1 # Thai message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
6 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
10 "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
11 "Language-Team: Thai <i18n@suse.de>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
19 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
23 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
24 #: zypp/CheckSum.cc:136
25 #, c-format, boost-format
26 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
29 #: zypp/CountryCode.cc:50
31 msgid "Unknown country: "
32 msgstr "ไม่ทราบประเภทของระเบียน: %1"
34 #. Defined CountryCode constants
35 #. Defined LanguageCode constants
36 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
41 #: zypp/CountryCode.cc:158
46 #: zypp/CountryCode.cc:159
47 msgid "United Arab Emirates"
48 msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์"
51 #: zypp/CountryCode.cc:160
56 #: zypp/CountryCode.cc:161
57 msgid "Antigua and Barbuda"
58 msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา"
61 #: zypp/CountryCode.cc:162
66 #: zypp/CountryCode.cc:163
71 #: zypp/CountryCode.cc:164
76 #: zypp/CountryCode.cc:165
77 msgid "Netherlands Antilles"
78 msgstr "เนเธอร์แลนด์ แอนทิลีส"
81 #: zypp/CountryCode.cc:166
86 #: zypp/CountryCode.cc:167
91 #: zypp/CountryCode.cc:168
96 #: zypp/CountryCode.cc:169
97 msgid "American Samoa"
98 msgstr "อเมริกัน ซามัว"
101 #: zypp/CountryCode.cc:170
106 #: zypp/CountryCode.cc:171
111 #: zypp/CountryCode.cc:172
116 #: zypp/CountryCode.cc:173
117 msgid "Aland Islands"
118 msgstr "หมู่เกาะเอแลนด์"
121 #: zypp/CountryCode.cc:174
123 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
126 #: zypp/CountryCode.cc:175
127 msgid "Bosnia and Herzegovina"
128 msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวินา"
131 #: zypp/CountryCode.cc:176
136 #: zypp/CountryCode.cc:177
141 #: zypp/CountryCode.cc:178
146 #: zypp/CountryCode.cc:179
148 msgstr "บูร์กินาฟาโซ"
151 #: zypp/CountryCode.cc:180
156 #: zypp/CountryCode.cc:181
161 #: zypp/CountryCode.cc:182
166 #: zypp/CountryCode.cc:183
171 #: zypp/CountryCode.cc:184
176 #: zypp/CountryCode.cc:185
177 msgid "Brunei Darussalam"
178 msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
181 #: zypp/CountryCode.cc:186
186 #: zypp/CountryCode.cc:187
191 #: zypp/CountryCode.cc:188
196 #: zypp/CountryCode.cc:189
201 #: zypp/CountryCode.cc:190
202 msgid "Bouvet Island"
203 msgstr "หมู่เกาะบูเวท์นอร์ฟอล์ค"
206 #: zypp/CountryCode.cc:191
211 #: zypp/CountryCode.cc:192
216 #: zypp/CountryCode.cc:193
221 #: zypp/CountryCode.cc:194
226 #: zypp/CountryCode.cc:195
227 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
228 msgstr "หมู่เกาะโคคอส (Keeling)"
232 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
237 #: zypp/CountryCode.cc:197
239 msgid "Central African Republic"
240 msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"
243 #: zypp/CountryCode.cc:199
245 msgstr "สวิตเซอร์แลนด์"
248 #: zypp/CountryCode.cc:200
249 msgid "Cote D'Ivoire"
253 #: zypp/CountryCode.cc:201
255 msgstr "หมู่เกาะคุ้ก"
258 #: zypp/CountryCode.cc:202
263 #: zypp/CountryCode.cc:203
268 #: zypp/CountryCode.cc:204
273 #: zypp/CountryCode.cc:205
278 #: zypp/CountryCode.cc:206
283 #: zypp/CountryCode.cc:207
288 #: zypp/CountryCode.cc:208
293 #: zypp/CountryCode.cc:209
294 msgid "Christmas Island"
295 msgstr "เกาะคริสต์มาส"
298 #: zypp/CountryCode.cc:210
303 #: zypp/CountryCode.cc:211
304 msgid "Czech Republic"
305 msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"
308 #: zypp/CountryCode.cc:212
313 #: zypp/CountryCode.cc:213
318 #: zypp/CountryCode.cc:214
323 #: zypp/CountryCode.cc:215
328 #: zypp/CountryCode.cc:216
329 msgid "Dominican Republic"
330 msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
333 #: zypp/CountryCode.cc:217
338 #: zypp/CountryCode.cc:218
343 #: zypp/CountryCode.cc:219
348 #: zypp/CountryCode.cc:220
353 #: zypp/CountryCode.cc:221
354 msgid "Western Sahara"
355 msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก"
358 #: zypp/CountryCode.cc:222
363 #: zypp/CountryCode.cc:223
368 #: zypp/CountryCode.cc:224
373 #: zypp/CountryCode.cc:225
378 #: zypp/CountryCode.cc:226
383 #: zypp/CountryCode.cc:227
384 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
385 msgstr "หมู่เกาะฟอล์คแลนด์ (Malvinas)"
388 #: zypp/CountryCode.cc:228
389 msgid "Federated States of Micronesia"
390 msgstr "สหพันธรัฐไมโครนีเซียสหพันธรัฐไมโครนีเซีย"
393 #: zypp/CountryCode.cc:229
394 msgid "Faroe Islands"
395 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
398 #: zypp/CountryCode.cc:230
403 #: zypp/CountryCode.cc:231
404 msgid "Metropolitan France"
405 msgstr "เมืองหลวงฝรั่งเศส"
408 #: zypp/CountryCode.cc:232
413 #: zypp/CountryCode.cc:233
414 msgid "United Kingdom"
415 msgstr "สหราชอาณาจักร"
418 #: zypp/CountryCode.cc:234
423 #: zypp/CountryCode.cc:235
428 #: zypp/CountryCode.cc:236
429 msgid "French Guiana"
430 msgstr "เฟรนช์เกียนา"
433 #: zypp/CountryCode.cc:237
437 #: zypp/CountryCode.cc:238
442 #: zypp/CountryCode.cc:239
447 #: zypp/CountryCode.cc:240
452 #: zypp/CountryCode.cc:241
457 #: zypp/CountryCode.cc:242
462 #: zypp/CountryCode.cc:243
467 #: zypp/CountryCode.cc:244
468 msgid "Equatorial Guinea"
469 msgstr "อิเควทอเรียลกินี"
472 #: zypp/CountryCode.cc:245
477 #: zypp/CountryCode.cc:246
478 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
479 msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
482 #: zypp/CountryCode.cc:247
487 #: zypp/CountryCode.cc:248
492 #: zypp/CountryCode.cc:249
493 msgid "Guinea-Bissau"
497 #: zypp/CountryCode.cc:250
502 #: zypp/CountryCode.cc:251
507 #: zypp/CountryCode.cc:252
508 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
509 msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
512 #: zypp/CountryCode.cc:253
517 #: zypp/CountryCode.cc:254
522 #: zypp/CountryCode.cc:255
527 #: zypp/CountryCode.cc:256
532 #: zypp/CountryCode.cc:257
537 #: zypp/CountryCode.cc:258
542 #: zypp/CountryCode.cc:259
547 #: zypp/CountryCode.cc:260
551 #: zypp/CountryCode.cc:261
556 #: zypp/CountryCode.cc:262
557 msgid "British Indian Ocean Territory"
558 msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี"
561 #: zypp/CountryCode.cc:263
566 #: zypp/CountryCode.cc:264
571 #: zypp/CountryCode.cc:265
576 #: zypp/CountryCode.cc:266
581 #: zypp/CountryCode.cc:267
585 #: zypp/CountryCode.cc:268
590 #: zypp/CountryCode.cc:269
595 #: zypp/CountryCode.cc:270
600 #: zypp/CountryCode.cc:271
605 #: zypp/CountryCode.cc:272
610 #: zypp/CountryCode.cc:273
615 #: zypp/CountryCode.cc:274
620 #: zypp/CountryCode.cc:275
625 #: zypp/CountryCode.cc:276
626 msgid "Saint Kitts and Nevis"
627 msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"
630 #: zypp/CountryCode.cc:277
635 #: zypp/CountryCode.cc:278
640 #: zypp/CountryCode.cc:279
645 #: zypp/CountryCode.cc:280
646 msgid "Cayman Islands"
647 msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
650 #: zypp/CountryCode.cc:281
655 #: zypp/CountryCode.cc:282
656 msgid "Lao People's Democratic Republic"
657 msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"
660 #: zypp/CountryCode.cc:283
665 #: zypp/CountryCode.cc:284
670 #: zypp/CountryCode.cc:285
671 msgid "Liechtenstein"
675 #: zypp/CountryCode.cc:286
680 #: zypp/CountryCode.cc:287
685 #: zypp/CountryCode.cc:288
690 #: zypp/CountryCode.cc:289
695 #: zypp/CountryCode.cc:290
697 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
700 #: zypp/CountryCode.cc:291
705 #: zypp/CountryCode.cc:292
710 #: zypp/CountryCode.cc:293
715 #: zypp/CountryCode.cc:294
720 #: zypp/CountryCode.cc:295
725 #: zypp/CountryCode.cc:296
729 #: zypp/CountryCode.cc:297
734 #: zypp/CountryCode.cc:298
739 #: zypp/CountryCode.cc:299
740 msgid "Marshall Islands"
741 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
744 #: zypp/CountryCode.cc:300
749 #: zypp/CountryCode.cc:301
754 #: zypp/CountryCode.cc:302
759 #: zypp/CountryCode.cc:303
764 #: zypp/CountryCode.cc:304
769 #: zypp/CountryCode.cc:305
770 msgid "Northern Mariana Islands"
771 msgstr "หมู่เกาะมาเรียนเหนือ"
774 #: zypp/CountryCode.cc:306
779 #: zypp/CountryCode.cc:307
784 #: zypp/CountryCode.cc:308
786 msgstr "มอนต์เซอร์รัต"
789 #: zypp/CountryCode.cc:309
794 #: zypp/CountryCode.cc:310
799 #: zypp/CountryCode.cc:311
804 #: zypp/CountryCode.cc:312
809 #: zypp/CountryCode.cc:313
814 #: zypp/CountryCode.cc:314
819 #: zypp/CountryCode.cc:315
824 #: zypp/CountryCode.cc:316
829 #: zypp/CountryCode.cc:317
830 msgid "New Caledonia"
831 msgstr "นิวคาลิโดเนีย"
834 #: zypp/CountryCode.cc:318
839 #: zypp/CountryCode.cc:319
840 msgid "Norfolk Island"
841 msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ค"
844 #: zypp/CountryCode.cc:320
849 #: zypp/CountryCode.cc:321
854 #: zypp/CountryCode.cc:322
856 msgstr "เนเธอร์แลนด์"
859 #: zypp/CountryCode.cc:323
864 #: zypp/CountryCode.cc:324
869 #. language code: nau na
870 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
875 #: zypp/CountryCode.cc:326
880 #: zypp/CountryCode.cc:327
885 #: zypp/CountryCode.cc:328
890 #: zypp/CountryCode.cc:329
895 #: zypp/CountryCode.cc:330
900 #: zypp/CountryCode.cc:331
901 msgid "French Polynesia"
902 msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"
905 #: zypp/CountryCode.cc:332
906 msgid "Papua New Guinea"
907 msgstr "ปาปัวนิวกินี"
910 #: zypp/CountryCode.cc:333
915 #: zypp/CountryCode.cc:334
920 #: zypp/CountryCode.cc:335
925 #: zypp/CountryCode.cc:336
926 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
927 msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
930 #: zypp/CountryCode.cc:337
932 msgstr "เกาะพิตแคร์น"
935 #: zypp/CountryCode.cc:338
940 #: zypp/CountryCode.cc:339
941 msgid "Palestinian Territory"
942 msgstr "เขตปกครองปาเลสไตน์"
945 #: zypp/CountryCode.cc:340
950 #: zypp/CountryCode.cc:341
955 #: zypp/CountryCode.cc:342
960 #: zypp/CountryCode.cc:343
965 #: zypp/CountryCode.cc:344
970 #: zypp/CountryCode.cc:345
975 #: zypp/CountryCode.cc:346
979 #: zypp/CountryCode.cc:347
980 msgid "Russian Federation"
981 msgstr "สมาพันธรัฐรัสเซีย"
984 #: zypp/CountryCode.cc:348
989 #: zypp/CountryCode.cc:349
991 msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
994 #: zypp/CountryCode.cc:350
995 msgid "Solomon Islands"
996 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
999 #: zypp/CountryCode.cc:351
1004 #: zypp/CountryCode.cc:352
1009 #: zypp/CountryCode.cc:353
1014 #: zypp/CountryCode.cc:354
1019 #: zypp/CountryCode.cc:355
1020 msgid "Saint Helena"
1021 msgstr "เซนต์เฮเลน่า"
1024 #: zypp/CountryCode.cc:356
1029 #: zypp/CountryCode.cc:357
1030 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1031 msgstr "สฟาลบาร์และยานไมเอน"
