2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
6 "Project-Id-Version: libgnome\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-06-12 13:04-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
17 #: glib/gbookmarkfile.c:931
19 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
23 #: glib/gbookmarkfile.c:942
25 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
29 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
31 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
37 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
42 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
47 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
56 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
60 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
65 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
70 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
75 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
80 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
85 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
86 msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
88 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
90 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
91 msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí"
93 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
95 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
96 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
98 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
99 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
106 #: glib/giochannel.c:2227
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:919
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1734
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1744
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
132 #: glib/gconvert.c:1761
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
137 #: glib/gconvert.c:1773
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
142 #: glib/gconvert.c:1789
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1884
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
152 #: glib/gconvert.c:1894
154 msgid "Invalid hostname"
155 msgstr "Host adı yaraqsız"
157 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
162 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 #: glib/gfileutils.c:572
169 msgid "Error reading file '%s': %s"
170 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
172 #: glib/gfileutils.c:654
174 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
175 msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
177 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
179 msgid "Failed to open file '%s': %s"
180 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
182 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
184 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
185 msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s"
187 #: glib/gfileutils.c:756
189 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
190 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
192 #: glib/gfileutils.c:890
194 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
195 msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
199 msgid "Failed to create file '%s': %s"
200 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:946
204 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
205 msgstr "Yazu öçen '%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:971
209 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
210 msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
212 #: glib/gfileutils.c:990
214 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
215 msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:1108
219 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
220 msgstr "Barlıqtağı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:1352
224 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
225 msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí"
227 #: glib/gfileutils.c:1365
229 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
230 msgstr "'%s' ürçetmäneñ azağında XXXXXX tügel"
232 #: glib/gfileutils.c:1834
237 #: glib/gfileutils.c:1839
242 #: glib/gfileutils.c:1844
247 #: glib/gfileutils.c:1887
249 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
252 #: glib/gfileutils.c:1908
254 msgid "Symbolic links not supported"
257 #: glib/giochannel.c:1162
259 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
260 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı: %s"
262 #: glib/giochannel.c:1507
264 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
267 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
269 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
272 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
277 #: glib/giochannel.c:1697
279 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
282 #: glib/gmappedfile.c:116
284 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s"
287 #: glib/gmappedfile.c:193
289 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
292 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
294 msgid "Error on line %d char %d: "
295 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
297 #: glib/gmarkup.c:344
299 msgid "Error on line %d: %s"
300 msgstr "%d. yulda xata: %s"
302 #: glib/gmarkup.c:448
304 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
307 #: glib/gmarkup.c:458
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
315 #: glib/gmarkup.c:492
317 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
320 #: glib/gmarkup.c:529
322 msgid "Entity name '%s' is not known"
325 #: glib/gmarkup.c:540
327 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
328 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
331 #: glib/gmarkup.c:593
334 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
335 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
338 #: glib/gmarkup.c:618
340 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
343 #: glib/gmarkup.c:633
344 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
347 #: glib/gmarkup.c:643
349 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
350 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
354 #: glib/gmarkup.c:729
355 msgid "Unfinished entity reference"
358 #: glib/gmarkup.c:735
359 msgid "Unfinished character reference"
362 #: glib/gmarkup.c:978
364 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
365 msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
367 #: glib/gmarkup.c:1006
369 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
370 msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
372 #: glib/gmarkup.c:1042
374 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
375 msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
377 #: glib/gmarkup.c:1080
378 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
381 #: glib/gmarkup.c:1120
384 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
