Updated Galician translations
[profile/ivi/rygel.git] / po / tr.po
1 # Turkish translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # erkan kadak <erkan@hardhours.com>, 2010.
5 # Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-29 03:08+0300\n"
14 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
22 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Rygel Preferences"
24 msgstr "Rygel Tercihleri"
25
26 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
27 msgid "Select folders"
28 msgstr "Klasörleri seç"
29
30 #. Network Interface
31 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
32 #| msgid "Network Options"
33 msgid "_Network"
34 msgstr "_Ağ"
35
36 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
37 msgid "_Share media through DLNA"
38 msgstr "Ortamı DLNA ile _paylaş"
39
40 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
41 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
42 msgstr "UPnP/DLNA Tercihleri"
43
44 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
45 msgid "Rygel"
46 msgstr "Rygel"
47
48 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
49 msgid "UPnP/DLNA Services"
50 msgstr "UPnP/DLNA Hizmetleri"
51
52 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
53 msgid "GStreamer Player"
54 msgstr "GStreamer Oynatıcı"
55
56 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
57 #, c-format
58 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
59 msgstr "Veritabanı açılamadı: %d (%s)"
60
61 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207
62 #, c-format
63 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
64 msgstr "İşlemi geri alma başarısız oldu: %s"
65
66 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267
67 #, c-format
68 msgid "Unsupported type %s"
69 msgstr "%s tipi desteklenmiyor"
70
71 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
72 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
73 #, c-format
74 msgid "Failed to query content type for '%s'"
75 msgstr "'%s' için içerik türü sorgulanamadı"
76
77 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:92
78 #, c-format
79 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
80 msgstr "%s kimliği ile öğe eklenemedi: %s"
81
82 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:128
83 #, c-format
84 msgid "Object %s is not an item"
85 msgstr "%s nesnesi bir öğe değil"
86
87 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
88 #, c-format
89 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
90 msgstr "D-Bus oturum yolu birleştirilemedi: %s"
91
92 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:60
93 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
94 msgstr "Kullanılabilir metaveri çıkarıcısı yok. Emeklenmeyecek."
95
96 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:103
97 #, c-format
98 msgid "'%s' harvested"
99 msgstr "'%s' harmanlandı"
100
101 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:171
102 #, c-format
103 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
104 msgstr "'%s' veritabanından nesne getirilemiyor :%s"
105
106 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:206
107 #, c-format
108 msgid "Error removing object from database: %s"
109 msgstr "Veritabanından nesne getirilemiyor :'%s'"
110
111 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:80
112 #, c-format
113 msgid "Failed to get file info for %s"
114 msgstr "%s için dosya bilgisi alma başarısız oldu"
115
116 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
117 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
118 msgid "Year"
119 msgstr "Yıl"
120
121 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
122 msgid "All"
123 msgstr "Hepsi"
124
125 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
126 msgid "Artist"
127 msgstr "Artiz"
128
129 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
130 msgid "Album"
131 msgstr "Albüm"
132
133 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
134 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
135 msgid "Genre"
136 msgstr "Tarz"
137
138 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:99
139 #, c-format
140 msgid "Failed to remove URI: %s"
141 msgstr "URI si kaldırılamadı:%s "
142
143 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:337
144 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
145 msgid "@REALNAME@'s media"
146 msgstr "@REALNAME@'in ortamı"
147
148 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:345
149 #, c-format
150 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
151 msgstr "MediaExport D-Bus hizmeti oluşturulamadı: %s"
152
153 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:385
154 #, c-format
155 msgid "Failed to remove entry: %s"
156 msgstr "Giriş kaldırılamadı: %s"
157
158 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:407
159 msgid "Music"
160 msgstr "Müzik"
161
162 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:410
163 msgid "Pictures"
164 msgstr "Resimler"
165
166 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:412
167 msgid "Videos"
168 msgstr "Videolar"
169
170 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
171 #, c-format
172 #| msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
173 msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
174 msgstr "D-bus vekilleri oluşturulamadı: %s"
175
176 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
177 #, c-format
178 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
179 msgstr "'%s' klasörü için URI inşa edilemedi :%s"
180
181 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
182 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
183 #, c-format
184 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
185 msgstr "Oturum yoluna bağlanılamadı: %s"
186
187 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
188 #, c-format
189 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
190 msgstr "'%s' için bütün değerler alınamıyor : %s"
191
192 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
193 #, c-format
194 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
195 msgstr "İzleme servisi başlatılamadı: %s. Eklenti devre dışı"
196
197 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
198 #, c-format
199 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
200 msgstr "'%s' kategorisi altındaki öğe sayısı alınamıyor: %s"
201
202 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
203 msgid "Albums"
204 msgstr "Albümler"
205
206 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
207 msgid "Artists"
208 msgstr "Artizler"
209
210 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
211 #| msgid "T_itle"
212 msgid "Titles"
213 msgstr "Başlıklar"
214
215 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
216 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
217 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:170
218 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:209
219 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
220 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:101
