720cdbcc88ca01d61c55fd49cfb09c21ebc818e3
[platform/upstream/atk.git] / po / tr.po
1 # Turkish translation of atk.
2 # Copyright (C) 2003 atk's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 #
5 # Gorkem Cetin <gorkem@kde.org>, 2003.
6 # Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2006, 2008, 2009.
7 # Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2012.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:40+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-01-12 16:33+0200\n"
15 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
21 "Language: tr\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
23
24 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
25 msgid "Selected Link"
26 msgstr "Seçili Bağ"
27
28 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
29 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 msgstr "AtkHyperlink nesnesinin seçili olup olmadığını belirtir"
31
32 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "Çıpa Sayısı"
35
36 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
38 msgstr "Çıpaların sayısı AtkHyperlınk nesnesi ile ilişkilidir"
39
40 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
41 msgid "End index"
42 msgstr "Son dizin"
43
44 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "AtkHyperlink nesnesinin son dizini"
47
48 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
49 msgid "Start index"
50 msgstr "Başlama dizini"
51
52 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "AtkHyperlink nesnesinin başlama dizini"
55
56 #: ../atk/atkobject.c:74
57 msgid "invalid"
58 msgstr "geçersiz"
59
60 #: ../atk/atkobject.c:75
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "hızlandırıcı etiketi"
63
64 #: ../atk/atkobject.c:76
65 msgid "alert"
66 msgstr "uyarı"
67
68 #: ../atk/atkobject.c:77
69 msgid "animation"
70 msgstr "canlandırma"
71
72 #: ../atk/atkobject.c:78
73 msgid "arrow"
74 msgstr "ok"
75
76 #: ../atk/atkobject.c:79
77 msgid "calendar"
78 msgstr "takvim"
79
80 #: ../atk/atkobject.c:80
81 msgid "canvas"
82 msgstr "tuval"
83
84 #: ../atk/atkobject.c:81
85 msgid "check box"
86 msgstr "kontrol kutusu"
87
88 #: ../atk/atkobject.c:82
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "kontrol menü ögesi"
91
92 #: ../atk/atkobject.c:83
93 msgid "color chooser"
94 msgstr "renk seçici"
95
96 #: ../atk/atkobject.c:84
97 msgid "column header"
98 msgstr "sütun başlığı"
99
100 #: ../atk/atkobject.c:85
101 msgid "combo box"
102 msgstr "çoklu kutu"
103
104 #: ../atk/atkobject.c:86
105 msgid "dateeditor"
106 msgstr "veri düzenleyicisi"
107
108 #: ../atk/atkobject.c:87
109 msgid "desktop icon"
110 msgstr "masaüstü-simgesi"
111
112 #: ../atk/atkobject.c:88
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "masaüstü-çerçevesi"
115
116 #: ../atk/atkobject.c:89
117 msgid "dial"
118 msgstr "çevir"
119
120 #: ../atk/atkobject.c:90
121 msgid "dialog"
122 msgstr "iletişim kutusu"
123
124 #: ../atk/atkobject.c:91
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "dizin paneli"
127
128 #: ../atk/atkobject.c:92
129 msgid "drawing area"
130 msgstr "çizim bölgesi"
131
132 #: ../atk/atkobject.c:93
133 msgid "file chooser"
134 msgstr "dosya seçici"
135
136 #: ../atk/atkobject.c:94
137 msgid "filler"
138 msgstr "doldurucu"
139
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: ../atk/atkobject.c:96
142 msgid "fontchooser"
143 msgstr "yazıtipi seçici"
144
145 #: ../atk/atkobject.c:97
146 msgid "frame"
147 msgstr "çerçeve"
148
149 #: ../atk/atkobject.c:98
150 msgid "glass pane"
151 msgstr "cam panel"
152
153 #: ../atk/atkobject.c:99
