1 # Thai message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
6 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
10 "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
11 "Language-Team: Thai <i18n@suse.de>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
19 #: zypp/CheckSum.cc:136
20 #, c-format, boost-format
21 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
24 #: zypp/CountryCode.cc:50
26 msgid "Unknown country: "
27 msgstr "ไม่ทราบประเภทของระเบียน: %1"
29 #. Defined CountryCode constants
30 #. Defined LanguageCode constants
31 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
36 #: zypp/CountryCode.cc:158
41 #: zypp/CountryCode.cc:159
42 msgid "United Arab Emirates"
43 msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์"
46 #: zypp/CountryCode.cc:160
51 #: zypp/CountryCode.cc:161
52 msgid "Antigua and Barbuda"
53 msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา"
56 #: zypp/CountryCode.cc:162
61 #: zypp/CountryCode.cc:163
66 #: zypp/CountryCode.cc:164
71 #: zypp/CountryCode.cc:165
72 msgid "Netherlands Antilles"
73 msgstr "เนเธอร์แลนด์ แอนทิลีส"
76 #: zypp/CountryCode.cc:166
81 #: zypp/CountryCode.cc:167
86 #: zypp/CountryCode.cc:168
91 #: zypp/CountryCode.cc:169
92 msgid "American Samoa"
93 msgstr "อเมริกัน ซามัว"
96 #: zypp/CountryCode.cc:170
101 #: zypp/CountryCode.cc:171
106 #: zypp/CountryCode.cc:172
111 #: zypp/CountryCode.cc:173
112 msgid "Aland Islands"
113 msgstr "หมู่เกาะเอแลนด์"
116 #: zypp/CountryCode.cc:174
118 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
121 #: zypp/CountryCode.cc:175
122 msgid "Bosnia and Herzegovina"
123 msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวินา"
126 #: zypp/CountryCode.cc:176
131 #: zypp/CountryCode.cc:177
136 #: zypp/CountryCode.cc:178
141 #: zypp/CountryCode.cc:179
143 msgstr "บูร์กินาฟาโซ"
146 #: zypp/CountryCode.cc:180
151 #: zypp/CountryCode.cc:181
156 #: zypp/CountryCode.cc:182
161 #: zypp/CountryCode.cc:183
166 #: zypp/CountryCode.cc:184
171 #: zypp/CountryCode.cc:185
172 msgid "Brunei Darussalam"
173 msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
176 #: zypp/CountryCode.cc:186
181 #: zypp/CountryCode.cc:187
186 #: zypp/CountryCode.cc:188
191 #: zypp/CountryCode.cc:189
196 #: zypp/CountryCode.cc:190
197 msgid "Bouvet Island"
198 msgstr "หมู่เกาะบูเวท์นอร์ฟอล์ค"
201 #: zypp/CountryCode.cc:191
206 #: zypp/CountryCode.cc:192
211 #: zypp/CountryCode.cc:193
216 #: zypp/CountryCode.cc:194
221 #: zypp/CountryCode.cc:195
222 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
223 msgstr "หมู่เกาะโคคอส (Keeling)"
227 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
232 #: zypp/CountryCode.cc:197
234 msgid "Central African Republic"
235 msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"
238 #: zypp/CountryCode.cc:199
240 msgstr "สวิตเซอร์แลนด์"
243 #: zypp/CountryCode.cc:200
244 msgid "Cote D'Ivoire"
248 #: zypp/CountryCode.cc:201
250 msgstr "หมู่เกาะคุ้ก"
253 #: zypp/CountryCode.cc:202
258 #: zypp/CountryCode.cc:203
263 #: zypp/CountryCode.cc:204
268 #: zypp/CountryCode.cc:205
273 #: zypp/CountryCode.cc:206
278 #: zypp/CountryCode.cc:207
283 #: zypp/CountryCode.cc:208
288 #: zypp/CountryCode.cc:209
289 msgid "Christmas Island"
290 msgstr "เกาะคริสต์มาส"
293 #: zypp/CountryCode.cc:210
298 #: zypp/CountryCode.cc:211
299 msgid "Czech Republic"
300 msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"
303 #: zypp/CountryCode.cc:212
308 #: zypp/CountryCode.cc:213
313 #: zypp/CountryCode.cc:214
318 #: zypp/CountryCode.cc:215
323 #: zypp/CountryCode.cc:216
324 msgid "Dominican Republic"
325 msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
328 #: zypp/CountryCode.cc:217
333 #: zypp/CountryCode.cc:218
338 #: zypp/CountryCode.cc:219
343 #: zypp/CountryCode.cc:220
348 #: zypp/CountryCode.cc:221
349 msgid "Western Sahara"
350 msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก"
353 #: zypp/CountryCode.cc:222
358 #: zypp/CountryCode.cc:223
363 #: zypp/CountryCode.cc:224
368 #: zypp/CountryCode.cc:225
373 #: zypp/CountryCode.cc:226
378 #: zypp/CountryCode.cc:227
379 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
380 msgstr "หมู่เกาะฟอล์คแลนด์ (Malvinas)"
383 #: zypp/CountryCode.cc:228
384 msgid "Federated States of Micronesia"
385 msgstr "สหพันธรัฐไมโครนีเซียสหพันธรัฐไมโครนีเซีย"
388 #: zypp/CountryCode.cc:229
389 msgid "Faroe Islands"
390 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
393 #: zypp/CountryCode.cc:230
398 #: zypp/CountryCode.cc:231
399 msgid "Metropolitan France"
400 msgstr "เมืองหลวงฝรั่งเศส"
403 #: zypp/CountryCode.cc:232
408 #: zypp/CountryCode.cc:233
409 msgid "United Kingdom"
410 msgstr "สหราชอาณาจักร"
413 #: zypp/CountryCode.cc:234
418 #: zypp/CountryCode.cc:235
423 #: zypp/CountryCode.cc:236
424 msgid "French Guiana"
425 msgstr "เฟรนช์เกียนา"
428 #: zypp/CountryCode.cc:237
432 #: zypp/CountryCode.cc:238
437 #: zypp/CountryCode.cc:239
442 #: zypp/CountryCode.cc:240
447 #: zypp/CountryCode.cc:241
452 #: zypp/CountryCode.cc:242
457 #: zypp/CountryCode.cc:243
462 #: zypp/CountryCode.cc:244
463 msgid "Equatorial Guinea"
464 msgstr "อิเควทอเรียลกินี"
467 #: zypp/CountryCode.cc:245
472 #: zypp/CountryCode.cc:246
473 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
474 msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
477 #: zypp/CountryCode.cc:247
482 #: zypp/CountryCode.cc:248
487 #: zypp/CountryCode.cc:249
488 msgid "Guinea-Bissau"
492 #: zypp/CountryCode.cc:250
497 #: zypp/CountryCode.cc:251
502 #: zypp/CountryCode.cc:252
503 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
504 msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
507 #: zypp/CountryCode.cc:253
512 #: zypp/CountryCode.cc:254
517 #: zypp/CountryCode.cc:255
522 #: zypp/CountryCode.cc:256
527 #: zypp/CountryCode.cc:257
532 #: zypp/CountryCode.cc:258
537 #: zypp/CountryCode.cc:259
542 #: zypp/CountryCode.cc:260
546 #: zypp/CountryCode.cc:261
551 #: zypp/CountryCode.cc:262
552 msgid "British Indian Ocean Territory"
553 msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี"
556 #: zypp/CountryCode.cc:263
561 #: zypp/CountryCode.cc:264
566 #: zypp/CountryCode.cc:265
571 #: zypp/CountryCode.cc:266
576 #: zypp/CountryCode.cc:267
580 #: zypp/CountryCode.cc:268
585 #: zypp/CountryCode.cc:269
590 #: zypp/CountryCode.cc:270
595 #: zypp/CountryCode.cc:271
600 #: zypp/CountryCode.cc:272
605 #: zypp/CountryCode.cc:273
610 #: zypp/CountryCode.cc:274
615 #: zypp/CountryCode.cc:275
620 #: zypp/CountryCode.cc:276
621 msgid "Saint Kitts and Nevis"
622 msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"
625 #: zypp/CountryCode.cc:277
630 #: zypp/CountryCode.cc:278
635 #: zypp/CountryCode.cc:279
640 #: zypp/CountryCode.cc:280
641 msgid "Cayman Islands"
642 msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
645 #: zypp/CountryCode.cc:281
650 #: zypp/CountryCode.cc:282
651 msgid "Lao People's Democratic Republic"
652 msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"
655 #: zypp/CountryCode.cc:283
660 #: zypp/CountryCode.cc:284
665 #: zypp/CountryCode.cc:285
666 msgid "Liechtenstein"
670 #: zypp/CountryCode.cc:286
675 #: zypp/CountryCode.cc:287
680 #: zypp/CountryCode.cc:288
685 #: zypp/CountryCode.cc:289
690 #: zypp/CountryCode.cc:290
692 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
695 #: zypp/CountryCode.cc:291
700 #: zypp/CountryCode.cc:292
705 #: zypp/CountryCode.cc:293
710 #: zypp/CountryCode.cc:294
715 #: zypp/CountryCode.cc:295
720 #: zypp/CountryCode.cc:296
724 #: zypp/CountryCode.cc:297
729 #: zypp/CountryCode.cc:298
734 #: zypp/CountryCode.cc:299
735 msgid "Marshall Islands"
736 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
739 #: zypp/CountryCode.cc:300
744 #: zypp/CountryCode.cc:301
749 #: zypp/CountryCode.cc:302
754 #: zypp/CountryCode.cc:303
759 #: zypp/CountryCode.cc:304
764 #: zypp/CountryCode.cc:305
765 msgid "Northern Mariana Islands"
766 msgstr "หมู่เกาะมาเรียนเหนือ"
769 #: zypp/CountryCode.cc:306
774 #: zypp/CountryCode.cc:307
779 #: zypp/CountryCode.cc:308
781 msgstr "มอนต์เซอร์รัต"
784 #: zypp/CountryCode.cc:309
789 #: zypp/CountryCode.cc:310
794 #: zypp/CountryCode.cc:311
799 #: zypp/CountryCode.cc:312
804 #: zypp/CountryCode.cc:313
809 #: zypp/CountryCode.cc:314
814 #: zypp/CountryCode.cc:315
819 #: zypp/CountryCode.cc:316
824 #: zypp/CountryCode.cc:317
825 msgid "New Caledonia"
826 msgstr "นิวคาลิโดเนีย"
829 #: zypp/CountryCode.cc:318
834 #: zypp/CountryCode.cc:319
835 msgid "Norfolk Island"
836 msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ค"
839 #: zypp/CountryCode.cc:320
844 #: zypp/CountryCode.cc:321
849 #: zypp/CountryCode.cc:322
851 msgstr "เนเธอร์แลนด์"
854 #: zypp/CountryCode.cc:323
859 #: zypp/CountryCode.cc:324
864 #. language code: nau na
865 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
870 #: zypp/CountryCode.cc:326
875 #: zypp/CountryCode.cc:327
880 #: zypp/CountryCode.cc:328
885 #: zypp/CountryCode.cc:329
890 #: zypp/CountryCode.cc:330
895 #: zypp/CountryCode.cc:331
896 msgid "French Polynesia"
897 msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"
900 #: zypp/CountryCode.cc:332
901 msgid "Papua New Guinea"
902 msgstr "ปาปัวนิวกินี"
905 #: zypp/CountryCode.cc:333
910 #: zypp/CountryCode.cc:334
915 #: zypp/CountryCode.cc:335
920 #: zypp/CountryCode.cc:336
921 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
922 msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
925 #: zypp/CountryCode.cc:337
927 msgstr "เกาะพิตแคร์น"
930 #: zypp/CountryCode.cc:338
935 #: zypp/CountryCode.cc:339
936 msgid "Palestinian Territory"
937 msgstr "เขตปกครองปาเลสไตน์"
940 #: zypp/CountryCode.cc:340
945 #: zypp/CountryCode.cc:341
950 #: zypp/CountryCode.cc:342
955 #: zypp/CountryCode.cc:343
960 #: zypp/CountryCode.cc:344
965 #: zypp/CountryCode.cc:345
970 #: zypp/CountryCode.cc:346
974 #: zypp/CountryCode.cc:347
975 msgid "Russian Federation"
976 msgstr "สมาพันธรัฐรัสเซีย"
979 #: zypp/CountryCode.cc:348
984 #: zypp/CountryCode.cc:349
986 msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
989 #: zypp/CountryCode.cc:350
990 msgid "Solomon Islands"
991 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
994 #: zypp/CountryCode.cc:351
999 #: zypp/CountryCode.cc:352
1004 #: zypp/CountryCode.cc:353
1009 #: zypp/CountryCode.cc:354
1014 #: zypp/CountryCode.cc:355
1015 msgid "Saint Helena"
1016 msgstr "เซนต์เฮเลน่า"
1019 #: zypp/CountryCode.cc:356
1024 #: zypp/CountryCode.cc:357
1025 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1026 msgstr "สฟาลบาร์และยานไมเอน"
1029 #: zypp/CountryCode.cc:358
1034 #: zypp/CountryCode.cc:359
1035 msgid "Sierra Leone"
1036 msgstr "เซียร์ราลีโอน"
1039 #: zypp/CountryCode.cc:360
1044 #: zypp/CountryCode.cc:361
1049 #: zypp/CountryCode.cc:362
1054 #: zypp/CountryCode.cc:363
1059 #: zypp/CountryCode.cc:364