1034 #: zypp/CountryCode.cc:358
1039 #: zypp/CountryCode.cc:359
1040 msgid "Sierra Leone"
1041 msgstr "เซียร์ราลีโอน"
1044 #: zypp/CountryCode.cc:360
1049 #: zypp/CountryCode.cc:361
1054 #: zypp/CountryCode.cc:362
1059 #: zypp/CountryCode.cc:363
1064 #: zypp/CountryCode.cc:364
1065 msgid "Sao Tome and Principe"
1066 msgstr "ซาวโทมและพรินซิป"
1069 #: zypp/CountryCode.cc:365
1071 msgstr "เอลซัลวาดอร์"
1074 #: zypp/CountryCode.cc:366
1079 #: zypp/CountryCode.cc:367
1084 #: zypp/CountryCode.cc:368
1085 msgid "Turks and Caicos Islands"
1086 msgstr "เกาะเติร์กและเคคอส"
1089 #: zypp/CountryCode.cc:369
1094 #: zypp/CountryCode.cc:370
1095 msgid "French Southern Territories"
1096 msgstr "เฟรนช์เซาเทิร์น"
1099 #: zypp/CountryCode.cc:371
1104 #: zypp/CountryCode.cc:372
1106 msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
1109 #: zypp/CountryCode.cc:373
1114 #. language code: tkl
1115 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1120 #: zypp/CountryCode.cc:375
1121 msgid "Turkmenistan"
1122 msgstr "เติร์กเมนิสถาน"
1125 #: zypp/CountryCode.cc:376
1130 #: zypp/CountryCode.cc:377
1135 #: zypp/CountryCode.cc:378
1137 msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
1140 #: zypp/CountryCode.cc:379
1145 #: zypp/CountryCode.cc:380
1146 msgid "Trinidad and Tobago"
1147 msgstr "ตรีนิแดดและโทบาโก"
1150 #. language code: tvl
1151 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1156 #: zypp/CountryCode.cc:382
1161 #: zypp/CountryCode.cc:383
1166 #: zypp/CountryCode.cc:384
1171 #: zypp/CountryCode.cc:385
1176 #: zypp/CountryCode.cc:386
1177 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1178 msgstr "หมู่เกาะยูเอส ไมเนอร์ เอาท์ไลย์อิ้ง"
1181 #: zypp/CountryCode.cc:387
1182 msgid "United States"
1183 msgstr "สหรัฐอเมริกา"
1186 #: zypp/CountryCode.cc:388
1191 #: zypp/CountryCode.cc:389
1193 msgstr "อุซเบกิสถาน"
1196 #: zypp/CountryCode.cc:390
1197 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1198 msgstr "นครรัฐวาติกัน"
1201 #: zypp/CountryCode.cc:391
1202 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1203 msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"
1206 #: zypp/CountryCode.cc:392
1211 #: zypp/CountryCode.cc:393
1212 msgid "British Virgin Islands"
1213 msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
1216 #: zypp/CountryCode.cc:394
1217 msgid "Virgin Islands, U.S."
1218 msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน, สหรัฐอเมริกา"
1221 #: zypp/CountryCode.cc:395
1226 #: zypp/CountryCode.cc:396
1231 #: zypp/CountryCode.cc:397
1232 msgid "Wallis and Futuna"
1233 msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟุตูนา"
1236 #: zypp/CountryCode.cc:398
1241 #: zypp/CountryCode.cc:399
1246 #: zypp/CountryCode.cc:400
1251 #: zypp/CountryCode.cc:401
1252 msgid "South Africa"
1253 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1256 #: zypp/CountryCode.cc:402
1261 #: zypp/CountryCode.cc:403
1284 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
1302 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1303 #, fuzzy, c-format, boost-format
1304 msgid "Can't open pty (%s)."
1305 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1307 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1308 #, fuzzy, c-format, boost-format
1309 msgid "Can't open pipe (%s)."
1310 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1312 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1313 #, c-format, boost-format
1314 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1317 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1318 #, c-format, boost-format
1319 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1322 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1323 #, fuzzy, c-format, boost-format
1324 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1325 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1327 #. don't want to get here
1328 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1329 #, c-format, boost-format
1330 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1333 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1334 #, c-format, boost-format
1335 msgid "Can't fork (%s)."
1338 #: zypp/ExternalProgram.cc:519
1339 #, fuzzy, c-format, boost-format
1340 msgid "Command exited with status %d."
1341 msgstr "หมดเวลาของคำสั่งหลังจาก %1 วินาที"
1343 #: zypp/ExternalProgram.cc:539
1344 #, c-format, boost-format
1345 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1348 #: zypp/ExternalProgram.cc:544
1349 msgid "Command exited with unknown error."
1352 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1353 #: zypp/KeyRing.cc:536
1354 #, c-format, boost-format
1355 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1358 #: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
1360 msgid "Failed to import key."
1361 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
1363 #: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
1365 msgid "Failed to delete key."
1366 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
1368 #: zypp/KeyRing.cc:570
1369 #, fuzzy, c-format, boost-format
1370 msgid "Signature file %s not found"
1371 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
1373 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1375 msgid "Unknown language: "
1376 msgstr "ภาษาที่ไม่รู้จัก: "
1378 #. language code: aar aa
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1383 #. language code: abk ab
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1388 #. language code: ace
1389 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1393 #. language code: ach
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1398 #. language code: ada
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1403 #. language code: ady
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1408 #. language code: afa
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1410 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1413 #. language code: afh
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1418 #. language code: afr af
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1421 msgstr "ภาษาแอฟริคานส์"
1423 #. language code: ain
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1428 #. language code: aka ak
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1433 #. language code: akk
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1438 #. language code: alb sqi sq
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1444 #. language code: ale
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1449 #. language code: alg
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1452 msgid "Algonquian Languages"
1453 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
1455 #. language code: alt
1456 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1458 msgid "Southern Altai"
1459 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1461 #. language code: amh am
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1466 #. language code: ang
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1468 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1471 #. language code: apa
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1474 msgid "Apache Languages"
1477 #. language code: ara ar
1478 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1482 #. language code: arc
1483 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1488 #. language code: arg an
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1493 #. language code: arm hye hy
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1499 #. language code: arn
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1505 #. language code: arp
1506 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1510 #. language code: art
1511 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1512 msgid "Artificial (Other)"
1515 #. language code: arw
1516 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1520 #. language code: asm as
1521 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1524 msgstr "เช่นเดียวกับ"
1526 #. language code: ast
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1531 #. language code: ath
1532 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1534 msgid "Athapascan Languages"
1537 #. language code: aus
1538 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1540 msgid "Australian Languages"
1541 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
1543 #. language code: ava av
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1548 #. language code: ave ae
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1553 #. language code: awa
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1558 #. language code: aym ay
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1563 #. language code: aze az
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1567 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
1569 #. language code: bad
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1575 #. language code: bai
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1578 msgid "Bamileke Languages"
1581 #. language code: bak ba
1582 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1586 #. language code: bal
1587 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1591 #. language code: bam bm
1592 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1596 #. language code: ban
1597 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1600 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
1602 #. language code: baq eus eu
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1607 #. language code: bas
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1612 #. language code: bat
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1614 msgid "Baltic (Other)"
1617 #. language code: bej
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1622 #. language code: bel be
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1628 #. language code: bem
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1634 #. language code: ben bn
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1637 msgstr "ภาษาเบ็งกาลี"
1639 #. language code: ber
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1641 msgid "Berber (Other)"
1644 #. language code: bho
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1649 #. language code: bih bh
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1654 #. language code: bik
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1659 #. language code: bin
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1664 #. language code: bis bi