221 msgid "No such object"
222 msgstr "Böyle bir nesne yok"
223
224 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
225 msgid "Invalid Arguments"
226 msgstr "Geçersiz değişkenler"
227
228 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
229 #, c-format
230 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
231 msgstr "'%s' gözatma başarısız oldu: %s\n"
232
233 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:146
234 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154
235 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:162
236 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
237 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
238 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
239 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
240 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
241 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
242 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:218
243 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:226
244 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
245 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:271
246 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
247 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:321
248 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:350
249 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:376
250 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:401
251 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
252 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
253 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
254 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
255 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
256 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
257 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
258 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
259 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
260 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
261 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
262 msgid "No value available"
263 msgstr "Kullanılabilir değer değil"
264
265 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
266 msgid "Invalid connection reference"
267 msgstr "Bağlantı kaynağı geçersiz"
268
269 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
270 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
271 msgid "No such file transfer"
272 msgstr "Böyle bir dosya aktarımı yok"
273
274 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
275 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
276 msgid "Invalid InstanceID"
277 msgstr "Örnek kimliği geçersiz"
278
279 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
280 msgid "Play speed not supported"
281 msgstr "Desteklenmeyen oynatma hızı"
282
283 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
284 msgid "Seek failed"
285 msgstr "Gezinme başarısız"
286
287 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
288 msgid "Seek mode not supported"
289 msgstr "Arama modu desteklenmiyor"
290
291 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
292 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
293 msgid "Transition not available"
294 msgstr "Geçiş yok"
295
296 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
297 msgid "Invalid Name"
298 msgstr "Geçersiz isim"
299
300 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
301 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
302 msgid "Action Failed"
303 msgstr "Başarısız işlem"
304
305 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
306 #, c-format
307 msgid "Required element %s missing"
308 msgstr "Gerekli öğe %s eksik"
309
310 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
311 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
312 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
313 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
314 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
315 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
316 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
317 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
318 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
319 #, c-format
320 msgid "Invalid Range '%s'"
321 msgstr "'%s' geçersiz aralıkta"
322
323 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
324 msgid "Invalid Request"
325 msgstr "Geçersiz İstek"
326
327 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:88
328 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
329 msgid "Not found"
330 msgstr "Bulunamadı"
331
332 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
333 #, c-format
334 msgid "Invalid URI '%s'"
335 msgstr "'%s' URI geçersiz"
336
337 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
338 msgid "Not Found"
339 msgstr "Bulunamadı"
340
341 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
342 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:174
343 #, c-format
344 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
345 msgstr "Boş olmayan '%s' öğesine veri eklenmesine izin verilmiyor"
346
347 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
348 #, c-format
349 msgid "No writable URI for %s available"
350 msgstr "Uygun %s için yazılabilen URI yok"
351
352 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
353 #, c-format
354 msgid "Requested item '%s' not found"
355 msgstr "İstenen öğe '%s' bulunamadı"
356
357 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:154
358 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:175
359 #, c-format
360 msgid "Failed to link %s to %s"
361 msgstr "%s e %s  bağlantı başarısız"
362
363 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189
364 #, c-format
365 msgid "Failed to link pad %s to %s"
366 msgstr "%s den %s e taban bağlanamadı"
367
368 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:232
369 #, c-format
370 msgid "Error from pipeline %s: %s"
371 msgstr "%s ardaşık düzeninden hata: %s"
372
373 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:239
374 #, c-format
375 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
376 msgstr "%s ardaşık düzenininden uyarı: %s"
377
378 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:277
379 #, c-format
380 msgid "Failed to seek to offset %lld"
381 msgstr "%lld konumu araştırılamadı"
382
383 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:115
384 #, c-format
385 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
386 msgstr "'%s' için orjinal URI alınamadı: %s"
387
388 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:171
389 #, c-format
390 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
391 msgstr "'%s' adresi içerik aktarımı için geçersiz"
392
393 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:68
394 #, c-format
395 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
396 msgstr "İstemcide DIDL-Lite içerisinde öğe yok: %s"
397
398 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:161
399 msgid "'Elements' argument missing."