1060 msgid "Sao Tome and Principe"
1061 msgstr "ซาวโทมและพรินซิป"
1064 #: zypp/CountryCode.cc:365
1066 msgstr "เอลซัลวาดอร์"
1069 #: zypp/CountryCode.cc:366
1074 #: zypp/CountryCode.cc:367
1079 #: zypp/CountryCode.cc:368
1080 msgid "Turks and Caicos Islands"
1081 msgstr "เกาะเติร์กและเคคอส"
1084 #: zypp/CountryCode.cc:369
1089 #: zypp/CountryCode.cc:370
1090 msgid "French Southern Territories"
1091 msgstr "เฟรนช์เซาเทิร์น"
1094 #: zypp/CountryCode.cc:371
1099 #: zypp/CountryCode.cc:372
1101 msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
1104 #: zypp/CountryCode.cc:373
1109 #. language code: tkl
1110 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1115 #: zypp/CountryCode.cc:375
1116 msgid "Turkmenistan"
1117 msgstr "เติร์กเมนิสถาน"
1120 #: zypp/CountryCode.cc:376
1125 #: zypp/CountryCode.cc:377
1130 #: zypp/CountryCode.cc:378
1132 msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
1135 #: zypp/CountryCode.cc:379
1140 #: zypp/CountryCode.cc:380
1141 msgid "Trinidad and Tobago"
1142 msgstr "ตรีนิแดดและโทบาโก"
1145 #. language code: tvl
1146 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1151 #: zypp/CountryCode.cc:382
1156 #: zypp/CountryCode.cc:383
1161 #: zypp/CountryCode.cc:384
1166 #: zypp/CountryCode.cc:385
1171 #: zypp/CountryCode.cc:386
1172 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1173 msgstr "หมู่เกาะยูเอส ไมเนอร์ เอาท์ไลย์อิ้ง"
1176 #: zypp/CountryCode.cc:387
1177 msgid "United States"
1178 msgstr "สหรัฐอเมริกา"
1181 #: zypp/CountryCode.cc:388
1186 #: zypp/CountryCode.cc:389
1188 msgstr "อุซเบกิสถาน"
1191 #: zypp/CountryCode.cc:390
1192 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1193 msgstr "นครรัฐวาติกัน"
1196 #: zypp/CountryCode.cc:391
1197 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1198 msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"
1201 #: zypp/CountryCode.cc:392
1206 #: zypp/CountryCode.cc:393
1207 msgid "British Virgin Islands"
1208 msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
1211 #: zypp/CountryCode.cc:394
1212 msgid "Virgin Islands, U.S."
1213 msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน, สหรัฐอเมริกา"
1216 #: zypp/CountryCode.cc:395
1221 #: zypp/CountryCode.cc:396
1226 #: zypp/CountryCode.cc:397
1227 msgid "Wallis and Futuna"
1228 msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟุตูนา"
1231 #: zypp/CountryCode.cc:398
1236 #: zypp/CountryCode.cc:399
1241 #: zypp/CountryCode.cc:400
1246 #: zypp/CountryCode.cc:401
1247 msgid "South Africa"
1248 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1251 #: zypp/CountryCode.cc:402
1256 #: zypp/CountryCode.cc:403
1279 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
1297 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1298 #, fuzzy, c-format, boost-format
1299 msgid "Can't open pty (%s)."
1300 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1302 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1303 #, fuzzy, c-format, boost-format
1304 msgid "Can't open pipe (%s)."
1305 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1307 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1308 #, c-format, boost-format
1309 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1312 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1313 #, c-format, boost-format
1314 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1317 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1318 #, fuzzy, c-format, boost-format
1319 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1320 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1322 #. don't want to get here
1323 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1324 #, c-format, boost-format
1325 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1328 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1329 #, c-format, boost-format
1330 msgid "Can't fork (%s)."
1333 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1334 #, fuzzy, c-format, boost-format
1335 msgid "Command exited with status %d."
1336 msgstr "หมดเวลาของคำสั่งหลังจาก %1 วินาที"
1338 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1339 #, c-format, boost-format
1340 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1343 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1344 msgid "Command exited with unknown error."
1347 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1348 #: zypp/KeyRing.cc:590
1349 #, c-format, boost-format
1350 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1353 #: zypp/KeyRing.cc:596
1355 msgid "Failed to import key."
1356 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
1358 #: zypp/KeyRing.cc:603
1360 msgid "Failed to delete key."
1361 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
1363 #: zypp/KeyRing.cc:609
1364 #, fuzzy, c-format, boost-format
1365 msgid "Signature file %s not found"
1366 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
1368 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1370 msgid "Unknown language: "
1371 msgstr "ภาษาที่ไม่รู้จัก: "
1373 #. language code: aar aa
1374 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1378 #. language code: abk ab
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1383 #. language code: ace
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1388 #. language code: ach
1389 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1393 #. language code: ada
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1398 #. language code: ady
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1403 #. language code: afa
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1405 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1408 #. language code: afh
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1413 #. language code: afr af
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1416 msgstr "ภาษาแอฟริคานส์"
1418 #. language code: ain
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1423 #. language code: aka ak
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1428 #. language code: akk
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1433 #. language code: alb sqi sq
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1439 #. language code: ale
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1444 #. language code: alg
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1447 msgid "Algonquian Languages"
1448 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
1450 #. language code: alt
1451 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1453 msgid "Southern Altai"
1454 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1456 #. language code: amh am
1457 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1461 #. language code: ang
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1463 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1466 #. language code: apa
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1469 msgid "Apache Languages"
1472 #. language code: ara ar
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1477 #. language code: arc
1478 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1483 #. language code: arg an
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1488 #. language code: arm hye hy
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1494 #. language code: arn
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1500 #. language code: arp
1501 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1505 #. language code: art
1506 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1507 msgid "Artificial (Other)"
1510 #. language code: arw
1511 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1515 #. language code: asm as
1516 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1519 msgstr "เช่นเดียวกับ"
1521 #. language code: ast
1522 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1526 #. language code: ath
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1529 msgid "Athapascan Languages"
1532 #. language code: aus
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1535 msgid "Australian Languages"
1536 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
1538 #. language code: ava av
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1543 #. language code: ave ae
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1548 #. language code: awa
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1553 #. language code: aym ay
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1558 #. language code: aze az
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1562 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
1564 #. language code: bad
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1570 #. language code: bai
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1573 msgid "Bamileke Languages"
1576 #. language code: bak ba
1577 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1581 #. language code: bal
1582 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1586 #. language code: bam bm
1587 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1591 #. language code: ban
1592 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1595 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
1597 #. language code: baq eus eu
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1602 #. language code: bas
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1607 #. language code: bat
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1609 msgid "Baltic (Other)"
1612 #. language code: bej
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1617 #. language code: bel be
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1623 #. language code: bem
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1629 #. language code: ben bn
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1632 msgstr "ภาษาเบ็งกาลี"
1634 #. language code: ber
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1636 msgid "Berber (Other)"
1639 #. language code: bho
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1644 #. language code: bih bh
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1649 #. language code: bik
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1654 #. language code: bin
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1659 #. language code: bis bi
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1664 #. language code: bla
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1669 #. language code: bnt
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1671 msgid "Bantu (Other)"
1674 #. language code: bos bs
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1677 msgstr "ภาษาบอสเนีย"
1679 #. language code: bra
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1684 #. language code: bre br
