Updated Spanish translation
[platform/upstream/atk.git] / po / tt.po
1 # Tatarish translation of atk.
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: atk 1.3.10\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-01 12:39+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: atk/atkhyperlink.c:103
17 msgid "Selected Link"
18 msgstr "Saylanğan Bäy"
19
20 #: atk/atkhyperlink.c:104
21 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
22 msgstr "Saylanğan AtkHyperlink cisem bilgeli"
23
24 #: atk/atkhyperlink.c:110
25 msgid "Number of Anchors"
26 msgstr "Irğaq Sanı"
27
28 #: atk/atkhyperlink.c:111
29 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
30 msgstr "AtkHyperlink cisem belän kileşterelgän ırğaq sanı"
31
32 #: atk/atkhyperlink.c:119
33 msgid "End index"
34 msgstr "Töptezmä azağı"
35
36 #: atk/atkhyperlink.c:120
37 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
38 msgstr "AtkHyperlink cisemeneñ töptezmä azağı"
39
40 #: atk/atkhyperlink.c:128
41 msgid "Start index"
42 msgstr "Töptezmä başı"
43
44 #: atk/atkhyperlink.c:129
45 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "AtkHyperlink cisemeneñ töptezmä başı"
47
48 #: atk/atkobject.c:74
49 msgid "invalid"
50 msgstr "yaraqsız"
51
52 #: atk/atkobject.c:75
53 msgid "accelerator label"
54 msgstr "tizlätkeç yazması"
55
56 #: atk/atkobject.c:76
57 msgid "alert"
58 msgstr "beldergeç"
59
60 #: atk/atkobject.c:77
61 msgid "animation"
62 msgstr "canlandıru"
63
64 #: atk/atkobject.c:78
65 msgid "arrow"
66 msgstr "uq"
67
68 #: atk/atkobject.c:79
69 msgid "calendar"
70 msgstr "täqwim"
71
72 #: atk/atkobject.c:80
73 msgid "canvas"
74 msgstr "öslek"
75
76 #: atk/atkobject.c:81
77 msgid "check box"
78 msgstr "tamğalı qır"
79
80 #: atk/atkobject.c:82
81 msgid "check menu item"
82 msgstr "tamğalı saylaq-kerem"
83
84 #: atk/atkobject.c:83
85 msgid "color chooser"
86 msgstr "tös saylağıç"
87
88 #: atk/atkobject.c:84
89 msgid "column header"
90 msgstr "buy başlığı"
91
92 #: atk/atkobject.c:85
93 msgid "combo box"
94 msgstr "atılma tezmä"
95
96 #: atk/atkobject.c:86
97 msgid "dateeditor"
98 msgstr "çor-tözätkeç"
99
100 #: atk/atkobject.c:87
101 msgid "desktop icon"
102 msgstr "östäl tamğası"
103
104 #: atk/atkobject.c:88
105 msgid "desktop frame"
106 msgstr "östäl qısası"
107
108 #: atk/atkobject.c:89
109 msgid "dial"
110 msgstr "şaltırat"
111
112 #: atk/atkobject.c:90
113 msgid "dialog"
114 msgstr "dialog"
115
116 #: atk/atkobject.c:91
117 msgid "directory pane"
118 msgstr "törgäk tiräse"
119
120 #: atk/atkobject.c:92
121 msgid "drawing area"
122 msgstr "sızu alanı"
123
124 #: atk/atkobject.c:93
125 msgid "file chooser"
126 msgstr "birem saylağıç"
127
128 #: atk/atkobject.c:94
129 msgid "filler"
130 msgstr "tutırğıç"
131
132 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
133 #: atk/atkobject.c:96
134 msgid "fontchooser"
135 msgstr "yazu-saylağıç"
136
137 #: atk/atkobject.c:97
138 msgid "frame"
139 msgstr "qısa"
140
141 #: atk/atkobject.c:98
142 msgid "glass pane"
143 msgstr "pıyalalı tirä"
144
145 #: atk/atkobject.c:99
146 msgid "html container"
147 msgstr "html sídırması"
148
149 #: atk/atkobject.c:100
150 msgid "icon"
151 msgstr "tamğa"
152
153 #: atk/atkobject.c:101
154 msgid "image"
155 msgstr "sürät"
156
157 #: atk/atkobject.c:102
158 msgid "internal frame"
159 msgstr "eçke qısa"
160
161 #: atk/atkobject.c:103
162 msgid "label"
163 msgstr "yazma"
164
165 #: atk/atkobject.c:104
166 msgid "layered pane"
167 msgstr "qatlanğan tirä"
168
169 #: atk/atkobject.c:105
170 msgid "list"
171 msgstr "tezmä"
172
173 #: atk/atkobject.c:106
174 msgid "list item"
175 msgstr "tezmä kereme"
176
177 #: atk/atkobject.c:107
178 msgid "menu"
179 msgstr "saylaq"
180
181 #: atk/atkobject.c:108
182 msgid "menu bar"
183 msgstr "saylaq tiräse"
184
185 #: atk/atkobject.c:109
186 msgid "menu item"
187 msgstr "saylaq kereme"
188
189 #: atk/atkobject.c:110
190 msgid "option pane"
191 msgstr "köylämä tiräse"
192
193 #: atk/atkobject.c:111
194 msgid "page tab"
195 msgstr "bit tabı"
196
197 #: atk/atkobject.c:112
198 msgid "page tab list"