400 msgstr "'Elements' değişkeni eksik"
401
402 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:164
403 msgid "Comments not allowed in XML"
404 msgstr "XML içerisinde açıklamalara izin verilmedi"
405
406 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:213
407 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:302
408 #, c-format
409 msgid "Object creation in %s not allowed"
410 msgstr "%s içerisine nesne oluşturulmasına izin verilmedi"
411
412 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:239
413 #, c-format
414 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
415 msgstr "'%s' öğesi altına öğe oluşturulamadı: %s"
416
417 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
418 #, c-format
419 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
420 msgstr "'%s' nesnesi başarıyla yokedildi"
421
422 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
423 #, c-format
424 #| msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
425 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
426 msgstr "'%s' nesnesinin yok edilmesi başarısız oldu: %s"
427
428 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:104
429 #, c-format
430 #| msgid "Object creation in %s not allowed"
431 msgid "Removal of object %s not allowed"
432 msgstr "%s nesnesinin silinmesine izin verilmiyor"
433
434 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:107
435 #, c-format
436 #| msgid "Object creation in %s not allowed"
437 msgid "Object removal from %s not allowed"
438 msgstr "%s içerisinden nesne çıkarılmasına izin verilmiyor"
439
440 #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
441 #, c-format
442 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
443 msgstr "Yapılandırma içerisinden log tutma seviyesi alınamadı: %s"
444
445 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
446 #, c-format
447 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
448 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
449 msgstr[0] "%d saniyede eklenti bulunamadı; vazgeçiliyor"
450
451 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
452 #, c-format
453 msgid "Failed to create root device factory: %s"
454 msgstr "Temel aygıtı üretimi oluşturulamadı: %s"
455
456 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
457 #, c-format
458 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
459 msgstr "%s için Temel Aygıt oluşturulamadı. Sebep: %s"
460
461 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
462 #, c-format
463 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
464 msgstr "D-bus servisi başlatılamadı: %s"
465
466 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:255
467 #, c-format
468 msgid "Bad URI: %s"
469 msgstr "Yanlış URI: %s"
470
471 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
472 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:267
473 #, c-format
474 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
475 msgstr "URI %s için protokol incelenemedi. '%s' varsayılıyor"
476
477 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
478 #, c-format
479 msgid "Failed to load user configuration: %s"
480 msgstr "Kullanıcı ayarları yüklenemedi: %s"
481
482 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
483 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
484 #, c-format
485 msgid "No value set for '%s/enabled'"
486 msgstr "'%s/enabled' için değer atanmamış"
487
488 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
489 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
490 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
491 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
492 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
493 #, c-format
494 msgid "No value available for '%s/%s'"
495 msgstr "'%s %s' için kulanılabilir değer değil"
496
497 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
498 #, c-format
499 msgid "New plugin '%s' available"
500 msgstr "'%s' yeni eklentisi kullanıma hazır"
501
502 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
503 #, c-format
504 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
505 msgstr "'%s' klasörünün içeriği listelenemiyor: %s"
506
507 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
508 #, c-format
509 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
510 msgstr "'%s' dosya yolundan birime yüklenemedi: %s"
511
512 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
513 #, c-format
514 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
515 msgstr "'%s' içinde '%s' fonksiyon giriş noktası bulunamadı: %s"
516
517 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
518 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
519 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
520 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
521 #, c-format
522 msgid "XML node '%s' not found."