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1689 #. language code: btk
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1692 msgid "Batak (Indonesia)"
1693 msgstr "อินโดนีเซีย"
1695 #. language code: bua
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1700 #. language code: bug
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1705 #. language code: bul bg
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1708 msgstr "ภาษาบัลแกเรีย"
1710 #. language code: bur mya my
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1715 #. language code: byn
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1720 #. language code: cad
1721 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1725 #. language code: cai
1726 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1727 msgid "Central American Indian (Other)"
1730 #. language code: car
1731 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1735 #. language code: cat ca
1736 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1738 msgstr "ภาษาคาตะลาน"
1740 #. language code: cau
1741 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1742 msgid "Caucasian (Other)"
1745 #. language code: ceb
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1750 #. language code: cel
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1752 msgid "Celtic (Other)"
1755 #. language code: cha ch
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1760 #. language code: chb
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1765 #. language code: che ce
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1771 #. language code: chg
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1776 #. language code: chi zho zh
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1782 #. language code: chk
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1787 #. language code: chm
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1792 #. language code: chn
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1794 msgid "Chinook Jargon"
1797 #. language code: cho
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1802 #. language code: chp
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1807 #. language code: chr
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1812 #. language code: chu cu
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1814 msgid "Church Slavic"
1817 #. language code: chv cv
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1822 #. language code: chy
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1828 #. language code: cmc
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1831 msgid "Chamic Languages"
1834 #. language code: cop
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1839 #. language code: cor kw
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1843 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
1845 #. language code: cos co
1846 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1850 #. language code: cpe
1851 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1852 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1855 #. language code: cpf
1856 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1857 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1860 #. language code: cpp
1861 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1862 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1865 #. language code: cre cr
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1870 #. language code: crh
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1872 msgid "Crimean Tatar"
1875 #. language code: crp
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1877 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1880 #. language code: csb
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1885 #. language code: cus
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1887 msgid "Cushitic (Other)"
1890 #. language code: cze ces cs
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1895 #. language code: dak
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1900 #. language code: dan da
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1903 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
1905 #. language code: dar
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1910 #. language code: day
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1915 #. language code: del
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1921 #. language code: den
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1923 msgid "Slave (Athapascan)"
1926 #. language code: dgr
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1931 #. language code: din
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1936 #. language code: div dv
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1941 #. language code: doi
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1946 #. language code: dra
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1948 msgid "Dravidian (Other)"
1951 #. language code: dsb
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1954 msgid "Lower Sorbian"
1955 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
1957 #. language code: dua
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1962 #. language code: dum
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1964 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1967 #. language code: dut nld nl
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1972 #. language code: dyu
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1977 #. language code: dzo dz
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1982 #. language code: efi
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1987 #. language code: egy
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1989 msgid "Egyptian (Ancient)"
1992 #. language code: eka
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1997 #. language code: elx
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2002 #. language code: eng en
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2006 msgstr "ภาษาอังกฤษ (แบบอเมริกา)"
2008 #. language code: enm
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2010 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2013 #. language code: epo eo
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2018 #. language code: est et
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2021 msgstr "ภาษาเอสโตเนีย"
2023 #. language code: ewe ee
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2028 #. language code: ewo
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2033 #. language code: fan
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2038 #. language code: fao fo
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2042 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
2044 #. language code: fat
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2050 #. language code: fij fj
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2056 #. language code: fil
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2062 #. language code: fin fi
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2065 msgstr "ภาษาฟินแลนด์"
2067 #. language code: fiu
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2069 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2072 #. language code: fon
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2077 #. language code: fre fra fr
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2080 msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"
2082 #. language code: frm
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2084 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2087 #. language code: fro
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2089 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2092 #. language code: fry fy
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2097 #. language code: ful ff
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2102 #. language code: fur
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2107 #. language code: gaa
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2113 #. language code: gay
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2118 #. language code: gba
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2123 #. language code: gem
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2126 msgid "Germanic (Other)"
2127 msgstr "ภาษาเยอรมัน (สวิตเซอร์แลนด์)"
2129 #. language code: geo kat ka
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2135 #. language code: ger deu de
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2138 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
2140 #. language code: gez
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2145 #. language code: gil
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2150 #. language code: gla gd
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2155 #. language code: gle ga
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2160 #. language code: glg gl
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2165 #. language code: glv gv
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2170 #. language code: gmh
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2172 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2175 #. language code: goh
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2177 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2180 #. language code: gon
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2185 #. language code: gor
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2190 #. language code: got
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2195 #. language code: grb
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2200 #. language code: grc
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2202 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2205 #. language code: gre ell el
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2207 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2210 #. language code: grn gn
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2215 #. language code: guj gu
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2218 msgstr "ภาษาคุชราตี"
2220 #. language code: gwi
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2225 #. language code: hai
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2230 #. language code: hat ht
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2236 #. language code: hau ha
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2241 #. language code: haw
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2246 #. language code: heb he
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2251 #. language code: her hz