388 #: glib/gmarkup.c:1184
391 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
395 #: glib/gmarkup.c:1273
398 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
401 #: glib/gmarkup.c:1315
404 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
405 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
406 "character in an attribute name"
409 #: glib/gmarkup.c:1401
412 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
413 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
416 #: glib/gmarkup.c:1543
419 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
420 "begin an element name"
423 #: glib/gmarkup.c:1583
426 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
427 "allowed character is '>'"
430 #: glib/gmarkup.c:1594
432 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
435 #: glib/gmarkup.c:1603
437 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
440 #: glib/gmarkup.c:1763
441 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
442 msgstr "İstälek eçtälege yä buş, yä buşlıq bilgelärennän genä tora"
444 #: glib/gmarkup.c:1777
445 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
448 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
451 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
455 #: glib/gmarkup.c:1793
458 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
462 #: glib/gmarkup.c:1799
463 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
466 #: glib/gmarkup.c:1805
467 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
470 #: glib/gmarkup.c:1810
471 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
474 #: glib/gmarkup.c:1816
476 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
477 "name; no attribute value"
480 #: glib/gmarkup.c:1823
481 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
484 #: glib/gmarkup.c:1839
486 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
489 #: glib/gmarkup.c:1845
490 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
494 msgid "corrupted object"
498 msgid "internal error or corrupted object"
502 msgid "out of memory"
506 msgid "backtracking limit reached"
509 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
510 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
513 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1975
514 msgid "internal error"
518 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
522 msgid "recursion limit reached"
526 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
530 msgid "invalid combination of newline flags"
534 msgid "unknown error"
538 msgid "\\ at end of pattern"
542 msgid "\\c at end of pattern"
546 msgid "unrecognized character follows \\"
550 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
554 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
558 msgid "number too big in {} quantifier"
562 msgid "missing terminating ] for character class"
566 msgid "invalid escape sequence in character class"
570 msgid "range out of order in character class"
574 msgid "nothing to repeat"
578 msgid "unrecognized character after (?"
582 msgid "unrecognized character after (?<"
586 msgid "unrecognized character after (?P"
590 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
594 msgid "missing terminating )"
598 msgid ") without opening ("
601 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
602 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
605 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
609 msgid "reference to non-existent subpattern"
613 msgid "missing ) after comment"
617 msgid "regular expression too large"
621 msgid "failed to get memory"
625 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
629 msgid "malformed number or name after (?("
633 msgid "conditional group contains more than two branches"
637 msgid "assertion expected after (?("
641 msgid "unknown POSIX class name"
645 msgid "POSIX collating elements are not supported"
649 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
653 msgid "invalid condition (?(0)"
657 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
661 msgid "recursive call could loop indefinitely"
665 msgid "missing terminator in subpattern name"
669 msgid "two named subpatterns have the same name"
673 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
677 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
681 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
685 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
689 msgid "octal value is greater than \\377"
693 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
697 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
701 msgid "inconsistent NEWLINE options"
706 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
710 msgid "unexpected repeat"
714 msgid "code overflow"
718 msgid "overran compiling workspace"
722 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
725 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
727 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
730 #: glib/gregex.c:1098
731 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
734 #: glib/gregex.c:1107
735 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
738 #: glib/gregex.c:1161
740 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
741 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
743 #: glib/gregex.c:1197
745 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
748 #: glib/gregex.c:2021
749 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
752 #: glib/gregex.c:2037
753 msgid "hexadecimal digit expected"
756 #: glib/gregex.c:2077
757 msgid "missing '<' in symbolic reference"
760 #: glib/gregex.c:2086
761 msgid "unfinished symbolic reference"
764 #: glib/gregex.c:2093
765 msgid "zero-length symbolic reference"
768 #: glib/gregex.c:2104
769 msgid "digit expected"
772 #: glib/gregex.c:2122
773 msgid "illegal symbolic reference"
776 #: glib/gregex.c:2184
777 msgid "stray final '\\'"
780 #: glib/gregex.c:2188
781 msgid "unknown escape sequence"
784 #: glib/gregex.c:2198
786 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
791 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
796 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
801 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
806 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
811 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
814 #: glib/gspawn-win32.c:279
816 msgid "Failed to read data from child process"
819 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
821 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
824 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
826 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
829 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
831 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
834 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
836 msgid "Failed to execute child process (%s)"
839 #: glib/gspawn-win32.c:440
841 msgid "Invalid program name: %s"
842 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