154 msgid "html container"
155 msgstr "html deposu"
156
157 #: ../atk/atkobject.c:100
158 msgid "icon"
159 msgstr "simge"
160
161 #: ../atk/atkobject.c:101
162 msgid "image"
163 msgstr "resim"
164
165 #: ../atk/atkobject.c:102
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "dahili çerçeve"
168
169 #: ../atk/atkobject.c:103
170 msgid "label"
171 msgstr "etiket"
172
173 #: ../atk/atkobject.c:104
174 msgid "layered pane"
175 msgstr "katmanlı panel"
176
177 #: ../atk/atkobject.c:105
178 msgid "list"
179 msgstr "liste"
180
181 #: ../atk/atkobject.c:106
182 msgid "list item"
183 msgstr "liste öğesi"
184
185 #: ../atk/atkobject.c:107
186 msgid "menu"
187 msgstr "menü"
188
189 #: ../atk/atkobject.c:108
190 msgid "menu bar"
191 msgstr "menü çubuğu"
192
193 #: ../atk/atkobject.c:109
194 msgid "menu item"
195 msgstr "menu öğesi"
196
197 #: ../atk/atkobject.c:110
198 msgid "option pane"
199 msgstr "seçenek paneli"
200
201 #: ../atk/atkobject.c:111
202 msgid "page tab"
203 msgstr "sayfa sekmesi"
204
205 #: ../atk/atkobject.c:112
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "sayfa sekme listesi"
208
209 #: ../atk/atkobject.c:113
210 msgid "panel"
211 msgstr "panel"
212
213 #: ../atk/atkobject.c:114
214 msgid "password text"
215 msgstr "parola metni"
216
217 #: ../atk/atkobject.c:115
218 msgid "popup menu"
219 msgstr "açılır menü"
220
221 #: ../atk/atkobject.c:116
222 msgid "progress bar"
223 msgstr "ilerleme çubuğu"
224
225 #: ../atk/atkobject.c:117
226 msgid "push button"
227 msgstr "düğme"
228
229 #: ../atk/atkobject.c:118
230 msgid "radio button"
231 msgstr "radyo düğmesi"
232
233 #: ../atk/atkobject.c:119
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "radyo düğmesi öğesi"
236
237 #: ../atk/atkobject.c:120
238 msgid "root pane"
239 msgstr "kök paneli"
240
241 #: ../atk/atkobject.c:121
242 msgid "row header"
243 msgstr "satır başlığı"
244
245 #: ../atk/atkobject.c:122
246 msgid "scroll bar"
247 msgstr "kaydırma çubuğu"
248
249 #: ../atk/atkobject.c:123
250 msgid "scroll pane"
251 msgstr "kaydırma paneli"
252
253 #: ../atk/atkobject.c:124
254 msgid "separator"
255 msgstr "ayraç"
256
257 #: ../atk/atkobject.c:125
258 msgid "slider"
259 msgstr "kaydırıcı"
260
261 #: ../atk/atkobject.c:126
262 msgid "split pane"
263 msgstr "ayrık panel"
264
265 #: ../atk/atkobject.c:127
266 msgid "spin button"
267 msgstr "çevirme düğmesi"
268
269 #: ../atk/atkobject.c:128
270 msgid "statusbar"
271 msgstr "durum çubuğu"
272
273 #: ../atk/atkobject.c:129
274 msgid "table"
275 msgstr "tablo"
276
277 #: ../atk/atkobject.c:130
278 msgid "table cell"
279 msgstr "tablo hücresi"
280
281 #: ../atk/atkobject.c:131
282 msgid "table column header"
283 msgstr "tablo sütun başlığı"
284
285 #: ../atk/atkobject.c:132
286 msgid "table row header"
287 msgstr "tablo satır başlığı"
288
289 #: ../atk/atkobject.c:133
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "menü öğesini ayır"
292
293 #: ../atk/atkobject.c:134
294 msgid "terminal"
295 msgstr "terminal"
296
297 #: ../atk/atkobject.c:135
298 msgid "text"
299 msgstr "metin"
300
301 #: ../atk/atkobject.c:136
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "aç/kapat düğmesi"
304
305 #: ../atk/atkobject.c:137
306 msgid "tool bar"
307 msgstr "araç çubuğu"
308
309 #: ../atk/atkobject.c:138
310 msgid "tool tip"
311 msgstr "ipucu"
312
313 #: ../atk/atkobject.c:139
314 msgid "tree"
315 msgstr "ağaç"
316
317 #: ../atk/atkobject.c:140
318 msgid "tree table"
319 msgstr "ağaç tablosu"
320
321 #: ../atk/atkobject.c:141
322 msgid "unknown"
323 msgstr "bilinmeyen"
324