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2256 #. language code: hil
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2261 #. language code: him
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2266 #. language code: hin hi
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2271 #. language code: hit
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2276 #. language code: hmn
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2281 #. language code: hmo ho
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2286 #. language code: hsb
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2289 msgid "Upper Sorbian"
2290 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
2292 #. language code: hun hu
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2295 msgstr "ภาษาฮังการี"
2297 #. language code: hup
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2302 #. language code: iba
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2307 #. language code: ibo ig
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2312 #. language code: ice isl is
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2315 msgstr "ภาษาไอซ์แลนด์"
2317 #. language code: ido io
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2322 #. language code: iii ii
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2328 #. language code: ijo
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2333 #. language code: iku iu
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2338 #. language code: ile ie
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2342 msgstr "เขตภายในเครือข่าย"
2344 #. language code: ilo
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2349 #. language code: ina ia
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2351 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2354 #. language code: inc
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2356 msgid "Indic (Other)"
2359 #. language code: ind id
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2362 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2364 #. language code: ine
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2366 msgid "Indo-European (Other)"
2369 #. language code: inh
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2374 #. language code: ipk ik
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2379 #. language code: ira
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2381 msgid "Iranian (Other)"
2384 #. language code: iro
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2387 msgid "Iroquoian Languages"
2388 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2390 #. language code: ita it
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2395 #. language code: jav jv
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2399 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2401 #. language code: jbo
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2406 #. language code: jpn ja
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2409 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2411 #. language code: jpr
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2414 msgid "Judeo-Persian"
2415 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2417 #. language code: jrb
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2420 msgid "Judeo-Arabic"
2423 #. language code: kaa
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2428 #. language code: kab
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2433 #. language code: kac
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2439 #. language code: kal kl
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2444 #. language code: kam
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2449 #. language code: kan kn
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2455 #. language code: kar
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2460 #. language code: kas ks
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2465 #. language code: kau kr
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2470 #. language code: kaw
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2475 #. language code: kaz kk
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2481 #. language code: kbd
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2486 #. language code: kha
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2491 #. language code: khi
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2493 msgid "Khoisan (Other)"
2496 #. language code: khm km
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2501 #. language code: kho
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2506 #. language code: kik ki
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2511 #. language code: kin rw
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2516 #. language code: kir ky
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2521 #. language code: kmb
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2526 #. language code: kok
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2531 #. language code: kom kv
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2536 #. language code: kon kg
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2542 #. language code: kor ko
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2547 #. language code: kos
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2552 #. language code: kpe
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2557 #. language code: krc
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2559 msgid "Karachay-Balkar"
2562 #. language code: kro
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2567 #. language code: kru
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2572 #. language code: kua kj
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2577 #. language code: kum
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2582 #. language code: kur ku
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2587 #. language code: kut
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2592 #. language code: lad
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2597 #. language code: lah
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2602 #. language code: lam
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2607 #. language code: lao lo
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2611 msgstr "บันทึกการทำงาน"
2613 #. language code: lat la
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2618 #. language code: lav lv
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2624 #. language code: lez
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2629 #. language code: lim li
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2633 msgstr "ลักซ์เซมเบิร์ก"
2635 #. language code: lin ln
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2640 #. language code: lit lt
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2643 msgstr "ภาษาลิทัวเนีย"
2645 #. language code: lol
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2651 #. language code: loz
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2656 #. language code: ltz lb
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2659 msgid "Luxembourgish"
2660 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
2662 #. language code: lua
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2667 #. language code: lub lu
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2669 msgid "Luba-Katanga"
2672 #. language code: lug lg
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2678 #. language code: lui
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2683 #. language code: lun
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2689 #. language code: luo
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2691 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2694 #. language code: lus
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2699 #. language code: mac mkd mk
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2702 msgstr "ภาษามาซิโดเนีย"
2704 #. language code: mad
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2709 #. language code: mag
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2714 #. language code: mah mh
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2718 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
2720 #. language code: mai
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2725 #. language code: mak
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2730 #. language code: mal ml
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2736 #. language code: man
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2741 #. language code: mao mri mi
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2746 #. language code: map
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2748 msgid "Austronesian (Other)"
2751 #. language code: mar mr
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2756 #. language code: mas
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2761 #. language code: may msa ms
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2767 #. language code: mdf
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2772 #. language code: mdr
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2778 #. language code: men
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2783 #. language code: mga
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2785 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2788 #. language code: mic
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2793 #. language code: min
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2798 #. language code: mis
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2801 msgid "Miscellaneous Languages"
2802 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2804 #. language code: mkh
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2806 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2809 #. language code: mlg mg
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2813 msgstr "มาดากัสการ์"
2815 #. language code: mlt mt
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2821 #. language code: mnc
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2826 #. language code: mni
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2831 #. language code: mno
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2834 msgid "Manobo Languages"
2837 #. language code: moh
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2842 #. language code: mol mo
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2848 #. language code: mon mn
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2854 #. language code: mos