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1669 #. language code: bla
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1674 #. language code: bnt
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1676 msgid "Bantu (Other)"
1679 #. language code: bos bs
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1682 msgstr "ภาษาบอสเนีย"
1684 #. language code: bra
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1689 #. language code: bre br
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1694 #. language code: btk
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1697 msgid "Batak (Indonesia)"
1698 msgstr "อินโดนีเซีย"
1700 #. language code: bua
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1705 #. language code: bug
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1710 #. language code: bul bg
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1713 msgstr "ภาษาบัลแกเรีย"
1715 #. language code: bur mya my
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1720 #. language code: byn
1721 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1725 #. language code: cad
1726 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1730 #. language code: cai
1731 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1732 msgid "Central American Indian (Other)"
1735 #. language code: car
1736 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1740 #. language code: cat ca
1741 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1743 msgstr "ภาษาคาตะลาน"
1745 #. language code: cau
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1747 msgid "Caucasian (Other)"
1750 #. language code: ceb
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1755 #. language code: cel
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1757 msgid "Celtic (Other)"
1760 #. language code: cha ch
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1765 #. language code: chb
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1770 #. language code: che ce
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1776 #. language code: chg
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1781 #. language code: chi zho zh
1782 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1787 #. language code: chk
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1792 #. language code: chm
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1797 #. language code: chn
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1799 msgid "Chinook Jargon"
1802 #. language code: cho
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1807 #. language code: chp
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1812 #. language code: chr
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1817 #. language code: chu cu
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1819 msgid "Church Slavic"
1822 #. language code: chv cv
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1827 #. language code: chy
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1833 #. language code: cmc
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1836 msgid "Chamic Languages"
1839 #. language code: cop
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1844 #. language code: cor kw
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1848 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
1850 #. language code: cos co
1851 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1855 #. language code: cpe
1856 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1857 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1860 #. language code: cpf
1861 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1862 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1865 #. language code: cpp
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1867 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1870 #. language code: cre cr
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1875 #. language code: crh
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1877 msgid "Crimean Tatar"
1880 #. language code: crp
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1882 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1885 #. language code: csb
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1890 #. language code: cus
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1892 msgid "Cushitic (Other)"
1895 #. language code: cze ces cs
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1900 #. language code: dak
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1905 #. language code: dan da
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1908 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
1910 #. language code: dar
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1915 #. language code: day
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1920 #. language code: del
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1926 #. language code: den
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1928 msgid "Slave (Athapascan)"
1931 #. language code: dgr
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1936 #. language code: din
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1941 #. language code: div dv
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1946 #. language code: doi
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1951 #. language code: dra
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1953 msgid "Dravidian (Other)"
1956 #. language code: dsb
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1959 msgid "Lower Sorbian"
1960 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
1962 #. language code: dua
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1967 #. language code: dum
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1969 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1972 #. language code: dut nld nl
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1977 #. language code: dyu
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1982 #. language code: dzo dz
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1987 #. language code: efi
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1992 #. language code: egy
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1994 msgid "Egyptian (Ancient)"
1997 #. language code: eka
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2002 #. language code: elx
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2007 #. language code: eng en
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2011 msgstr "ภาษาอังกฤษ (แบบอเมริกา)"
2013 #. language code: enm
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2015 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2018 #. language code: epo eo
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2023 #. language code: est et
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2026 msgstr "ภาษาเอสโตเนีย"
2028 #. language code: ewe ee
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2033 #. language code: ewo
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2038 #. language code: fan
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2043 #. language code: fao fo
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2047 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
2049 #. language code: fat
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2055 #. language code: fij fj
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2061 #. language code: fil
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2067 #. language code: fin fi
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2070 msgstr "ภาษาฟินแลนด์"
2072 #. language code: fiu
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2074 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2077 #. language code: fon
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2082 #. language code: fre fra fr
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2085 msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"
2087 #. language code: frm
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2089 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2092 #. language code: fro
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2094 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2097 #. language code: fry fy
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2102 #. language code: ful ff
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2107 #. language code: fur
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2112 #. language code: gaa
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2118 #. language code: gay
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2123 #. language code: gba
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2128 #. language code: gem
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2131 msgid "Germanic (Other)"
2132 msgstr "ภาษาเยอรมัน (สวิตเซอร์แลนด์)"
2134 #. language code: geo kat ka
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2140 #. language code: ger deu de
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2143 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
2145 #. language code: gez
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2150 #. language code: gil
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2155 #. language code: gla gd
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2160 #. language code: gle ga
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2165 #. language code: glg gl
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2170 #. language code: glv gv
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2175 #. language code: gmh
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2177 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2180 #. language code: goh
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2182 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2185 #. language code: gon
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2190 #. language code: gor
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2195 #. language code: got
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2200 #. language code: grb
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2205 #. language code: grc
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2207 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2210 #. language code: gre ell el
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2212 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2215 #. language code: grn gn
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2220 #. language code: guj gu
