2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
6 "Project-Id-Version: libgnome\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 13:36-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
17 #: glib/gbookmarkfile.c:946
19 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
23 #: glib/gbookmarkfile.c:957
25 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
29 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
31 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
37 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
41 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
46 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
50 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
55 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
56 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
59 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
64 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
69 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
74 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
79 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
84 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
85 msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
87 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
89 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
90 msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí"
92 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
94 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
95 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
97 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
98 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
100 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
104 #: glib/giochannel.c:2228
106 msgid "Error during conversion: %s"
107 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
109 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
111 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 #: glib/gconvert.c:919
116 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 #: glib/gconvert.c:1734
121 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 #: glib/gconvert.c:1744
126 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
127 msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
129 #: glib/gconvert.c:1761
131 msgid "The URI '%s' is invalid"
132 msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
134 #: glib/gconvert.c:1773
136 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
137 msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
139 #: glib/gconvert.c:1789
141 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 #: glib/gconvert.c:1884
146 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
147 msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
149 #: glib/gconvert.c:1894
150 msgid "Invalid hostname"
151 msgstr "Host adı yaraqsız"
153 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
155 msgid "Error opening directory '%s': %s"
156 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
158 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
160 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 #: glib/gfileutils.c:572
165 msgid "Error reading file '%s': %s"
166 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
168 #: glib/gfileutils.c:586
170 msgid "File \"%s\" is too large"
173 #: glib/gfileutils.c:669
175 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
176 msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
178 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
180 msgid "Failed to open file '%s': %s"
181 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
183 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
185 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
186 msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s"
188 #: glib/gfileutils.c:771
190 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
191 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
193 #: glib/gfileutils.c:905
195 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
196 msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s"
198 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
200 msgid "Failed to create file '%s': %s"
201 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
203 #: glib/gfileutils.c:961
205 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
206 msgstr "Yazu öçen '%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
208 #: glib/gfileutils.c:986
210 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
211 msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
213 #: glib/gfileutils.c:1005
215 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
216 msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s"
218 #: glib/gfileutils.c:1123
220 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
221 msgstr "Barlıqtağı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s"
223 #: glib/gfileutils.c:1367
225 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
226 msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí"
228 #: glib/gfileutils.c:1380
230 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
231 msgstr "'%s' ürçetmäneñ azağında XXXXXX tügel"
233 #: glib/gfileutils.c:1849
238 #: glib/gfileutils.c:1854
243 #: glib/gfileutils.c:1859
248 #: glib/gfileutils.c:1902
250 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
253 #: glib/gfileutils.c:1923
254 msgid "Symbolic links not supported"
257 #: glib/giochannel.c:1162
259 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
260 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı: %s"
262 #: glib/giochannel.c:1507
263 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
266 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
267 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
270 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
271 msgid "Channel terminates in a partial character"
274 #: glib/giochannel.c:1698
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
278 #: glib/gmappedfile.c:116
280 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
281 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s"
283 #: glib/gmappedfile.c:193
285 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
288 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
290 msgid "Error on line %d char %d: "
291 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
293 #: glib/gmarkup.c:379
295 msgid "Error on line %d: %s"
296 msgstr "%d. yulda xata: %s"
298 #: glib/gmarkup.c:483
300 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
303 #: glib/gmarkup.c:493
306 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
307 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
311 #: glib/gmarkup.c:527
313 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
316 #: glib/gmarkup.c:564
318 msgid "Entity name '%s' is not known"
321 #: glib/gmarkup.c:575
323 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
324 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
327 #: glib/gmarkup.c:628
330 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
331 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
334 #: glib/gmarkup.c:653
336 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
339 #: glib/gmarkup.c:668