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2859 #. language code: mul
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2862 msgid "Multiple Languages"
2865 #. language code: mun
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2868 msgid "Munda languages"
2869 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2871 #. language code: mus
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2877 #. language code: mwl
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2882 #. language code: mwr
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2887 #. language code: myn
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2890 msgid "Mayan Languages"
2893 #. language code: myv
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2898 #. language code: nah
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2903 #. language code: nai
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2906 msgid "North American Indian"
2907 msgstr "อเมริกาเหนือ"
2909 #. language code: nap
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2914 #. language code: nav nv
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2919 #. language code: nbl nr
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2921 msgid "Ndebele, South"
2924 #. language code: nde nd
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2926 msgid "Ndebele, North"
2929 #. language code: ndo ng
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2935 #. language code: nds
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2939 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
2941 #. language code: nep ne
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2947 #. language code: new
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2953 #. language code: nia
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2958 #. language code: nic
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2960 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2963 #. language code: niu
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2969 #. language code: nno nn
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2972 msgid "Norwegian Nynorsk"
2973 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
2975 #. language code: nob nb
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2978 msgid "Norwegian Bokmal"
2979 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
2981 #. language code: nog
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2986 #. language code: non
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2991 #. language code: nor no
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2994 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
2996 #. language code: nso
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2998 msgid "Northern Sotho"
3001 #. language code: nub
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3004 msgid "Nubian Languages"
3005 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3007 #. language code: nwc
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3009 msgid "Classical Newari"
3012 #. language code: nya ny
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3017 #. language code: nym
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3022 #. language code: nyn
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3027 #. language code: nyo
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3032 #. language code: nzi
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3037 #. language code: oci oc
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3039 msgid "Occitan (post 1500)"
3042 #. language code: oji oj
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3047 #. language code: ori or
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3052 #. language code: orm om
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3057 #. language code: osa
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3061 msgstr "แถบแสดงการใช้"
3063 #. language code: oss os
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3068 #. language code: ota
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3070 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3073 #. language code: oto
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3076 msgid "Otomian Languages"
3077 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3079 #. language code: paa
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3081 msgid "Papuan (Other)"
3084 #. language code: pag
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3089 #. language code: pal
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3094 #. language code: pam
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3099 #. language code: pan pa
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3103 msgstr "ภาษาปัญจาบี"
3105 #. language code: pap
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3110 #. language code: pau
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3116 #. language code: peo
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3118 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3121 #. language code: per fas fa
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3127 #. language code: phi
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3130 msgid "Philippine (Other)"
3133 #. language code: phn
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3138 #. language code: pli pi
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3143 #. language code: pol pl
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3146 msgstr "ภาษาโปแลนด์"
3148 #. language code: pon
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3153 #. language code: por pt
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3156 msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
3158 #. language code: pra
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3161 msgid "Prakrit Languages"
3164 #. language code: pro
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3166 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3169 #. language code: pus ps
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3174 #. language code: que qu
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3179 #. language code: raj
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3184 #. language code: rap
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3190 #. language code: rar
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3195 #. language code: roa
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3197 msgid "Romance (Other)"
3200 #. language code: roh rm
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3202 msgid "Raeto-Romance"
3205 #. language code: rom
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3211 #. language code: rum ron ro
3212 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3214 msgstr "ภาษาโรมาเนีย"
3216 #. language code: run rn
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3222 #. language code: rus ru
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3225 msgstr "ภาษารัสเซีย"
3227 #. language code: sad
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3233 #. language code: sag sg
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3238 #. language code: sah
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3243 #. language code: sai
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3245 msgid "South American Indian (Other)"
3248 #. language code: sal
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3251 msgid "Salishan Languages"
3252 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3254 #. language code: sam
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3256 msgid "Samaritan Aramaic"
3259 #. language code: san sa
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3264 #. language code: sas
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3269 #. language code: sat
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3274 #. language code: scc srp sr
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3277 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
3279 #. language code: scn
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3284 #. language code: sco
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3289 #. language code: scr hrv hr
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3292 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
3294 #. language code: sel
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3299 #. language code: sem
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3301 msgid "Semitic (Other)"
3304 #. language code: sga
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3306 msgid "Irish, Old (to 900)"
3309 #. language code: sgn
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3312 msgid "Sign Languages"
3313 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3315 #. language code: shn
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3321 #. language code: sid
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3326 #. language code: sin si
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3329 msgstr "ภาษาอักษรสิงหล"
3331 #. language code: sio
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3334 msgid "Siouan Languages"
3335 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3337 #. language code: sit
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3339 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3342 #. language code: sla
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3344 msgid "Slavic (Other)"
3347 #. language code: slo slk sk
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3350 msgstr "ภาษาสโลวะเกีย"
3352 #. language code: slv sl
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3355 msgstr "ภาษาสโลวีเนีย"
3357 #. language code: sma
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3360 msgid "Southern Sami"
3361 msgstr "จอร์เจียใต้"
3363 #. language code: sme se
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3366 msgid "Northern Sami"
3367 msgstr "อเมริกาเหนือ"
3369 #. language code: smi
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3371 msgid "Sami Languages (Other)"
3374 #. language code: smj
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3380 #. language code: smn
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3385 #. language code: smo sm
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3391 #. language code: sms
3392 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3396 #. language code: sna sn
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3401 #. language code: snd sd
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3406 #. language code: snk
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3411 #. language code: sog