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2223 msgstr "ภาษาคุชราตี"
2225 #. language code: gwi
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2230 #. language code: hai
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2235 #. language code: hat ht
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2241 #. language code: hau ha
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2246 #. language code: haw
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2251 #. language code: heb he
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2256 #. language code: her hz
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2261 #. language code: hil
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2266 #. language code: him
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2271 #. language code: hin hi
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2276 #. language code: hit
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2281 #. language code: hmn
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2286 #. language code: hmo ho
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2291 #. language code: hsb
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2294 msgid "Upper Sorbian"
2295 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
2297 #. language code: hun hu
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2300 msgstr "ภาษาฮังการี"
2302 #. language code: hup
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2307 #. language code: iba
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2312 #. language code: ibo ig
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2317 #. language code: ice isl is
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2320 msgstr "ภาษาไอซ์แลนด์"
2322 #. language code: ido io
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2327 #. language code: iii ii
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2333 #. language code: ijo
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2338 #. language code: iku iu
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2343 #. language code: ile ie
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2347 msgstr "เขตภายในเครือข่าย"
2349 #. language code: ilo
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2354 #. language code: ina ia
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2356 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2359 #. language code: inc
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2361 msgid "Indic (Other)"
2364 #. language code: ind id
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2367 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2369 #. language code: ine
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2371 msgid "Indo-European (Other)"
2374 #. language code: inh
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2379 #. language code: ipk ik
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2384 #. language code: ira
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2386 msgid "Iranian (Other)"
2389 #. language code: iro
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2392 msgid "Iroquoian Languages"
2393 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2395 #. language code: ita it
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2400 #. language code: jav jv
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2404 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2406 #. language code: jbo
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2411 #. language code: jpn ja
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2414 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2416 #. language code: jpr
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2419 msgid "Judeo-Persian"
2420 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2422 #. language code: jrb
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2425 msgid "Judeo-Arabic"
2428 #. language code: kaa
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2433 #. language code: kab
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2438 #. language code: kac
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2444 #. language code: kal kl
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2449 #. language code: kam
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2454 #. language code: kan kn
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2460 #. language code: kar
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2465 #. language code: kas ks
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2470 #. language code: kau kr
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2475 #. language code: kaw
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2480 #. language code: kaz kk
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2486 #. language code: kbd
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2491 #. language code: kha
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2496 #. language code: khi
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2498 msgid "Khoisan (Other)"
2501 #. language code: khm km
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2506 #. language code: kho
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2511 #. language code: kik ki
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2516 #. language code: kin rw
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2521 #. language code: kir ky
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2526 #. language code: kmb
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2531 #. language code: kok
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2536 #. language code: kom kv
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2541 #. language code: kon kg
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2547 #. language code: kor ko
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2552 #. language code: kos
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2557 #. language code: kpe
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2562 #. language code: krc
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2564 msgid "Karachay-Balkar"
2567 #. language code: kro
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2572 #. language code: kru
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2577 #. language code: kua kj
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2582 #. language code: kum
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2587 #. language code: kur ku
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2592 #. language code: kut
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2597 #. language code: lad
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2602 #. language code: lah
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2607 #. language code: lam
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2612 #. language code: lao lo
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2616 msgstr "บันทึกการทำงาน"
2618 #. language code: lat la
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2623 #. language code: lav lv
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2629 #. language code: lez
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2634 #. language code: lim li
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2638 msgstr "ลักซ์เซมเบิร์ก"
2640 #. language code: lin ln
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2645 #. language code: lit lt
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2648 msgstr "ภาษาลิทัวเนีย"
2650 #. language code: lol
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2656 #. language code: loz
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2661 #. language code: ltz lb
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2664 msgid "Luxembourgish"
2665 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
2667 #. language code: lua
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2672 #. language code: lub lu
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2674 msgid "Luba-Katanga"
2677 #. language code: lug lg
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2683 #. language code: lui
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2688 #. language code: lun
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2694 #. language code: luo
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2696 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2699 #. language code: lus
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2704 #. language code: mac mkd mk
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2707 msgstr "ภาษามาซิโดเนีย"
2709 #. language code: mad
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2714 #. language code: mag
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2719 #. language code: mah mh
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2723 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
2725 #. language code: mai
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2730 #. language code: mak
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2735 #. language code: mal ml
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2741 #. language code: man
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2746 #. language code: mao mri mi
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2751 #. language code: map
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2753 msgid "Austronesian (Other)"
2756 #. language code: mar mr
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2761 #. language code: mas
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2766 #. language code: may msa ms
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2772 #. language code: mdf
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2777 #. language code: mdr
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2783 #. language code: men
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2788 #. language code: mga
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2790 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2793 #. language code: mic
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2798 #. language code: min
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2803 #. language code: mis
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2806 msgid "Miscellaneous Languages"
2807 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2809 #. language code: mkh