340 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
343 #: glib/gmarkup.c:678
345 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
346 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
350 #: glib/gmarkup.c:764
351 msgid "Unfinished entity reference"
354 #: glib/gmarkup.c:770
355 msgid "Unfinished character reference"
358 #: glib/gmarkup.c:1056
360 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
361 msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
363 #: glib/gmarkup.c:1084
365 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
366 msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
368 #: glib/gmarkup.c:1120
370 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
371 msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
373 #: glib/gmarkup.c:1158
374 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
377 #: glib/gmarkup.c:1198
380 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
384 #: glib/gmarkup.c:1266
387 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
391 #: glib/gmarkup.c:1355
394 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
397 #: glib/gmarkup.c:1397
400 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
401 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
402 "character in an attribute name"
405 #: glib/gmarkup.c:1483
408 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
409 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
412 #: glib/gmarkup.c:1625
415 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
416 "begin an element name"
419 #: glib/gmarkup.c:1665
422 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
423 "allowed character is '>'"
426 #: glib/gmarkup.c:1676
428 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
431 #: glib/gmarkup.c:1685
433 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
436 #: glib/gmarkup.c:1848
437 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
438 msgstr "İstälek eçtälege yä buş, yä buşlıq bilgelärennän genä tora"
440 #: glib/gmarkup.c:1862
441 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
444 #: glib/gmarkup.c:1870 glib/gmarkup.c:1915
447 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
451 #: glib/gmarkup.c:1878
454 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
458 #: glib/gmarkup.c:1884
459 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
462 #: glib/gmarkup.c:1890
463 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
466 #: glib/gmarkup.c:1895
467 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
470 #: glib/gmarkup.c:1901
472 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
473 "name; no attribute value"
476 #: glib/gmarkup.c:1908
477 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
480 #: glib/gmarkup.c:1924
482 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
485 #: glib/gmarkup.c:1930
486 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
490 msgid "corrupted object"
494 msgid "internal error or corrupted object"
498 msgid "out of memory"
502 msgid "backtracking limit reached"
505 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
506 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
509 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
510 msgid "internal error"
514 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
518 msgid "recursion limit reached"
522 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
526 msgid "invalid combination of newline flags"
530 msgid "unknown error"
534 msgid "\\ at end of pattern"
538 msgid "\\c at end of pattern"
542 msgid "unrecognized character follows \\"
546 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
550 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
554 msgid "number too big in {} quantifier"
558 msgid "missing terminating ] for character class"
562 msgid "invalid escape sequence in character class"
566 msgid "range out of order in character class"
570 msgid "nothing to repeat"
574 msgid "unrecognized character after (?"
578 msgid "unrecognized character after (?<"
582 msgid "unrecognized character after (?P"
586 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
590 msgid "missing terminating )"
594 msgid ") without opening ("
597 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
598 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
601 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
605 msgid "reference to non-existent subpattern"
609 msgid "missing ) after comment"
613 msgid "regular expression too large"
617 msgid "failed to get memory"
621 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
625 msgid "malformed number or name after (?("
629 msgid "conditional group contains more than two branches"
633 msgid "assertion expected after (?("
637 msgid "unknown POSIX class name"
641 msgid "POSIX collating elements are not supported"
645 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
649 msgid "invalid condition (?(0)"
653 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
657 msgid "recursive call could loop indefinitely"
661 msgid "missing terminator in subpattern name"
665 msgid "two named subpatterns have the same name"
669 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
673 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
677 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
681 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
685 msgid "octal value is greater than \\377"
689 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
693 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
697 msgid "inconsistent NEWLINE options"
702 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
706 msgid "unexpected repeat"
710 msgid "code overflow"
714 msgid "overran compiling workspace"
718 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
721 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
723 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
726 #: glib/gregex.c:1098
727 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
730 #: glib/gregex.c:1107
731 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
734 #: glib/gregex.c:1161
736 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
737 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
739 #: glib/gregex.c:1197
741 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
744 #: glib/gregex.c:2021
745 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
748 #: glib/gregex.c:2037
749 msgid "hexadecimal digit expected"
752 #: glib/gregex.c:2077
753 msgid "missing '<' in symbolic reference"
756 #: glib/gregex.c:2086
757 msgid "unfinished symbolic reference"
760 #: glib/gregex.c:2093
761 msgid "zero-length symbolic reference"
764 #: glib/gregex.c:2104
765 msgid "digit expected"
768 #: glib/gregex.c:2122
769 msgid "illegal symbolic reference"
772 #: glib/gregex.c:2184
773 msgid "stray final '\\'"
776 #: glib/gregex.c:2188
777 msgid "unknown escape sequence"
780 #: glib/gregex.c:2198
782 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
787 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
792 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
797 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
802 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
806 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
809 #: glib/gspawn-win32.c:279