844 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
846 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
849 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
851 msgid "Invalid string in environment: %s"
852 msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
854 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
856 msgid "Invalid working directory: %s"
857 msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
859 #: glib/gspawn-win32.c:787
861 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
862 msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)"
864 #: glib/gspawn-win32.c:1002
867 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
873 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
878 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
883 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
886 #: glib/gspawn.c:1196
888 msgid "Failed to fork (%s)"
891 #: glib/gspawn.c:1346
893 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
896 #: glib/gspawn.c:1356
898 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
901 #: glib/gspawn.c:1365
903 msgid "Failed to fork child process (%s)"
906 #: glib/gspawn.c:1373
908 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
911 #: glib/gspawn.c:1395
913 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
918 msgid "Character out of range for UTF-8"
919 msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
921 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
922 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
924 msgid "Invalid sequence in conversion input"
927 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
929 msgid "Character out of range for UTF-16"
930 msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
932 #: glib/goption.c:615
936 #: glib/goption.c:615
938 msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
940 #: glib/goption.c:719
941 msgid "Help Options:"
942 msgstr "Yärdäm Köylämäse:"
944 #: glib/goption.c:720
945 msgid "Show help options"
946 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
948 #: glib/goption.c:726
949 msgid "Show all help options"
950 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
952 #: glib/goption.c:788
953 msgid "Application Options:"
954 msgstr "Yazılım Köylämäläre:"
956 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
958 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
961 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
963 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
964 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
966 #: glib/goption.c:884
968 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
971 #: glib/goption.c:892
973 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
974 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
976 #: glib/goption.c:1229
978 msgid "Error parsing option %s"
979 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
981 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
983 msgid "Missing argument for %s"
984 msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
986 #: glib/goption.c:1766
988 msgid "Unknown option %s"
989 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
991 #: glib/gkeyfile.c:358
993 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
996 #: glib/gkeyfile.c:393
998 msgid "Not a regular file"
999 msgstr "Ğädäti birem tügel"
1001 #: glib/gkeyfile.c:401
1003 msgid "File is empty"
1004 msgstr "Birem buş ikän"
1006 #: glib/gkeyfile.c:761
1009 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1012 #: glib/gkeyfile.c:821
1014 msgid "Invalid group name: %s"
1015 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1017 #: glib/gkeyfile.c:843
1019 msgid "Key file does not start with a group"
1020 msgstr "Açqıç bireme törkem belän başlanmí"
1022 #: glib/gkeyfile.c:869
1024 msgid "Invalid key name: %s"
1025 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1027 #: glib/gkeyfile.c:896
1029 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1030 msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä"
1032 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1033 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1034 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1036 msgid "Key file does not have group '%s'"
1037 msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
1039 #: glib/gkeyfile.c:1284
1041 msgid "Key file does not have key '%s'"
1042 msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
1044 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1046 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1049 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1051 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1054 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1057 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1061 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1063 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1064 msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
1066 #: glib/gkeyfile.c:3474
1068 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1071 #: glib/gkeyfile.c:3496
1073 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1076 #: glib/gkeyfile.c:3638
1078 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1079 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1081 #: glib/gkeyfile.c:3652
1083 msgid "Integer value '%s' out of range"
1084 msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
1086 #: glib/gkeyfile.c:3685
1088 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1089 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1091 #: glib/gkeyfile.c:3709
1093 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1094 msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
1096 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1097 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1098 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1100 msgid "Too large count value passed to %s"
1103 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1104 #: gio/goutputstream.c:1076
1106 msgid "Stream is already closed"
1109 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1968 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1111 msgid "Operation was cancelled"
1114 #: gio/gcontenttype.c:159
1116 msgid "Unknown type"
1117 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
1119 #: gio/gcontenttype.c:160
1124 #: gio/gcontenttype.c:606
1129 #: gio/gdatainputstream.c:309
1131 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1134 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1138 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1140 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1143 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1145 msgid "Unable to find terminal required for application"
1148 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1150 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1155 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1158 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1160 msgid "Can't create user desktop file %s"