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2811 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2814 #. language code: mlg mg
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2818 msgstr "มาดากัสการ์"
2820 #. language code: mlt mt
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2826 #. language code: mnc
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2831 #. language code: mni
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2836 #. language code: mno
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2839 msgid "Manobo Languages"
2842 #. language code: moh
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2847 #. language code: mol mo
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2853 #. language code: mon mn
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2859 #. language code: mos
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2864 #. language code: mul
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2867 msgid "Multiple Languages"
2870 #. language code: mun
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2873 msgid "Munda languages"
2874 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2876 #. language code: mus
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2882 #. language code: mwl
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2887 #. language code: mwr
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2892 #. language code: myn
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2895 msgid "Mayan Languages"
2898 #. language code: myv
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2903 #. language code: nah
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2908 #. language code: nai
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2911 msgid "North American Indian"
2912 msgstr "อเมริกาเหนือ"
2914 #. language code: nap
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2919 #. language code: nav nv
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2924 #. language code: nbl nr
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2926 msgid "Ndebele, South"
2929 #. language code: nde nd
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2931 msgid "Ndebele, North"
2934 #. language code: ndo ng
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2940 #. language code: nds
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2944 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
2946 #. language code: nep ne
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2952 #. language code: new
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2958 #. language code: nia
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2963 #. language code: nic
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2965 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2968 #. language code: niu
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2974 #. language code: nno nn
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2977 msgid "Norwegian Nynorsk"
2978 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
2980 #. language code: nob nb
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2983 msgid "Norwegian Bokmal"
2984 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
2986 #. language code: nog
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2991 #. language code: non
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2996 #. language code: nor no
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2999 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
3001 #. language code: nso
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3003 msgid "Northern Sotho"
3006 #. language code: nub
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3009 msgid "Nubian Languages"
3010 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3012 #. language code: nwc
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3014 msgid "Classical Newari"
3017 #. language code: nya ny
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3022 #. language code: nym
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3027 #. language code: nyn
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3032 #. language code: nyo
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3037 #. language code: nzi
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3042 #. language code: oci oc
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3044 msgid "Occitan (post 1500)"
3047 #. language code: oji oj
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3052 #. language code: ori or
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3057 #. language code: orm om
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3062 #. language code: osa
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3066 msgstr "แถบแสดงการใช้"
3068 #. language code: oss os
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3073 #. language code: ota
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3075 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3078 #. language code: oto
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3081 msgid "Otomian Languages"
3082 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3084 #. language code: paa
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3086 msgid "Papuan (Other)"
3089 #. language code: pag
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3094 #. language code: pal
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3099 #. language code: pam
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3104 #. language code: pan pa
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3108 msgstr "ภาษาปัญจาบี"
3110 #. language code: pap
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3115 #. language code: pau
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3121 #. language code: peo
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3123 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3126 #. language code: per fas fa
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3132 #. language code: phi
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3135 msgid "Philippine (Other)"
3138 #. language code: phn
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3143 #. language code: pli pi
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3148 #. language code: pol pl
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3151 msgstr "ภาษาโปแลนด์"
3153 #. language code: pon
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3158 #. language code: por pt
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3161 msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
3163 #. language code: pra
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3166 msgid "Prakrit Languages"
3169 #. language code: pro
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3171 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3174 #. language code: pus ps
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3179 #. language code: que qu
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3184 #. language code: raj
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3189 #. language code: rap
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3195 #. language code: rar
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3200 #. language code: roa
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3202 msgid "Romance (Other)"
3205 #. language code: roh rm
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3207 msgid "Raeto-Romance"
3210 #. language code: rom
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3216 #. language code: rum ron ro
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3219 msgstr "ภาษาโรมาเนีย"
3221 #. language code: run rn
3222 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3227 #. language code: rus ru
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3230 msgstr "ภาษารัสเซีย"
3232 #. language code: sad
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3238 #. language code: sag sg
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3243 #. language code: sah
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3248 #. language code: sai
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3250 msgid "South American Indian (Other)"
3253 #. language code: sal
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3256 msgid "Salishan Languages"
3257 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3259 #. language code: sam
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3261 msgid "Samaritan Aramaic"
3264 #. language code: san sa
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3269 #. language code: sas
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3274 #. language code: sat
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3279 #. language code: scc srp sr
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3282 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
3284 #. language code: scn
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3289 #. language code: sco
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3294 #. language code: scr hrv hr
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3297 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
3299 #. language code: sel
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3304 #. language code: sem
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3306 msgid "Semitic (Other)"
3309 #. language code: sga
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3311 msgid "Irish, Old (to 900)"
3314 #. language code: sgn
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3317 msgid "Sign Languages"
3318 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3320 #. language code: shn
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3326 #. language code: sid
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3331 #. language code: sin si
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3334 msgstr "ภาษาอักษรสิงหล"
3336 #. language code: sio
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3339 msgid "Siouan Languages"
3340 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3342 #. language code: sit
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3344 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3347 #. language code: sla
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3349 msgid "Slavic (Other)"
3352 #. language code: slo slk sk
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3355 msgstr "ภาษาสโลวะเกีย"
3357 #. language code: slv sl
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3360 msgstr "ภาษาสโลวีเนีย"