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3416 #. language code: som so
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3422 #. language code: son
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3428 #. language code: sot st
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3430 msgid "Sotho, Southern"
3433 #. language code: spa es
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3438 #. language code: srd sc
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3444 #. language code: srr
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3449 #. language code: ssa
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3451 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3454 #. language code: ssw ss
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3459 #. language code: suk
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3464 #. language code: sun su
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3470 #. language code: sus
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3475 #. language code: sux
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3479 msgstr "ลำดับอนุกรม (Seri&al)"
3481 #. language code: swa sw
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3486 #. language code: swe sv
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3491 #. language code: syr
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3497 #. language code: tah ty
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3501 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
3503 #. language code: tai
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3509 #. language code: tam ta
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3514 #. language code: tat tt
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3520 #. language code: tel te
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3525 #. language code: tem
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3530 #. language code: ter
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3535 #. language code: tet
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3540 #. language code: tgk tg
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3546 #. language code: tgl tl
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3551 #. language code: tha th
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3556 #. language code: tib bod bo
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3561 #. language code: tig
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3566 #. language code: tir ti
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3571 #. language code: tiv
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3576 #. language code: tlh
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3581 #. language code: tli
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3586 #. language code: tmh
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3591 #. language code: tog
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3593 msgid "Tonga (Nyasa)"
3596 #. language code: ton to
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3599 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3600 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
3602 #. language code: tpi
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3607 #. language code: tsi
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3612 #. language code: tsn tn
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3618 #. language code: tso ts
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3624 #. language code: tuk tk
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3630 #. language code: tum
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3635 #. language code: tup
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3638 msgid "Tupi Languages"
3641 #. language code: tur tr
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3646 #. language code: tut
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3648 msgid "Altaic (Other)"
3651 #. language code: twi tw
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3656 #. language code: tyv
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3661 #. language code: udm
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3666 #. language code: uga
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3671 #. language code: uig ug
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3676 #. language code: ukr uk
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3681 #. language code: umb
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3686 #. language code: und
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3688 msgid "Undetermined"
3691 #. language code: urd ur
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3696 #. language code: uzb uz
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3700 msgstr "อุซเบกิสถาน"
3702 #. language code: vai
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3708 #. language code: ven ve
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3714 #. language code: vie vi
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3717 msgstr "ภาษาเวียดนาม"
3719 #. language code: vol vo
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3724 #. language code: vot
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3729 #. language code: wak
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3732 msgid "Wakashan Languages"
3735 #. language code: wal
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3740 #. language code: war
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3745 #. language code: was
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3750 #. language code: wel cym cy
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3755 #. language code: wen
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3758 msgid "Sorbian Languages"
3759 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3761 #. language code: wln wa
3762 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3766 #. language code: wol wo
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3771 #. language code: xal
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3776 #. language code: xho xh
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3781 #. language code: yao
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3786 #. language code: yap
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3791 #. language code: yid yi
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3796 #. language code: yor yo
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3802 #. language code: ypk
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3805 msgid "Yupik Languages"
3808 #. language code: zap
3809 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3813 #. language code: zen
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3818 #. language code: zha za
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3823 #. language code: znd
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3828 #. language code: zul zu
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3833 #. language code: zun
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3838 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3840 msgid "Following actions will be done:"
3841 msgstr "จะมีการดำเนินการตามขั้นตอนต่อไปนี้:"
3843 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3844 #: zypp/PublicKey.cc:63
3846 msgid "does not expire"
3847 msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
3849 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3850 #: zypp/PublicKey.cc:68
3852 msgid "expired: %1%"
3855 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3856 #: zypp/PublicKey.cc:73
3858 msgid "expires: %1%"
3861 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3862 #: zypp/PublicKey.cc:82
3864 msgid "(does not expire)"
3865 msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
3867 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3868 #: zypp/PublicKey.cc:91
3872 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3873 #: zypp/PublicKey.cc:95
3874 msgid "(expires within 24h)"
3877 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3878 #: zypp/PublicKey.cc:99
3879 #, c-format, boost-format
3880 msgid "(expires in %d day)"
3881 msgid_plural "(expires in %d days)"
3884 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3885 #. %2% is a cache directories path
3886 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3888 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3891 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3892 #. %2% is a repositories name
3893 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3895 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3898 #. translator: %1% is a repositories name
3899 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3901 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3904 #: zypp/RepoManager.cc:312
3906 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3909 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3910 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3911 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3912 #, fuzzy, c-format, boost-format
3913 msgid "Failed to read directory '%s'"
3914 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%1' ได้"
3916 #: zypp/RepoManager.cc:330
3918 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3921 #: zypp/RepoManager.cc:353
3923 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3924 msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
3926 #: zypp/RepoManager.cc:364
3927 msgid "Service alias cannot start with dot."
3930 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3931 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
3932 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
3933 #, fuzzy, c-format, boost-format
3934 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3935 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
3937 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3938 #. %1% = service name
3939 #. %2% = repository name
3940 #: zypp/RepoManager.cc:865
3942 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3945 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3946 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3947 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3948 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3951 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3952 #, fuzzy, c-format, boost-format
3953 msgid "Can't create %s"
3954 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
3956 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3958 msgid "Can't create metadata cache directory."