1163 #: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1165 msgid "Custom definition for %s"
1169 msgid "drive doesn't implement eject"
1173 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1176 #: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
1177 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
1178 #: gio/gfile.c:2702 gio/gfile.c:2830 gio/gfile.c:2870 gio/gfile.c:3194
1179 #: gio/gfile.c:3596 gio/gfile.c:3679 gio/gfile.c:3762 gio/gfile.c:3842
1181 msgid "Operation not supported"
1184 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1185 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1186 #. Translators: This is an error message when trying to
1187 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1189 #. Translators: This is an error message when trying to find
1190 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1192 #: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1058 gio/glocalfile.c:1069
1193 #: gio/glocalfile.c:1082
1195 msgid "Containing mount does not exist"
1198 #: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2118
1200 msgid "Can't copy over directory"
1205 msgid "Can't copy directory over directory"
1208 #: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2127
1210 msgid "Target file exists"
1215 msgid "Can't recursively copy directory"
1220 msgid "Invalid symlink value given"
1225 msgid "Trash not supported"
1230 msgid "File names cannot contain '%c'"
1233 #: gio/gfile.c:4896 gio/gvolume.c:357
1234 msgid "volume doesn't implement mount"
1239 msgid "No application is registered as handling this file"
1242 #: gio/gfileenumerator.c:151
1244 msgid "Enumerator is closed"
1247 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1248 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1250 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1253 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1254 msgid "File enumerator is already closed"
1257 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1258 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1260 msgid "Stream doesn't support query_info"
1263 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1265 msgid "Seek not supported on stream"
1268 #: gio/gfileinputstream.c:380
1270 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1273 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1275 msgid "Truncate not supported on stream"
1278 #: gio/ginputstream.c:195
1280 msgid "Input stream doesn't implement read"
1283 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1284 #. * operation running against this stream when you try to start
1286 #. Translators: This is an error you get if there is
1287 #. * already an operation running against this stream when
1288 #. * you try to start one
1289 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1291 msgid "Stream has outstanding operation"
1294 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1296 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1299 #: gio/glocalfile.c:599
1301 msgid "Invalid filename %s"
1302 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1304 #: gio/glocalfile.c:966
1306 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1307 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1309 #: gio/glocalfile.c:1102
1311 msgid "Can't rename root directory"
1314 #: gio/glocalfile.c:1120
1316 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1319 #: gio/glocalfile.c:1133 gio/glocalfile.c:1997 gio/glocalfile.c:2026
1320 #: gio/glocalfile.c:2180 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1321 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1323 msgid "Invalid filename"
1324 msgstr "Host adı yaraqsız"
1326 #: gio/glocalfile.c:1137
1328 msgid "Error renaming file: %s"
1329 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1331 #: gio/glocalfile.c:1256
1333 msgid "Error opening file: %s"
1334 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1336 #: gio/glocalfile.c:1266
1338 msgid "Can't open directory"
1341 #: gio/glocalfile.c:1326
1343 msgid "Error removing file: %s"
1344 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1346 #: gio/glocalfile.c:1690
1348 msgid "Error trashing file: %s"
1349 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1351 #: gio/glocalfile.c:1713
1353 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1354 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1356 #: gio/glocalfile.c:1734
1358 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1361 #: gio/glocalfile.c:1813 gio/glocalfile.c:1833
1363 msgid "Unable to find or create trash directory"
1366 #: gio/glocalfile.c:1867
1368 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1369 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1371 #: gio/glocalfile.c:1892 gio/glocalfile.c:1967 gio/glocalfile.c:1974
1373 msgid "Unable to trash file: %s"
1374 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1376 #: gio/glocalfile.c:2001
1378 msgid "Error creating directory: %s"
1379 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
1381 #: gio/glocalfile.c:2030
1383 msgid "Error making symbolic link: %s"
1384 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1386 #: gio/glocalfile.c:2090 gio/glocalfile.c:2184
1388 msgid "Error moving file: %s"
1389 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1391 #: gio/glocalfile.c:2113
1393 msgid "Can't move directory over directory"
1396 #: gio/glocalfile.c:2140 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1397 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1398 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1400 msgid "Backup file creation failed"
1403 #: gio/glocalfile.c:2159
1405 msgid "Error removing target file: %s"
1406 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1408 #: gio/glocalfile.c:2173
1410 msgid "Move between mounts not supported"
1413 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1415 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1418 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1420 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1423 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1425 msgid "Invalid extended attribute name"
1428 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1430 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1431 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
1433 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1435 msgid "Error stating file '%s': %s"
1436 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1438 #: gio/glocalfileinfo.c:1527
1439 msgid " (invalid encoding)"
1442 #: gio/glocalfileinfo.c:1698
1444 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1445 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1447 #: gio/glocalfileinfo.c:1743
1449 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1452 #: gio/glocalfileinfo.c:1761