3362 #. language code: sma
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3365 msgid "Southern Sami"
3366 msgstr "จอร์เจียใต้"
3368 #. language code: sme se
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3371 msgid "Northern Sami"
3372 msgstr "อเมริกาเหนือ"
3374 #. language code: smi
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3376 msgid "Sami Languages (Other)"
3379 #. language code: smj
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3385 #. language code: smn
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3390 #. language code: smo sm
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3396 #. language code: sms
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3401 #. language code: sna sn
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3406 #. language code: snd sd
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3411 #. language code: snk
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3416 #. language code: sog
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3421 #. language code: som so
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3427 #. language code: son
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3433 #. language code: sot st
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3435 msgid "Sotho, Southern"
3438 #. language code: spa es
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3443 #. language code: srd sc
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3449 #. language code: srr
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3454 #. language code: ssa
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3456 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3459 #. language code: ssw ss
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3464 #. language code: suk
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3469 #. language code: sun su
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3475 #. language code: sus
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3480 #. language code: sux
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3484 msgstr "ลำดับอนุกรม (Seri&al)"
3486 #. language code: swa sw
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3491 #. language code: swe sv
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3496 #. language code: syr
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3502 #. language code: tah ty
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3506 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
3508 #. language code: tai
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3514 #. language code: tam ta
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3519 #. language code: tat tt
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3525 #. language code: tel te
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3530 #. language code: tem
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3535 #. language code: ter
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3540 #. language code: tet
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3545 #. language code: tgk tg
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3551 #. language code: tgl tl
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3556 #. language code: tha th
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3561 #. language code: tib bod bo
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3566 #. language code: tig
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3571 #. language code: tir ti
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3576 #. language code: tiv
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3581 #. language code: tlh
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3586 #. language code: tli
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3591 #. language code: tmh
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3596 #. language code: tog
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3598 msgid "Tonga (Nyasa)"
3601 #. language code: ton to
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3604 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3605 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
3607 #. language code: tpi
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3612 #. language code: tsi
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3617 #. language code: tsn tn
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3623 #. language code: tso ts
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3629 #. language code: tuk tk
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3635 #. language code: tum
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3640 #. language code: tup
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3643 msgid "Tupi Languages"
3646 #. language code: tur tr
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3651 #. language code: tut
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3653 msgid "Altaic (Other)"
3656 #. language code: twi tw
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3661 #. language code: tyv
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3666 #. language code: udm
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3671 #. language code: uga
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3676 #. language code: uig ug
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3681 #. language code: ukr uk
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3686 #. language code: umb
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3691 #. language code: und
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3693 msgid "Undetermined"
3696 #. language code: urd ur
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3701 #. language code: uzb uz
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3705 msgstr "อุซเบกิสถาน"
3707 #. language code: vai
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3713 #. language code: ven ve
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3719 #. language code: vie vi
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3722 msgstr "ภาษาเวียดนาม"
3724 #. language code: vol vo
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3729 #. language code: vot
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3734 #. language code: wak
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3737 msgid "Wakashan Languages"
3740 #. language code: wal
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3745 #. language code: war
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3750 #. language code: was
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3755 #. language code: wel cym cy
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3760 #. language code: wen
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3763 msgid "Sorbian Languages"
3764 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3766 #. language code: wln wa
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3771 #. language code: wol wo
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3776 #. language code: xal
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3781 #. language code: xho xh
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3786 #. language code: yao
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3791 #. language code: yap
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3796 #. language code: yid yi
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3801 #. language code: yor yo
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3807 #. language code: ypk
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3810 msgid "Yupik Languages"
3813 #. language code: zap
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3818 #. language code: zen
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3823 #. language code: zha za
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3828 #. language code: znd
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3833 #. language code: zul zu
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3838 #. language code: zun
3839 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3843 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3845 msgid "Following actions will be done:"
3846 msgstr "จะมีการดำเนินการตามขั้นตอนต่อไปนี้:"
3848 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3849 #: zypp/PublicKey.cc:63
3851 msgid "does not expire"
3852 msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
3854 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3855 #: zypp/PublicKey.cc:68
3857 msgid "expired: %1%"
3860 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3861 #: zypp/PublicKey.cc:73
3863 msgid "expires: %1%"
3866 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3867 #: zypp/PublicKey.cc:82
3869 msgid "(does not expire)"
3870 msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
3872 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3873 #: zypp/PublicKey.cc:91
3877 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3878 #: zypp/PublicKey.cc:95
3879 msgid "(expires within 24h)"
3882 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3883 #: zypp/PublicKey.cc:99
3884 #, c-format, boost-format
3885 msgid "(expires in %d day)"
3886 msgid_plural "(expires in %d days)"
3889 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3890 #. %2% is a cache directories path
3891 #: zypp/RepoInfo.cc:513
3893 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3896 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3897 #. %2% is a repositories name
3898 #: zypp/RepoInfo.cc:541
3900 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3903 #. translator: %1% is a repositories name
3904 #: zypp/RepoInfo.cc:565
3906 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3909 #: zypp/RepoManager.cc:314
3911 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3914 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3915 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3916 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3917 #, fuzzy, c-format, boost-format
3918 msgid "Failed to read directory '%s'"
3919 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%1' ได้"
3921 #: zypp/RepoManager.cc:332
3923 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3926 #: zypp/RepoManager.cc:355
3928 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3929 msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
3931 #: zypp/RepoManager.cc:366
3932 msgid "Service alias cannot start with dot."