810 msgid "Failed to read data from child process"
813 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
815 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
818 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
820 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
823 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
825 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
828 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
830 msgid "Failed to execute child process (%s)"
833 #: glib/gspawn-win32.c:440
835 msgid "Invalid program name: %s"
836 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
838 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
840 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
843 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
845 msgid "Invalid string in environment: %s"
846 msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
848 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
850 msgid "Invalid working directory: %s"
851 msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
853 #: glib/gspawn-win32.c:787
855 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
856 msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)"
858 #: glib/gspawn-win32.c:1002
860 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
866 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
871 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
876 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
879 #: glib/gspawn.c:1196
881 msgid "Failed to fork (%s)"
884 #: glib/gspawn.c:1346
886 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
889 #: glib/gspawn.c:1356
891 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
894 #: glib/gspawn.c:1365
896 msgid "Failed to fork child process (%s)"
899 #: glib/gspawn.c:1373
901 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
904 #: glib/gspawn.c:1395
906 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
910 msgid "Character out of range for UTF-8"
911 msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
913 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
914 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
915 msgid "Invalid sequence in conversion input"
918 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
919 msgid "Character out of range for UTF-16"
920 msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
922 #: glib/goption.c:615
926 #: glib/goption.c:615
928 msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
930 #: glib/goption.c:719
931 msgid "Help Options:"
932 msgstr "Yärdäm Köylämäse:"
934 #: glib/goption.c:720
935 msgid "Show help options"
936 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
938 #: glib/goption.c:726
939 msgid "Show all help options"
940 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
942 #: glib/goption.c:788
943 msgid "Application Options:"
944 msgstr "Yazılım Köylämäläre:"
946 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
948 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
951 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
953 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
954 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
956 #: glib/goption.c:884
958 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
961 #: glib/goption.c:892
963 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
964 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
966 #: glib/goption.c:1229
968 msgid "Error parsing option %s"
969 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
971 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
973 msgid "Missing argument for %s"
974 msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
976 #: glib/goption.c:1766
978 msgid "Unknown option %s"
979 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
981 #: glib/gkeyfile.c:358
982 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
985 #: glib/gkeyfile.c:393
986 msgid "Not a regular file"
987 msgstr "Ğädäti birem tügel"
989 #: glib/gkeyfile.c:401
990 msgid "File is empty"
991 msgstr "Birem buş ikän"
993 #: glib/gkeyfile.c:761
996 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
999 #: glib/gkeyfile.c:821
1001 msgid "Invalid group name: %s"
1002 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1004 #: glib/gkeyfile.c:843
1005 msgid "Key file does not start with a group"
1006 msgstr "Açqıç bireme törkem belän başlanmí"
1008 #: glib/gkeyfile.c:869
1010 msgid "Invalid key name: %s"
1011 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1013 #: glib/gkeyfile.c:896
1015 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1016 msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä"
1018 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1019 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1020 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1022 msgid "Key file does not have group '%s'"
1023 msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
1025 #: glib/gkeyfile.c:1284
1027 msgid "Key file does not have key '%s'"
1028 msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
1030 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1032 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1035 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1037 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1040 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1043 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1047 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1049 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1050 msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
1052 #: glib/gkeyfile.c:3474
1053 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1056 #: glib/gkeyfile.c:3496
1058 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1061 #: glib/gkeyfile.c:3638
1063 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1064 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1066 #: glib/gkeyfile.c:3652
1068 msgid "Integer value '%s' out of range"
1069 msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
1071 #: glib/gkeyfile.c:3685
1073 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1074 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1076 #: glib/gkeyfile.c:3709
1078 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1079 msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
1081 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1082 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1083 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1085 msgid "Too large count value passed to %s"
1088 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1089 #: gio/goutputstream.c:1078
1090 msgid "Stream is already closed"
1093 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1094 msgid "Operation was cancelled"
1097 #: gio/gcontenttype.c:180
1099 msgid "Unknown type"
1100 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
1102 #: gio/gcontenttype.c:181
1107 #: gio/gcontenttype.c:678
1112 #: gio/gdatainputstream.c:310
1113 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1116 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1120 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1121 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1124 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1125 msgid "Unable to find terminal required for application"