199 msgstr "bit tabı tezmäse"
200
201 #: atk/atkobject.c:113
202 msgid "panel"
203 msgstr "tirä"
204
205 #: atk/atkobject.c:114
206 msgid "password text"
207 msgstr "sersüz-yazma"
208
209 #: atk/atkobject.c:115
210 msgid "popup menu"
211 msgstr "atılma-saylaq"
212
213 #: atk/atkobject.c:116
214 msgid "progress bar"
215 msgstr "alğabarış tiräse"
216
217 #: atk/atkobject.c:117
218 msgid "push button"
219 msgstr "basu-töymä"
220
221 #: atk/atkobject.c:118
222 msgid "radio button"
223 msgstr "saylaw-töymä"
224
225 #: atk/atkobject.c:119
226 msgid "radio menu item"
227 msgstr "saylawlı saylaq-kerem"
228
229 #: atk/atkobject.c:120
230 msgid "root pane"
231 msgstr "asıl-tirä"
232
233 #: atk/atkobject.c:121
234 msgid "row header"
235 msgstr "yul başlığı"
236
237 #: atk/atkobject.c:122
238 msgid "scroll bar"
239 msgstr "çornaw tiräse"
240
241 #: atk/atkobject.c:123
242 msgid "scroll pane"
243 msgstr "çornaw tiräse"
244
245 #: atk/atkobject.c:124
246 msgid "separator"
247 msgstr "ayırğıç"
248
249 #: atk/atkobject.c:125
250 msgid "slider"
251 msgstr "şudırma"
252
253 #: atk/atkobject.c:126
254 msgid "split pane"
255 msgstr "bülgeç=tirä"
256
257 #: atk/atkobject.c:127
258 msgid "spin button"
259 msgstr "çornaw töymäse"
260
261 #: atk/atkobject.c:128
262 msgid "statusbar"
263 msgstr "torıştirä"
264
265 #: atk/atkobject.c:129
266 msgid "table"
267 msgstr "cäymä"
268
269 #: atk/atkobject.c:130
270 msgid "table cell"
271 msgstr "tüşämä küzänäge"
272
273 #: atk/atkobject.c:131
274 msgid "table column header"
275 msgstr "tüşämä buy başlığı"
276
277 #: atk/atkobject.c:132
278 msgid "table row header"
279 msgstr "tüşämä yul başlığı"
280
281 #: atk/atkobject.c:133
282 msgid "tear off menu item"
283 msgstr "özmäle saylaq-kerem"
284
285 #: atk/atkobject.c:134
286 msgid "terminal"
287 msgstr "terminal"
288
289 #: atk/atkobject.c:135
290 msgid "text"
291 msgstr "yazma"
292
293 #: atk/atkobject.c:136
294 msgid "toggle button"
295 msgstr "tätek-töymä"
296
297 #: atk/atkobject.c:137
298 msgid "tool bar"
299 msgstr "qoral-tirä"
300
301 #: atk/atkobject.c:138
302 msgid "tool tip"
303 msgstr "qoral-kiñäş"
304
305 #: atk/atkobject.c:139
306 msgid "tree"
307 msgstr "ağaç"
308
309 #: atk/atkobject.c:140
310 msgid "tree table"
311 msgstr "ağaçlı tüşämä"
312
313 #: atk/atkobject.c:141
314 msgid "unknown"
315 msgstr "bilgesez"
316
317 #: atk/atkobject.c:142
318 msgid "viewport"
319 msgstr "kürsäsü tiräse"
320
321 #: atk/atkobject.c:143
322 msgid "window"
323 msgstr "täräzä"
324
325 #: atk/atkobject.c:144
326 msgid "header"
327 msgstr "başlıq"
328
329 #: atk/atkobject.c:145
330 msgid "footer"
331 msgstr "astlıq"
332
333 #: atk/atkobject.c:146
334 msgid "paragraph"
335 msgstr "paragraf"
336
337 #: atk/atkobject.c:147
338 #, fuzzy
339 msgid "ruler"
340 msgstr "beldergeç"
341
342 #: atk/atkobject.c:148
343 msgid "application"
344 msgstr "yazılım"
345
346 #: atk/atkobject.c:149
347 msgid "autocomplete"
348 msgstr "üzennän tutıru"
349
350 #: atk/atkobject.c:150
351 msgid "edit bar"
352 msgstr "üzgärtü tiräse"
353
354 #: atk/atkobject.c:151
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "símalı komponent"
357
358 #: atk/atkobject.c:152
359 msgid "entry"
360 msgstr ""
361
362 #: atk/atkobject.c:153
363 #, fuzzy
364 msgid "chart"
365 msgstr "beldergeç"
366
367 #: atk/atkobject.c:154
368 #, fuzzy
369 msgid "caption"
370 msgstr "yazılım"
371
372 #: atk/atkobject.c:155
373 #, fuzzy
374 msgid "document frame"
375 msgstr "östäl qısası"
376
377 #: atk/atkobject.c:156
378 #, fuzzy
379 msgid "heading"
380 msgstr "başlıq"
381
382 #: atk/atkobject.c:157
383 #, fuzzy
384 msgid "page"
385 msgstr "sürät"
386
387 #: atk/atkobject.c:158
388 msgid "section"
389 msgstr ""
390
391 #: atk/atkobject.c:159
392 msgid "redundant object"
393 msgstr ""
394
395 #: atk/atkobject.c:160
396 #, fuzzy
397 msgid "form"
398 msgstr "qısa"
399
400 #: atk/atkobject.c:161
401 msgid "link"
402 msgstr ""
403
404 #: atk/atkobject.c:162
405 msgid "input method window"
406 msgstr ""
407
408 #: atk/atkobject.c:488
409 msgid "Accessible Name"