3959 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี "
3961 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3962 #, fuzzy, c-format, boost-format
3963 msgid "Building repository '%s' cache"
3964 msgstr "การเพิ่มคลังแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
3966 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3967 #, c-format, boost-format
3968 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3971 #: zypp/RepoManager.cc:1379
3972 #, fuzzy, c-format, boost-format
3973 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3974 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
3976 #: zypp/RepoManager.cc:1390
3978 msgid "Unhandled repository type"
3979 msgstr "ชื่อของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
3981 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3982 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3983 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3984 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3986 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3987 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
3988 #, c-format, boost-format
3989 msgid "Error trying to read from '%s'"
3992 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3993 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
3994 #, fuzzy, c-format, boost-format
3995 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3996 msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือกสำหรับคำสั่ง '%1': %2"
3998 #: zypp/RepoManager.cc:1618
3999 #, fuzzy, c-format, boost-format
4000 msgid "Adding repository '%s'"
4001 msgstr "กำลังเพิ่มคลังแพกเกจ %1"
4003 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4004 #: zypp/RepoManager.cc:1706
4005 #, fuzzy, c-format, boost-format
4006 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4007 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
4009 #: zypp/RepoManager.cc:1747
4010 #, fuzzy, c-format, boost-format
4011 msgid "Removing repository '%s'"
4012 msgstr "กำลังตรวจคลังแพกเกจ "
4014 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
4015 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4018 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4019 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
4020 #, fuzzy, c-format, boost-format
4021 msgid "Can't delete '%s'"
4022 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
4024 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
4026 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4027 msgstr "ไม่สามารถลบบริการได้ เนื่องจากมันยังไม่ถูกติดตั้ง"
4030 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4034 #, c-format, boost-format
4035 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4039 msgid "Unable to clone Url object"
4043 msgid "Invalid empty Url object reference"
4046 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4047 msgid "Unable to parse Url components"
4050 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4054 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4058 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4062 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4066 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4070 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4071 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4077 msgstr "ค่าเวลาใช้งานไม่ได้"
4079 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4080 msgid "The level of support is unspecified"
4083 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4084 msgid "The vendor does not provide support."
4087 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4089 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4090 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4091 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4092 "correct product defect errors."
4095 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4097 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4098 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4099 "not resolved by Level 1 Support."
4102 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4104 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4105 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4106 "which have been identified by Level 2 Support."
4109 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4110 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4113 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4115 msgid "Unknown support option. Description not available"
4116 msgstr "ไม่มีรายละเอียด"
4118 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4119 #, c-format, boost-format
4121 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4122 "Close this application before trying again."
4125 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4126 #: zypp/base/Exception.cc:134
4129 msgstr "คลังแพกเกจ: "
4131 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4132 #, fuzzy, c-format, boost-format
4133 msgid "Unknown match mode '%s'"
4134 msgstr "โหมดที่ไม่รู้จัก"
4136 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4137 #, fuzzy, c-format, boost-format
4138 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4139 msgstr "ไม่ทราบค่าของพารามิเตอร์ %1"
4141 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4142 #, c-format, boost-format
4143 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4146 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4147 #, fuzzy, c-format, boost-format
4148 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4149 msgstr "รูปแบบการค้นหา (RegExp)"
4151 #. !\todo add comma to the message for the next release
4152 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4153 #, c-format, boost-format
4154 msgid "Authentication required for '%s'"
4157 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4159 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4160 "and has not expired."
4163 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4165 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4166 "and has not expired."
4169 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4170 #, c-format, boost-format
4171 msgid "Failed to mount %s on %s"
4174 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4175 #, c-format, boost-format
4176 msgid "Failed to unmount %s"
4179 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4180 #, fuzzy, c-format, boost-format
4181 msgid "Bad file name: %s"
4182 msgstr "ชื่อแฟ้ม: %1"
4184 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4185 #, c-format, boost-format
4186 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4189 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4190 #, fuzzy, c-format, boost-format
4191 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4192 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4194 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4195 #, fuzzy, c-format, boost-format
4196 msgid "Cannot write file '%s'."
4197 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4199 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4200 msgid "Medium not attached"
4203 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4204 msgid "Bad media attach point"
4207 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4208 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4209 #, fuzzy, c-format, boost-format
4210 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4211 msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
4213 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4214 #, c-format, boost-format
4215 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4218 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4219 #, c-format, boost-format
4220 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4223 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4224 #, c-format, boost-format
4225 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4228 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4229 msgid "Malformed URI"
4232 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4233 msgid "Empty host name in URI"
4236 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4237 msgid "Empty filesystem in URI"
4240 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4241 msgid "Empty destination in URI"
4244 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4245 #, c-format, boost-format
4246 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4249 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4250 msgid "Operation not supported by medium"
4253 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4254 #, c-format, boost-format
4256 "Download (curl) error for '%s':\n"
4258 "Error message: %s\n"
4261 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4262 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4263 #, fuzzy, c-format, boost-format
4264 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4265 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
4267 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4268 #, c-format, boost-format
4269 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4272 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4273 #, c-format, boost-format
4274 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4277 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4278 msgid "Cannot eject any media"
4281 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4282 #, fuzzy, c-format, boost-format
4283 msgid "Cannot eject media '%s'"
4284 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
4286 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4287 #, c-format, boost-format
4288 msgid "Permission to access '%s' denied."
4291 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4292 #, c-format, boost-format
4293 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4296 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4297 #, c-format, boost-format
4298 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4301 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4302 #, c-format, boost-format
4303 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4306 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4307 #, c-format, boost-format
4308 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4311 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4313 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4317 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4318 #, c-format, boost-format
4319 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4322 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4323 msgid "Please install package 'lsof' first."
4326 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4327 #, c-format, boost-format
4328 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4331 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4336 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4338 msgid "Signature verification failed"
4339 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
4341 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4342 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4343 #, fuzzy, c-format, boost-format
4345 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4347 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4349 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4350 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4351 #, fuzzy, c-format, boost-format
4352 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4353 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4355 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4357 msgid "applydeltarpm check failed."
4358 msgstr "การตรวจความถูกต้องล้มเหลว"
4360 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4361 msgid "applydeltarpm failed."
4364 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4365 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4368 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4369 #, c-format, boost-format
4370 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4373 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4375 msgid "No url in repository."
4376 msgstr "เลือกคลังแพกเกจ"
4378 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4379 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4380 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4386 " conflicts with file from package\n"
4390 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4391 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4397 " conflicts with file from install of\n"
4401 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4402 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4406 " from install of\n"
4408 " conflicts with file from package\n"
4412 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4413 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4417 " from install of\n"
4419 " conflicts with file from install of\n"
4423 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4424 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4425 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4431 " conflicts with file\n"
4437 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4438 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4444 " conflicts with file\n"
4446 " from install of\n"
4450 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4451 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4455 " from install of\n"
4457 " conflicts with file\n"
4463 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4464 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4468 " from install of\n"
4470 " conflicts with file\n"
4472 " from install of\n"
4476 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4478 msgid "Can not create sat-pool."
4479 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี "
4481 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4482 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4483 #, fuzzy, c-format, boost-format
4484 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4485 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4487 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4489 msgid "generally ignore of some dependencies"
4490 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
4493 #, fuzzy, c-format, boost-format
4494 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4495 msgstr "กำลังเรียกใช้คลังแพกเกจสำหรับปรับรุ่นให้ทันสมัย..."