325 #: ../atk/atkobject.c:142
326 msgid "viewport"
327 msgstr "bakış-penceresi"
328
329 #: ../atk/atkobject.c:143
330 msgid "window"
331 msgstr "pencere"
332
333 #: ../atk/atkobject.c:144
334 msgid "header"
335 msgstr "başlık"
336
337 #: ../atk/atkobject.c:145
338 msgid "footer"
339 msgstr "dipnot"
340
341 #: ../atk/atkobject.c:146
342 msgid "paragraph"
343 msgstr "paragraf"
344
345 #: ../atk/atkobject.c:147
346 msgid "ruler"
347 msgstr "ruler"
348
349 #: ../atk/atkobject.c:148
350 msgid "application"
351 msgstr "uygulama"
352
353 #: ../atk/atkobject.c:149
354 msgid "autocomplete"
355 msgstr "otomatik doldur"
356
357 #: ../atk/atkobject.c:150
358 msgid "edit bar"
359 msgstr "düzenleme çubuğu"
360
361 #: ../atk/atkobject.c:151
362 msgid "embedded component"
363 msgstr "gömülü bileşen"
364
365 #: ../atk/atkobject.c:152
366 msgid "entry"
367 msgstr "giriş"
368
369 #: ../atk/atkobject.c:153
370 msgid "chart"
371 msgstr "grafik"
372
373 #: ../atk/atkobject.c:154
374 msgid "caption"
375 msgstr "başlık"
376
377 #: ../atk/atkobject.c:155
378 msgid "document frame"
379 msgstr "belge çerçevesi"
380
381 #: ../atk/atkobject.c:156
382 msgid "heading"
383 msgstr "başlık"
384
385 #: ../atk/atkobject.c:157
386 msgid "page"
387 msgstr "sayfa"
388
389 #: ../atk/atkobject.c:158
390 msgid "section"
391 msgstr "bölüm"
392
393 #: ../atk/atkobject.c:159
394 msgid "redundant object"
395 msgstr "gereksiz nesne"
396
397 #: ../atk/atkobject.c:160
398 msgid "form"
399 msgstr "biçim"
400
401 #: ../atk/atkobject.c:161
402 msgid "link"
403 msgstr "bağ"
404
405 #: ../atk/atkobject.c:162
406 msgid "input method window"
407 msgstr "giriş yöntemi penceresi"
408
409 #: ../atk/atkobject.c:163
410 msgid "table row"
411 msgstr "tablo satırı"
412
413 #: ../atk/atkobject.c:164
414 msgid "tree item"
415 msgstr "ağaç ögesi"
416
417 #: ../atk/atkobject.c:165
418 msgid "document spreadsheet"
419 msgstr "belge hesap tablosu"
420
421 #: ../atk/atkobject.c:166
422 msgid "document presentation"
423 msgstr "belge sunum"
424
425 #: ../atk/atkobject.c:167
426 msgid "document text"
427 msgstr "belge metin"
428
429 #: ../atk/atkobject.c:168
430 msgid "document web"
431 msgstr "belge web"
432
433 #: ../atk/atkobject.c:169
434 msgid "document email"
435 msgstr "belge e-posta"
436
437 #: ../atk/atkobject.c:170
438 msgid "comment"
439 msgstr "yorum"
440
441 #: ../atk/atkobject.c:171
442 msgid "list box"
443 msgstr "liste kutusu"
444
445 #: ../atk/atkobject.c:172
446 msgid "grouping"
447 msgstr "gruplandırma"
448
449 #: ../atk/atkobject.c:173
450 msgid "image map"
451 msgstr "görüntü eşlem"
452
453 #: ../atk/atkobject.c:174
454 msgid "notification"
455 msgstr "bildirim"
456
457 #: ../atk/atkobject.c:175
458 msgid "info bar"
459 msgstr "bilgi çubuğu"
460
461 #: ../atk/atkobject.c:514
462 msgid "Accessible Name"
463 msgstr "Ulaşılabilir İsim"
464
465 #: ../atk/atkobject.c:515
466 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
467 msgstr "Nesne öğesinin adı, yardımcı teknoloji ulaşımı için biçimlendi"
468
469 #: ../atk/atkobject.c:521
470 msgid "Accessible Description"
471 msgstr "Ulaşılabilir Tanım"
472
473 #: ../atk/atkobject.c:522
474 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
475 msgstr "Nesnenin tanımı, yardımcı teknoloji ulaşımı için biçimlendi"
476
477 #: ../atk/atkobject.c:528
478 msgid "Accessible Parent"
479 msgstr "Ulaşılabilir Sahip"
480
481 #: ../atk/atkobject.c:529
482 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
483 msgstr "Sahibin değiştiğini uyarmak için kullanılır"
484
485 #: ../atk/atkobject.c:535
486 msgid "Accessible Value"