523 msgstr "XML node '%s' bulunamadı"
524
525 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
526 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
527 #, c-format
528 msgid "Failed to write modified description to %s"
529 msgstr "%s e değiştirilmiş açıklama yazılamadı"
530
531 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
532 #, c-format
533 msgid "Failed to search in '%s': %s"
534 msgstr "'%s' içerisinde aranamadı: %s"
535
536 #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
537 msgid "No subtitle available"
538 msgstr "Altyazı kullanılamaz"
539
540 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
541 msgid "Failed to find thumbnails folder."
542 msgstr "Küçük resimler klasörü bulunamadı"
543
544 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
545 #, c-format
546 msgid "No thumbnailer available: %s"
547 msgstr "Küçük resim gösterici kullanılamaz: %s"
548
549 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
550 msgid "No thumbnail available"
551 msgstr "Küçük resim kullanılamaz"
552
553 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
554 #, c-format
555 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
556 msgstr "'%s' hedef formatı için dönüştürücü kullanılamaz"
557
558 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
559 #, c-format
560 msgid "No value available for '%s'"
561 msgstr "%s için kullanılabilir değer değil"
562
563 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
564 #, c-format
565 msgid "Value of '%s' out of range"
566 msgstr "%s değeri gereken aralığın dışında"
567
568 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:44
569 msgid "Not Applicable"
570 msgstr "Uygulanamaz"
571
572 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:180
573 #, c-format
574 msgid "Failed to write modified description to %s."
575 msgstr "Değiştirlen açıklama %s e yazılamadı"
576
577 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
578 #, c-format
579 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
580 msgstr "Tercihler iletişim ekranı oluşturulamadı: %s"
581
582 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
583 #, c-format
584 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
585 msgstr "'%s' dosyasına yapılandırma bilgisi kaydedilemedi: %s"
586
587 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
588 #, c-format
589 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
590 msgstr "Rygel servisi başlatılamadı: %s"
591
592 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
593 #, c-format
594 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
595 msgstr "Rygel servisi durdulamadı: %s"
596
597 #~ msgid "General"
598 #~ msgstr "Genel"
599
600 #~ msgid "MPE_G TS"
601 #~ msgstr "MPE_G TS"
602
603 #~ msgid "Plugins"
604 #~ msgstr "Eklentiler"
605
606 #~ msgid "Share M_usic"
607 #~ msgstr "M_üzik Paylaş"
608
609 #~ msgid "Share _Pictures"
610 #~ msgstr "_Resim Paylaş"
611
612 #~ msgid "Share _Videos"
613 #~ msgstr "_Videoları Paylaş"
614
615 #~ msgid "Ti_tle"
616 #~ msgstr "Ba_şlık"
617
618 #~ msgid ""
619 #~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
620 #~ msgstr ""
621 #~ "Kullanıcı adı için %u, kullanıcının gerçek adı için %u ve makine adı için "
622 #~ "%h giriniz"
623
624 #~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
625 #~ msgstr "UPnP/DLNA'yı _Etkinleştir"
626
627 #~ msgid "_Interface"
628 #~ msgstr "_Arayüz"
629
630 #~ msgid "_LPCM"
631 #~ msgstr "_LPCM"
632
633 #~ msgid "_MP3"
634 #~ msgstr "_MP3"
635
636 #~ msgid "_Media Export"
637 #~ msgstr "_Ortam Dışa Aktar"
638
639 #~ msgid "_Port"
640 #~ msgstr "_Port"
641
642 #~ msgid "_Transcoding support"
643 #~ msgstr "_Dönüştürme desteği"
644
645 #~ msgid "_URIs"
646 #~ msgstr "_URI ler"
647
648 #~ msgid "Failed to create instance of database"
649 #~ msgstr "Veritabanı örneği oluşturma başarısız oldu"
650
651 #~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
652 #~ msgstr "'%s' öğesi bir URI sağlamadı"
653
654 #~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
655 #~ msgstr "'fakesing' eklentisi eksik"
656
657 #~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
658 #~ msgstr "URI den okunamadı: %s: %s"
659
660 #~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
661 #~ msgstr "URI %s de  %s-%s e araştırılamadı: %s"
662
663 #~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
664 #~ msgstr "URI den içerikler okunamadı: %s: %s"
665
666 #~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
667 #~ msgstr "URI %s e data akışı kapatılamadı: %s"