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
4498 #, fuzzy, c-format, boost-format
4499 msgid "%s has inferior architecture"
4500 msgstr "สถาปัตยกรรมพื้นฐาน"
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4503 #, fuzzy, c-format, boost-format
4504 msgid "problem with installed package %s"
4505 msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถติดตั้งแพกเกจได้"
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4508 msgid "conflicting requests"
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4513 msgid "some dependency problem"
4514 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "nothing provides requested %s"
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4524 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4525 msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจแบบออนไลน์ที่เลือกไว้ทั้งหมด"
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
4528 #, fuzzy, c-format, boost-format
4529 msgid "package %s does not exist"
4530 msgstr "ยังไม่มีบริการ %1 อยู่"
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4533 msgid "unsupported request"
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4542 #, fuzzy, c-format, boost-format
4543 msgid "%s is not installable"
4544 msgstr "ไฟร์วอลล์ยังไม่ถูกติดตั้ง"
4546 #. for setting weak dependencies
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
4553 #, fuzzy, c-format, boost-format
4554 msgid "cannot install both %s and %s"
4555 msgstr "ไม่ต้องติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบใด ๆ"
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
4558 #, c-format, boost-format
4559 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4562 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
4563 #, c-format, boost-format
4564 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4568 #, c-format, boost-format
4569 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4572 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
4573 #, c-format, boost-format
4574 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4577 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4584 msgid "deleted providers: "
4585 msgstr "อ่านค่าของผู้ให้บริการ"
4587 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4591 "not installable providers: "
4592 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4596 msgid "not installable providers: "
4597 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4606 #, fuzzy, c-format, boost-format
4607 msgid "do not install %s"
4608 msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
4612 #, c-format, boost-format
4616 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4617 #, fuzzy, c-format, boost-format
4618 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4619 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4621 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
4624 msgid "This request will break your system!"
4625 msgstr "รุ่นนี้ถูกติดตั้งไว้บนระบบของคุณ"
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4628 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
4629 msgid "ignore the warning of a broken system"
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
4643 #, c-format, boost-format
4644 msgid "do not install most recent version of %s"
4647 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4652 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4657 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
4658 #, fuzzy, c-format, boost-format
4659 msgid "keep obsolete %s"
4660 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
4662 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "install %s from excluded repository"
4667 #. translator: %1% is a package name
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
4670 msgid "install %1% although it has been retracted"
4673 #. translator: %1% is a package name
4674 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4676 msgid "allow to install the PTF %1%"
4679 #. translator: %1% is a package name
4680 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
4682 msgid "install %1% although it is blacklisted"
4685 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
4686 #, c-format, boost-format
4687 msgid "downgrade of %s to %s"
4690 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
4691 #, c-format, boost-format
4692 msgid "architecture change of %s to %s"
4695 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
4696 #, c-format, boost-format
4698 "install %s (with vendor change)\n"
4702 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "replacement of %s with %s"
4707 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
4708 #, fuzzy, c-format, boost-format
4709 msgid "deinstallation of %s"
4710 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4712 #. strip tmp file suffix
4713 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
4715 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4718 #. show a final message
4719 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
4720 #, c-format, boost-format
4721 msgid "Executing %posttrans scripts"
4724 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4726 msgid "Installation has been aborted as directed."
4727 msgstr "การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์เพียงบางส่วนเท่านั้น"
4729 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4733 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4735 msgid " execution failed"
4736 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
4738 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4739 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4740 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4741 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4742 #, c-format, boost-format
4743 msgid "%s already executed as %s)"
4746 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4747 msgid " execution skipped while aborting"
4750 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4751 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4752 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4753 msgid "Error sending update message notification."
4756 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4757 msgid "New update message"
4760 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4761 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4762 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4763 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4764 msgid "RPM failed: "
4767 #. Translator: %1% is a gpg public key
4768 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4770 msgid "Failed to import public key %1%"
4773 #. Translator: %1% is a gpg public key
4774 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4776 msgid "Failed to remove public key %1%"
4779 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4780 msgid "Package is not signed!"
4783 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4785 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4786 #, fuzzy, c-format, boost-format
4787 msgid "Changed configuration files for %s:"
4788 msgstr "จัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่า"
4791 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4797 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4798 #, c-format, boost-format
4800 "rpm saved %s as %s.\n"
4801 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4805 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4806 #, c-format, boost-format
4807 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4811 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4812 #, c-format, boost-format
4814 "rpm created %s as %s.\n"
4815 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4818 #. report additional rpm output in finish
4819 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4820 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4822 msgid "Additional rpm output"
4823 msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
4825 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4826 #, c-format, boost-format
4827 msgid "created backup %s"
4830 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4831 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4833 msgid "Signature is OK"
4834 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4836 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4837 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4838 msgid "Unknown type of signature"
4841 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4842 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4844 msgid "Signature does not verify"
4845 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4847 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4848 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4850 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4851 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4853 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4854 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4855 msgid "Signatures public key is not available"
4858 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4859 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4860 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4863 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4864 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4865 msgid "File is unsigned"
4868 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4869 #, c-format, boost-format
4870 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4873 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4874 #, c-format, boost-format
4875 msgid "Invalid %s component '%s'"
4878 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4879 #, c-format, boost-format
4880 msgid "Invalid %s component"
4883 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4884 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4887 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4888 msgid "Url scheme is a required component"
4891 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4892 #, c-format, boost-format
4893 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4896 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4897 msgid "Url scheme does not allow a username"
4900 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4901 msgid "Url scheme does not allow a password"
4904 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4905 msgid "Url scheme requires a host component"
4908 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4909 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4912 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4913 #, fuzzy, c-format, boost-format
4914 msgid "Invalid host component '%s'"
4915 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
4917 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4918 msgid "Url scheme does not allow a port"
4921 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4922 #, fuzzy, c-format, boost-format
4923 msgid "Invalid port component '%s'"
4924 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
4926 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4927 msgid "Url scheme requires path name"
4930 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4931 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4934 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4935 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4938 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4939 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4942 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4943 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4946 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4947 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4951 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
4952 #~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4955 #~ msgid "HalContext not connected"
4956 #~ msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
4959 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
4960 #~ msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
4963 #~ msgid "do not keep %s installed"
4964 #~ msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
4967 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4968 #~ msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
4972 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4973 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
4976 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4977 #~ msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM: %1"
4979 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4980 #~ msgstr "เซอร์เบีย และมอนติเนโกร"
4983 #~ msgid "Unknown Distribution"
4984 #~ msgstr "ผู้รวบรวมเผยแพร่:"
4987 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4988 #~ msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4992 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4993 #~ "Use the file anyway?"
4996 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
4997 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
5001 #~ "File %s is not signed.\n"
5005 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
5006 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
5009 #~ msgid "%s remove ok"
5010 #~ msgstr "เพื่อจะลบ:"
5013 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
5014 #~ msgstr "ไม่ต้องทำการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ ให้ทำเพียงสร้างแฟ้มการปรับแต่ง"
5017 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5018 #~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
5021 #~ msgid "Error reading solv-file: "
5022 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างเขียนแฟ้ม '%1'"