1454 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1457 #: gio/glocalfileinfo.c:1780
1459 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1806
1464 msgid "Error setting permissions: %s"
1465 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1467 #: gio/glocalfileinfo.c:1857 gio/glocalfileinfo.c:2025
1469 msgid "Error setting owner: %s"
1470 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:1880
1474 msgid "symlink must be non-NULL"
1477 #: gio/glocalfileinfo.c:1890 gio/glocalfileinfo.c:1909
1478 #: gio/glocalfileinfo.c:1920
1480 msgid "Error setting symlink: %s"
1481 msgstr "%d. yulda xata: %s"
1483 #: gio/glocalfileinfo.c:1899
1485 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1488 #: gio/glocalfileinfo.c:2080
1490 msgid "Setting attribute %s not supported"
1493 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1495 msgid "Error reading from file: %s"
1496 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1498 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1499 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1500 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1502 msgid "Error seeking in file: %s"
1503 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1505 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1507 msgid "Error closing file: %s"
1508 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1510 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1512 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1515 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1517 msgid "Error writing to file: %s"
1518 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1520 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1522 msgid "Error removing old backup link: %s"
1523 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1525 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1527 msgid "Error creating backup copy: %s"
1528 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1530 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1532 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1533 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1535 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1537 msgid "Error truncating file: %s"
1538 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1540 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1541 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1543 msgid "Error opening file '%s': %s"
1544 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1546 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1548 msgid "Target file is a directory"
1551 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1553 msgid "Target file is not a regular file"
1554 msgstr "Ğädäti birem tügel"
1556 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1558 msgid "The file was externally modified"
1561 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1563 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1566 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1568 msgid "Invalid seek request"
1569 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1571 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1573 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1576 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1578 msgid "Reached maximum data array limit"
1581 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1583 msgid "Memory output stream not resizable"
1586 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1588 msgid "Failed to resize memory output stream"
1591 #. Translators: This is an error
1592 #. * message for mount objects that
1593 #. * don't implement unmount.
1595 msgid "mount doesn't implement unmount"
1598 #. Translators: This is an error
1599 #. * message for mount objects that
1600 #. * don't implement eject.
1602 msgid "mount doesn't implement eject"
1605 #. Translators: This is an error
1606 #. * message for mount objects that
1607 #. * don't implement remount.
1609 msgid "mount doesn't implement remount"
1612 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1614 msgid "Output stream doesn't implement write"
1617 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1619 msgid "Source stream is already closed"
1622 #: gio/gthemedicon.c:206
1626 #: gio/gthemedicon.c:207
1628 msgid "The name of the icon"
1629 msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
1631 #: gio/gthemedicon.c:218
1635 #: gio/gthemedicon.c:219
1636 msgid "An array containing the icon names"
1639 #: gio/gthemedicon.c:244
1640 msgid "use default fallbacks"
1643 #: gio/gthemedicon.c:245
1645 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1646 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1649 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1650 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1652 msgid "Error reading from unix: %s"
1653 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1655 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1656 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1658 msgid "Error closing unix: %s"
1659 msgstr "%d. yulda xata: %s"
1661 #: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
1662 msgid "Filesystem root"
1665 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1667 msgid "Error writing to unix: %s"
1668 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1670 #: gio/gvolume.c:423
1671 msgid "volume doesn't implement eject"
1674 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1676 msgid "Can't find application"
1679 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1681 msgid "Error launching application: %s"
1682 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1684 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1686 msgid "URIs not supported"
1689 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1691 msgid "association changes not supported on win32"
1694 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1696 msgid "Association creation not supported on win32"
1699 #: tests/gio-ls.c:27
1700 msgid "do not hide entries"
1703 #: tests/gio-ls.c:29
1704 msgid "use a long listing format"
1707 #: tests/gio-ls.c:37
1710 msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
1713 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1714 #~ msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1716 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1717 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: fork() uzmadı: %s"
1719 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1720 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: waitpid() uzmadı: %s"
1722 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1723 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: chmod() uzmadı: %s"
1725 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1726 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı ımlaw özderde: %s"
1728 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1729 #~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı özü tieşleçä bulmadı"