elm_atspi_bridge: Prevent infinite loop in calculating navigable objects
[platform/upstream/efl.git] / po / tl.po
1 #: src/lib/elm_config.c:2101
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: elementary\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2014-02-07 13:50+0900\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-02-07 09:09-0800\n"
8 "Last-Translator: Jaeun Choi <jaeun12.choi@samsung.com>\n"
9 "Language-Team: General\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15
16 #: src/lib/elm_entry.c:2007
17 msgid "Cancel"
18 msgstr "Kanselahin"
19
20 #: src/lib/elm_entry.c:1246
21 msgid "Copy"
22 msgstr "Kopyahin"
23
24 #: src/lib/elm_entry.c:1250
25 msgid "Cut"
26 msgstr "I-cut"
27
28 #: src/lib/elm_entry.c:1266
29 msgid "Select"
30 msgstr "Piliin"
31
32 #: src/lib/elm_entry.c:1273
33 msgid "Paste"
34 msgstr "I-paste"
35
36 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:749
37 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:992
38 msgid "AM"
39 msgstr "AM"
40
41 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:754
42 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:993
43 msgid "PM"
44 msgstr "PM"
45
46 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:786
47 msgid "Set"
48 msgstr "Itakda"
49
50 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:375
51 msgid "Set date"
52 msgstr "Itakda ang petsa"
53
54 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:384
55 msgid "Set time"
56 msgstr "Itakda ang oras"
57
58 #: src/lib/elm_config.c:2117
59 msgid "default:LTR"
60 msgstr ""
61
62 msgid "tap to change"
63 msgstr "Mag-tap upang baguhin ang mode."
64
65 msgid "date"
66 msgstr "Petsa"
67
68 msgid "hour"
69 msgstr "oras"
70
71 msgid "minute"
72 msgstr "minuto"
73
74 msgid "month"
75 msgstr "buwan"
76
77 msgid "year"
78 msgstr "taon"
79
80 msgid "IDS_ST_BODY_P1SD_OF_P2SD_TTS"
81 msgstr "%1$d ng %2$d."
82
83 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_DAY"
84 msgstr "Bawasan ang araw."
85
86 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_HOUR"
87 msgstr "Bawasan ang oras."
88
89 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MINUTE"
90 msgstr "Bawasan ang minuto."
91
92 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MONTH"
93 msgstr "Bawasan ang buwan."
94
95 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_YEAR"
96 msgstr "Bawasan ang taon."
97
98 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_DAY"
99 msgstr "Dagdagan ang araw."
100
101 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_HOUR"
102 msgstr "Dagdagan ang oras."
103
104 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MINUTE"
105 msgstr "Dagdagan ang minuto."
106
107 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MONTH"
108 msgstr "Dagdagan ang buwan."
109
110 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_YEAR"
111 msgstr "Dagdagan ang taon."
112
113 msgid "IDS_IDLE_BODY_TAP_TO_CHANGE"
114 msgstr "I-tap upang palitan."
115
116 msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL"
117 msgstr "Piliin lahat"
118
119 msgid "IDS_COM_BODY_COPY"
120 msgstr "Kopyahin"
121
122 msgid "IDS_COM_SK_SELECT"
123 msgstr "Piliin"
124
125 msgid "IDS_COM_BODY_CUT"
126 msgstr "I-cut"
127
128 msgid "IDS_COM_BODY_PASTE"
129 msgstr "I-paste"
130
131 msgid "IDS_COM_BODY_CLIPBOARD"
132 msgstr "Clipboard"
133
134 msgid "WDS_ST_OPT_DAY_ABB"
135 msgstr "Araw"
136
137 msgid "WDS_ST_OPT_HRS_ABB"
138 msgstr "Oras"
139
140 msgid "WDS_ST_OPT_MINS_ABB"
141 msgstr "Min"
142
143 msgid "WDS_ST_OPT_MONTH_ABB"
144 msgstr "Buwan"
145
146 msgid "WDS_ST_OPT_YEAR_ABB"
147 msgstr "Taon"
148
149 msgid "WDS_ACCS_TBOPT_SELECT_MODE_POPUP"
150 msgstr "Piliin ang mode popup"
151
152 msgid "WDS_ACCS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_ACTIVATE"
153 msgstr "I-double tap para i-activate."
154
155 msgid "WDS_ACCS_TBOPT_LINK"
156 msgstr "I-link"
157
158
159 msgid "WDS_DB_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_VIEW_DETAILS"
160 msgstr "I-double tap para tingnan ang mga detalye."