1128 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1130 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1133 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1135 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1138 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1140 msgid "Can't create user desktop file %s"
1143 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1145 msgid "Custom definition for %s"
1149 msgid "drive doesn't implement eject"
1153 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1156 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1157 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2681
1158 #: gio/gfile.c:2732 gio/gfile.c:2860 gio/gfile.c:2900 gio/gfile.c:3227
1159 #: gio/gfile.c:3629 gio/gfile.c:3713 gio/gfile.c:3796 gio/gfile.c:3876
1161 msgid "Operation not supported"
1164 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1165 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1166 #. Translators: This is an error message when trying to
1167 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1169 #. Translators: This is an error message when trying to find
1170 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1172 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1173 #: gio/glocalfile.c:1088
1174 msgid "Containing mount does not exist"
1177 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1178 msgid "Can't copy over directory"
1182 msgid "Can't copy directory over directory"
1185 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1186 msgid "Target file exists"
1190 msgid "Can't recursively copy directory"
1194 msgid "Invalid symlink value given"
1198 msgid "Trash not supported"
1203 msgid "File names cannot contain '%c'"
1206 #: gio/gfile.c:4974 gio/gvolume.c:370
1207 msgid "volume doesn't implement mount"
1211 msgid "No application is registered as handling this file"
1214 #: gio/gfileenumerator.c:205
1215 msgid "Enumerator is closed"
1218 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1219 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1220 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1223 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1224 msgid "File enumerator is already closed"
1227 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1228 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1229 msgid "Stream doesn't support query_info"
1232 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1233 msgid "Seek not supported on stream"
1236 #: gio/gfileinputstream.c:383
1237 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1240 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1241 msgid "Truncate not supported on stream"
1244 #: gio/ginputstream.c:196
1245 msgid "Input stream doesn't implement read"
1248 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1249 #. * operation running against this stream when you try to start
1251 #. Translators: This is an error you get if there is
1252 #. * already an operation running against this stream when
1253 #. * you try to start one
1254 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1255 msgid "Stream has outstanding operation"
1258 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1259 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1262 #: gio/glocalfile.c:601
1264 msgid "Invalid filename %s"
1265 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1267 #: gio/glocalfile.c:972
1269 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1270 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1272 #: gio/glocalfile.c:1108
1273 msgid "Can't rename root directory"
1276 #: gio/glocalfile.c:1126
1277 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1280 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1281 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1282 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1284 msgid "Invalid filename"
1285 msgstr "Host adı yaraqsız"
1287 #: gio/glocalfile.c:1143
1289 msgid "Error renaming file: %s"
1290 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1292 #: gio/glocalfile.c:1262
1294 msgid "Error opening file: %s"
1295 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1297 #: gio/glocalfile.c:1272
1298 msgid "Can't open directory"
1301 #: gio/glocalfile.c:1332
1303 msgid "Error removing file: %s"
1304 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1306 #: gio/glocalfile.c:1696
1308 msgid "Error trashing file: %s"
1309 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1311 #: gio/glocalfile.c:1719
1313 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1314 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1316 #: gio/glocalfile.c:1740
1317 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1320 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1321 msgid "Unable to find or create trash directory"
1324 #: gio/glocalfile.c:1873
1326 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1327 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1329 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1331 msgid "Unable to trash file: %s"
1332 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1334 #: gio/glocalfile.c:2007
1336 msgid "Error creating directory: %s"
1337 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
1339 #: gio/glocalfile.c:2036
1341 msgid "Error making symbolic link: %s"
1342 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1344 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1346 msgid "Error moving file: %s"
1347 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1349 #: gio/glocalfile.c:2119
1350 msgid "Can't move directory over directory"
1353 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1354 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1355 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1356 msgid "Backup file creation failed"
1359 #: gio/glocalfile.c:2165
1361 msgid "Error removing target file: %s"
1362 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1364 #: gio/glocalfile.c:2179
1365 msgid "Move between mounts not supported"
1368 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1369 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1372 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1373 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1376 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1377 msgid "Invalid extended attribute name"
1380 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1382 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1383 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
1385 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1387 msgid "Error stating file '%s': %s"
1388 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1390 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1391 msgid " (invalid encoding)"
1394 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1396 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1397 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1399 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1400 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1403 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1404 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1407 #: gio/glocalfileinfo.c:1778