3935 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3936 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3937 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3938 #, fuzzy, c-format, boost-format
3939 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3940 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
3942 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3943 #. %1% = service name
3944 #. %2% = repository name
3945 #: zypp/RepoManager.cc:867
3947 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3950 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3951 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3952 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3953 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3956 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3957 #, fuzzy, c-format, boost-format
3958 msgid "Can't create %s"
3959 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
3961 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3963 msgid "Can't create metadata cache directory."
3964 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี "
3966 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3967 #, fuzzy, c-format, boost-format
3968 msgid "Building repository '%s' cache"
3969 msgstr "การเพิ่มคลังแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
3971 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3972 #, c-format, boost-format
3973 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3976 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3977 #, fuzzy, c-format, boost-format
3978 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3979 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
3981 #: zypp/RepoManager.cc:1392
3983 msgid "Unhandled repository type"
3984 msgstr "ชื่อของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
3986 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3987 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3988 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3989 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3991 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3992 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
3993 #, c-format, boost-format
3994 msgid "Error trying to read from '%s'"
3997 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3998 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
3999 #, fuzzy, c-format, boost-format
4000 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4001 msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือกสำหรับคำสั่ง '%1': %2"
4003 #: zypp/RepoManager.cc:1620
4004 #, fuzzy, c-format, boost-format
4005 msgid "Adding repository '%s'"
4006 msgstr "กำลังเพิ่มคลังแพกเกจ %1"
4008 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4009 #: zypp/RepoManager.cc:1708
4010 #, fuzzy, c-format, boost-format
4011 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4012 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
4014 #: zypp/RepoManager.cc:1749
4015 #, fuzzy, c-format, boost-format
4016 msgid "Removing repository '%s'"
4017 msgstr "กำลังตรวจคลังแพกเกจ "
4019 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
4020 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4023 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4024 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
4025 #, fuzzy, c-format, boost-format
4026 msgid "Can't delete '%s'"
4027 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
4029 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
4031 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4032 msgstr "ไม่สามารถลบบริการได้ เนื่องจากมันยังไม่ถูกติดตั้ง"
4035 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4039 #, c-format, boost-format
4040 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4044 msgid "Unable to clone Url object"
4048 msgid "Invalid empty Url object reference"
4051 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4052 msgid "Unable to parse Url components"
4055 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4059 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4063 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4067 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4071 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4075 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4076 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4079 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4082 msgstr "ค่าเวลาใช้งานไม่ได้"
4084 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4085 msgid "The level of support is unspecified"
4088 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4089 msgid "The vendor does not provide support."
4092 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4094 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4095 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4096 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4097 "correct product defect errors."
4100 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4102 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4103 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4104 "not resolved by Level 1 Support."
4107 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4109 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4110 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4111 "which have been identified by Level 2 Support."
4114 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4115 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4118 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4120 msgid "Unknown support option. Description not available"
4121 msgstr "ไม่มีรายละเอียด"
4123 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4124 #, c-format, boost-format
4126 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4127 "Close this application before trying again."
4130 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4131 #: zypp/base/Exception.cc:134
4134 msgstr "คลังแพกเกจ: "
4136 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4137 #, fuzzy, c-format, boost-format
4138 msgid "Can't open lock file: %s"
4139 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4141 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4142 msgid "This action is being run by another program already."
4145 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4146 #, fuzzy, c-format, boost-format
4147 msgid "Unknown match mode '%s'"
4148 msgstr "โหมดที่ไม่รู้จัก"
4150 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4151 #, fuzzy, c-format, boost-format
4152 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4153 msgstr "ไม่ทราบค่าของพารามิเตอร์ %1"
4155 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4156 #, c-format, boost-format
4157 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4160 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4161 #, fuzzy, c-format, boost-format
4162 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4163 msgstr "รูปแบบการค้นหา (RegExp)"
4165 #. !\todo add comma to the message for the next release
4166 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
4167 #, c-format, boost-format
4168 msgid "Authentication required for '%s'"
4171 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
4173 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4174 "and has not expired."
4177 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4178 #, c-format, boost-format
4179 msgid "Failed to mount %s on %s"
4182 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4183 #, c-format, boost-format
4184 msgid "Failed to unmount %s"
4187 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4188 #, fuzzy, c-format, boost-format
4189 msgid "Bad file name: %s"
4190 msgstr "ชื่อแฟ้ม: %1"
4192 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4193 #, c-format, boost-format
4194 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4197 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4198 #, fuzzy, c-format, boost-format
4199 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4200 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4202 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4203 #, fuzzy, c-format, boost-format
4204 msgid "Cannot write file '%s'."
4205 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4207 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4208 msgid "Medium not attached"
4211 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4212 msgid "Bad media attach point"
4215 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4216 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4217 #, fuzzy, c-format, boost-format
4218 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4219 msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
4221 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4222 #, c-format, boost-format
4223 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4226 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4227 #, c-format, boost-format
4228 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4231 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4232 #, c-format, boost-format
4233 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4236 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4237 msgid "Malformed URI"
4240 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4241 msgid "Empty host name in URI"
4244 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4245 msgid "Empty filesystem in URI"
4248 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4249 msgid "Empty destination in URI"
4252 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4253 #, c-format, boost-format
4254 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4257 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4258 msgid "Operation not supported by medium"
4261 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4262 #, c-format, boost-format
4264 "Download (curl) error for '%s':\n"
4266 "Error message: %s\n"
4269 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4270 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4271 #, fuzzy, c-format, boost-format
4272 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4273 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
4275 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4276 #, c-format, boost-format
4277 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4280 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4281 #, c-format, boost-format
4282 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4285 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4286 msgid "Cannot eject any media"
4289 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4290 #, fuzzy, c-format, boost-format
4291 msgid "Cannot eject media '%s'"
4292 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
4294 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4295 #, c-format, boost-format
4296 msgid "Permission to access '%s' denied."
4299 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4300 #, c-format, boost-format
4301 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4304 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4305 #, c-format, boost-format
4306 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4309 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4310 #, c-format, boost-format
4311 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4314 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4315 #, c-format, boost-format
4316 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4319 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4321 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4325 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4326 #, c-format, boost-format
4327 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4330 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
4331 msgid "Please install package 'lsof' first."