410 msgstr "İreşmäle Atama"
411
412 #: atk/atkobject.c:489
413 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
414 msgstr "Cisem aşırmasınıñ adı"
415
416 #: atk/atkobject.c:495
417 msgid "Accessible Description"
418 msgstr "İreşmäle Açıqlama"
419
420 #: atk/atkobject.c:496
421 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
422 msgstr "Cisem açıqlaması"
423
424 #: atk/atkobject.c:502
425 msgid "Accessible Parent"
426 msgstr "İreşmäle Ana"
427
428 #: atk/atkobject.c:503
429 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
430 msgstr "Ana-cisem üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
431
432 #: atk/atkobject.c:509
433 msgid "Accessible Value"
434 msgstr "İreşmäle Bäyä"
435
436 #: atk/atkobject.c:510
437 msgid "Is used to notify that the value has changed"
438 msgstr "Bäyä üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
439
440 #: atk/atkobject.c:518
441 msgid "Accessible Role"
442 msgstr "İreşmäle Çağılış"
443
444 #: atk/atkobject.c:519
445 msgid "The accessible role of this object"
446 msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle çağılışı bu"
447
448 #: atk/atkobject.c:527
449 msgid "Accessible Layer"
450 msgstr "İreşmäle Qat"
451
452 #: atk/atkobject.c:528
453 msgid "The accessible layer of this object"
454 msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle qatı bu"
455
456 #: atk/atkobject.c:536
457 msgid "Accessible MDI Value"
458 msgstr "İreşmäle MDI-Bäyä"
459
460 #: atk/atkobject.c:537
461 msgid "The accessible MDI value of this object"
462 msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle MDI-bäyäse bu"
463
464 #: atk/atkobject.c:545
465 msgid "Accessible Table Caption"
466 msgstr "İreşmäle Tüşämä Başlığı"
467
468 #: atk/atkobject.c:546
469 msgid ""
470 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
471 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
472 msgstr ""
473 "Tüşämä başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla; bu üzençälek "
474 "urınına accessible-table-caption-object qullanılğan bulırğa tieş."
475
476 #: atk/atkobject.c:552
477 msgid "Accessible Table Column Header"
478 msgstr "İreşmäle Tüşämä Buy Başlığı"
479
480 #: atk/atkobject.c:553
481 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
482 msgstr "Tüşämä bayınıñ başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
483
484 #: atk/atkobject.c:559
485 msgid "Accessible Table Column Description"
486 msgstr "İreşmäle Tüşämä Buy Açıqlaması"
487
488 #: atk/atkobject.c:560
489 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
490 msgstr ""
491 "Tüşämä buyınıñ açıqlaması üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
492
493 #: atk/atkobject.c:566
494 msgid "Accessible Table Row Header"
495 msgstr "İreşmäle Tüşämä Yul Başlığı"
496
497 #: atk/atkobject.c:567
498 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
499 msgstr "Tüşämä yulınıñ başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
500
501 #: atk/atkobject.c:573
502 msgid "Accessible Table Row Description"
503 msgstr "İreşmäle Tüşämä Yul Açıqlaması"
504
505 #: atk/atkobject.c:574
506 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
507 msgstr ""
508 "Tüşämä yulınıñ açıqlaması üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
509
510 #: atk/atkobject.c:580
511 msgid "Accessible Table Summary"
512 msgstr "İreşmäle Tüşämä Yomğağı"
513
514 #: atk/atkobject.c:581
515 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
516 msgstr "Tüşämä yomğağı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
517
518 #: atk/atkobject.c:587
519 msgid "Accessible Table Caption Object"
520 msgstr "İreşmäle Tüşämä Başlıq Ciseme"
521
522 #: atk/atkobject.c:588
523 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
524 msgstr "Tüşämä başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
525
526 #: atk/atkobject.c:594
527 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
528 msgstr "Tereyazmağa İreşmäle Bäy Sanı"
529
530 #: atk/atkobject.c:595
531 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
532 msgstr "Ağımdağı AtkHypertext taba bäylär sanı bu"