487 msgstr "Ulaşılabilir Değer"
488
489 #: ../atk/atkobject.c:536
490 msgid "Is used to notify that the value has changed"
491 msgstr "Değerin değiştiğini uyarmak için kullanılır"
492
493 #: ../atk/atkobject.c:544
494 msgid "Accessible Role"
495 msgstr "Ulaşılabilir Rol"
496
497 #: ../atk/atkobject.c:545
498 msgid "The accessible role of this object"
499 msgstr "Bu nesnenin uyaşılabilir rolü"
500
501 #: ../atk/atkobject.c:553
502 msgid "Accessible Layer"
503 msgstr "Ulaşılabilir Katman"
504
505 #: ../atk/atkobject.c:554
506 msgid "The accessible layer of this object"
507 msgstr "Bu nesnenin ulaşılabilir katmanı"
508
509 #: ../atk/atkobject.c:562
510 msgid "Accessible MDI Value"
511 msgstr "Ulaşılabilir MDI Değeri"
512
513 #: ../atk/atkobject.c:563
514 msgid "The accessible MDI value of this object"
515 msgstr "Bu nesnenin ulaşılabilir MDI değeri"
516
517 #: ../atk/atkobject.c:571
518 msgid "Accessible Table Caption"
519 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Başlığı"
520
521 #: ../atk/atkobject.c:572
522 msgid ""
523 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
524 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
525 msgstr ""
526 "Tablo başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır; bu özellik "
527 "kullanılmamalıdır. Bunun yerine accessible-table-caption-object "
528 "kullanılmalıdır"
529
530 #: ../atk/atkobject.c:578
531 msgid "Accessible Table Column Header"
532 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sütun Başlığı"
533
534 #: ../atk/atkobject.c:579
535 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
536 msgstr "Tablo sütun başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
537
538 #: ../atk/atkobject.c:585
539 msgid "Accessible Table Column Description"
540 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sütun Tanımı"
541
542 #: ../atk/atkobject.c:586
543 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
544 msgstr "Tablo sütun tanımının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
545
546 #: ../atk/atkobject.c:592
547 msgid "Accessible Table Row Header"
548 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sıra Başlığı"
549
550 #: ../atk/atkobject.c:593
551 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
552 msgstr "Tablo sıra başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
553
554 #: ../atk/atkobject.c:599
555 msgid "Accessible Table Row Description"
556 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sıra Tanımı"
557
558 #: ../atk/atkobject.c:600
559 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
560 msgstr "Tablo sıra tanımının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
561
562 #: ../atk/atkobject.c:606
563 msgid "Accessible Table Summary"
564 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Özeti"
565
566 #: ../atk/atkobject.c:607
567 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
568 msgstr "Tablo özetinin değiştiğini uyarmak için kullanılır"
569
570 #: ../atk/atkobject.c:613
571 msgid "Accessible Table Caption Object"
572 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Başlık Nesnesi"
573
574 #: ../atk/atkobject.c:614
575 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
576 msgstr "Tablo başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
577
578 #: ../atk/atkobject.c:620
579 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
580 msgstr "Ulaşılabilir Hypertext Bağ Sayısı"
581
582 #: ../atk/atkobject.c:621
583 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
584 msgstr "Mevcut AtkHypertext 'in sahip olduğu bağ sayısı"