocalfileoutputstream.c:351
1496 #: gio/glocalfileoutputstream.c:815
1498 msgid "Error seeking in file: %s"
1499 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1501 #: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259
1503 msgid "Error closing file: %s"
1504 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1506 #: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:560
1508 msgid "Error writing to file: %s"
1509 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1511 #: gio/glocalfileoutputstream.c:205
1513 msgid "Error removing old backup link: %s"
1514 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1516 #: gio/glocalfileoutputstream.c:214
1518 msgid "Error creating backup link: %s"
1519 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1521 #: gio/glocalfileoutputstream.c:224
1523 msgid "Error creating backup copy: %s"
1524 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1526 #: gio/glocalfileoutputstream.c:240
1528 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1529 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1531 #: gio/glocalfileoutputstream.c:395 gio/glocalfileoutputstream.c:830
1533 msgid "Error truncating file: %s"
1534 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1536 #: gio/glocalfileoutputstream.c:455 gio/glocalfileoutputstream.c:498
1537 #: gio/glocalfileoutputstream.c:621 gio/glocalfileoutputstream.c:890
1539 msgid "Error opening file '%s': %s"
1540 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1542 #: gio/glocalfileoutputstream.c:642
1544 msgid "Target file is a directory"
1547 #: gio/glocalfileoutputstream.c:647
1549 msgid "Target file is not a regular file"
1550 msgstr "Ğädäti birem tügel"
1552 #: gio/glocalfileoutputstream.c:659
1554 msgid "The file was externally modified"
1558 msgid "mount doesn't implement unmount"
1562 msgid "mount doesn't implement eject"
1566 msgid "mount doesn't implement remount"
1569 #: gio/goutputstream.c:193
1571 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1574 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1576 msgid "Output stream doesn't implement write"
1579 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:764
1581 msgid "Source stream is already closed"
1584 #: gio/goutputstream.c:646
1585 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1588 #: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218
1589 #: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281
1591 msgid "Error reading from unix: %s"
1592 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1594 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:423
1595 #: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385
1597 msgid "Error closing unix: %s"
1598 msgstr "%d. yulda xata: %s"
1600 #: gio/gunixmounts.c:1753 gio/gunixmounts.c:1790
1601 msgid "Filesystem root"
1604 #: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207
1606 msgid "Error writing to unix: %s"
1607 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1609 #: gio/gvolume.c:384
1610 msgid "volume doesn't implement eject"
1613 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1615 msgid "Can't find application"
1618 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1620 msgid "Error launching application: %s"
1621 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1623 #: gio/gwin32appinfo.c:343
1625 msgid "URIs not supported"
1628 #: gio/gwin32appinfo.c:366
1630 msgid "association changes not supported on win32"
1633 #: gio/gwin32appinfo.c:378
1635 msgid "Association creation not supported on win32"
1638 #: tests/gio-ls.c:28
1639 msgid "do not hide entries"
1642 #: tests/gio-ls.c:30
1643 msgid "use a long listing format"
1646 #: tests/gio-ls.c:38
1649 msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
1651 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1652 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: fork() uzmadı: %s"
1654 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1655 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: waitpid() uzmadı: %s"
1657 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1658 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: chmod() uzmadı: %s"
1660 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1661 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı ımlaw özderde: %s"
1663 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1664 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı özü tieşleçä bulmadı"