1408 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1411 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1413 msgid "Error setting permissions: %s"
1414 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1416 #: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023
1418 msgid "Error setting owner: %s"
1419 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:1878
1422 msgid "symlink must be non-NULL"
1425 #: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907
1426 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1428 msgid "Error setting symlink: %s"
1429 msgstr "%d. yulda xata: %s"
1431 #: gio/glocalfileinfo.c:1897
1432 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1435 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1437 msgid "Setting attribute %s not supported"
1440 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1442 msgid "Error reading from file: %s"
1443 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1445 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1446 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1447 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1449 msgid "Error seeking in file: %s"
1450 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1452 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1454 msgid "Error closing file: %s"
1455 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1457 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1458 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1461 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1463 msgid "Error writing to file: %s"
1464 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1466 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1468 msgid "Error removing old backup link: %s"
1469 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1471 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1473 msgid "Error creating backup copy: %s"
1474 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1476 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1478 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1479 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1481 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1483 msgid "Error truncating file: %s"
1484 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1486 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1487 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1489 msgid "Error opening file '%s': %s"
1490 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1492 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1493 msgid "Target file is a directory"
1496 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1498 msgid "Target file is not a regular file"
1499 msgstr "Ğädäti birem tügel"
1501 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1502 msgid "The file was externally modified"
1505 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1506 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1509 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1511 msgid "Invalid seek request"
1512 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1514 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1515 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1518 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1519 msgid "Reached maximum data array limit"
1522 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1523 msgid "Memory output stream not resizable"
1526 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1527 msgid "Failed to resize memory output stream"
1530 #. Translators: This is an error
1531 #. * message for mount objects that
1532 #. * don't implement unmount.
1534 msgid "mount doesn't implement unmount"
1537 #. Translators: This is an error
1538 #. * message for mount objects that
1539 #. * don't implement eject.
1541 msgid "mount doesn't implement eject"
1544 #. Translators: This is an error
1545 #. * message for mount objects that
1546 #. * don't implement remount.
1548 msgid "mount doesn't implement remount"
1551 #. Translators: This is an error
1552 #. * message for mount objects that
1553 #. * don't implement content type guessing.
1555 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1558 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1559 msgid "Output stream doesn't implement write"
1562 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1563 msgid "Source stream is already closed"
1566 #: gio/gthemedicon.c:206
1570 #: gio/gthemedicon.c:207
1572 msgid "The name of the icon"
1573 msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
1575 #: gio/gthemedicon.c:218
1579 #: gio/gthemedicon.c:219
1580 msgid "An array containing the icon names"
1583 #: gio/gthemedicon.c:244
1584 msgid "use default fallbacks"
1587 #: gio/gthemedicon.c:245
1589 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1590 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1593 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1594 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1596 msgid "Error reading from unix: %s"
1597 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1599 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1600 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1602 msgid "Error closing unix: %s"
1603 msgstr "%d. yulda xata: %s"
1605 #: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
1606 msgid "Filesystem root"
1609 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1611 msgid "Error writing to unix: %s"
1612 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1614 #: gio/gvolume.c:439
1615 msgid "volume doesn't implement eject"
1618 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1619 msgid "Can't find application"
1622 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1624 msgid "Error launching application: %s"
1625 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1627 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1628 msgid "URIs not supported"
1631 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1632 msgid "association changes not supported on win32"
1635 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1636 msgid "Association creation not supported on win32"
1639 #: tests/gio-ls.c:27
1640 msgid "do not hide entries"
1643 #: tests/gio-ls.c:29
1644 msgid "use a long listing format"
1647 #: tests/gio-ls.c:37
1650 msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
1653 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1654 #~ msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1656 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1657 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: fork() uzmadı: %s"
1659 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1660 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: waitpid() uzmadı: %s"
1662 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1663 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: chmod() uzmadı: %s"
1665 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1666 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı ımlaw özderde: %s"
1668 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1669 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı özü tieşleçä bulmadı"