4334 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4335 #, c-format, boost-format
4336 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4339 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4340 #, c-format, boost-format
4341 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4344 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
4346 msgid "Signature verification failed"
4347 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
4349 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4350 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
4351 #, fuzzy, c-format, boost-format
4353 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4355 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4357 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4358 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
4359 #, fuzzy, c-format, boost-format
4360 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4361 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4363 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
4365 msgid "applydeltarpm check failed."
4366 msgstr "การตรวจความถูกต้องล้มเหลว"
4368 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
4369 msgid "applydeltarpm failed."
4372 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4373 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4376 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4377 #, c-format, boost-format
4378 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4381 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4383 msgid "No url in repository."
4384 msgstr "เลือกคลังแพกเกจ"
4386 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4387 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4388 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4394 " conflicts with file from package\n"
4398 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4399 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4405 " conflicts with file from install of\n"
4409 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4410 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4414 " from install of\n"
4416 " conflicts with file from package\n"
4420 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4421 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4425 " from install of\n"
4427 " conflicts with file from install of\n"
4431 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4432 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4433 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4439 " conflicts with file\n"
4445 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4446 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4452 " conflicts with file\n"
4454 " from install of\n"
4458 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4459 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4463 " from install of\n"
4465 " conflicts with file\n"
4471 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4472 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4476 " from install of\n"
4478 " conflicts with file\n"
4480 " from install of\n"
4484 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4486 msgid "Can not create sat-pool."
4487 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี "
4489 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4490 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4491 #, fuzzy, c-format, boost-format
4492 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4493 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4495 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4497 msgid "generally ignore of some dependencies"
4498 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4501 #, fuzzy, c-format, boost-format
4502 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4503 msgstr "กำลังเรียกใช้คลังแพกเกจสำหรับปรับรุ่นให้ทันสมัย..."
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4506 #, fuzzy, c-format, boost-format
4507 msgid "%s has inferior architecture"
4508 msgstr "สถาปัตยกรรมพื้นฐาน"
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4511 #, fuzzy, c-format, boost-format
4512 msgid "problem with installed package %s"
4513 msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถติดตั้งแพกเกจได้"
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4516 msgid "conflicting requests"
4519 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4521 msgid "some dependency problem"
4522 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4524 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4525 #, c-format, boost-format
4526 msgid "nothing provides requested %s"
4529 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4531 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4532 msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจแบบออนไลน์ที่เลือกไว้ทั้งหมด"
4534 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4535 #, fuzzy, c-format, boost-format
4536 msgid "package %s does not exist"
4537 msgstr "ยังไม่มีบริการ %1 อยู่"
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4540 msgid "unsupported request"
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4544 #, c-format, boost-format
4545 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4549 #, fuzzy, c-format, boost-format
4550 msgid "%s is not installable"
4551 msgstr "ไฟร์วอลล์ยังไม่ถูกติดตั้ง"
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4559 #, fuzzy, c-format, boost-format
4560 msgid "cannot install both %s and %s"
4561 msgstr "ไม่ต้องติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบใด ๆ"
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4590 msgid "deleted providers: "
4591 msgstr "อ่านค่าของผู้ให้บริการ"
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4597 "not installable providers: "
4598 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4600 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4602 msgid "not installable providers: "
4603 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4606 #, c-format, boost-format
4607 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
4612 #, fuzzy, c-format, boost-format
4613 msgid "do not install %s"
4614 msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
4616 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4617 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
4618 #, c-format, boost-format
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
4623 #, fuzzy, c-format, boost-format
4624 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4625 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4628 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4630 msgid "This request will break your system!"
4631 msgstr "รุ่นนี้ถูกติดตั้งไว้บนระบบของคุณ"
4633 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4634 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
4635 msgid "ignore the warning of a broken system"
4638 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4643 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4644 #, c-format, boost-format
4645 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4648 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
4649 #, c-format, boost-format
4650 msgid "do not install most recent version of %s"
4653 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
4654 #, c-format, boost-format
4655 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4658 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
4659 #, c-format, boost-format
4660 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4663 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4664 #, fuzzy, c-format, boost-format
4665 msgid "keep obsolete %s"
4666 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "install %s from excluded repository"
4673 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "downgrade of %s to %s"
4678 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "architecture change of %s to %s"
4683 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4684 #, c-format, boost-format
4686 "install %s (with vendor change)\n"
4690 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4691 #, c-format, boost-format
4692 msgid "replacement of %s with %s"
4695 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
4696 #, fuzzy, c-format, boost-format
4697 msgid "deinstallation of %s"
4698 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4700 #. strip tmp file suffix
4701 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4703 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4706 #. show a final message
4707 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid "Executing %posttrans scripts"
4712 #: zypp/target/TargetImpl.cc:311
4716 #: zypp/target/TargetImpl.cc:333
4718 msgid " execution failed"
4719 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
4721 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4722 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4723 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4724 #: zypp/target/TargetImpl.cc:450
4725 #, c-format, boost-format
4726 msgid "%s already executed as %s)"
4729 #: zypp/target/TargetImpl.cc:460
4730 msgid " execution skipped while aborting"
4733 #: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
4734 #: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
4735 #: zypp/target/TargetImpl.cc:608
4736 msgid "Error sending update message notification."
4739 #: zypp/target/TargetImpl.cc:659
4740 msgid "New update message"
4743 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
4744 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4745 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4747 msgid "Installation has been aborted as directed."
4748 msgstr "การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์เพียงบางส่วนเท่านั้น"
4750 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4751 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4754 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4756 msgid "HalContext not connected"
4757 msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
4759 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4760 msgid "HalDrive not initialized"
4763 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4764 msgid "HalVolume not initialized"
4767 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4769 msgid "Unable to create dbus connection"
4770 msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
4772 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4773 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4776 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4777 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4780 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4781 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4784 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4785 msgid "Not a CDROM drive"
4788 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4789 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4790 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4791 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4792 msgid "RPM failed: "
4795 #. Translator: %1% is a gpg public key
4796 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4798 msgid "Failed to import public key %1%"
4801 #. Translator: %1% is a gpg public key
4802 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4804 msgid "Failed to remove public key %1%"
4807 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4808 msgid "Package is not signed!"
4811 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4813 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4814 #, fuzzy, c-format, boost-format
4815 msgid "Changed configuration files for %s:"
4816 msgstr "จัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่า"
4819 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4820 #, c-format, boost-format
4821 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4825 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4826 #, c-format, boost-format
4828 "rpm saved %s as %s.\n"
4829 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4833 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4834 #, c-format, boost-format
4835 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4839 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4840 #, c-format, boost-format
4842 "rpm created %s as %s.\n"
4843 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4846 #. report additional rpm output in finish
4847 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4848 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4850 msgid "Additional rpm output"
4851 msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
4853 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4854 #, c-format, boost-format
4855 msgid "created backup %s"
4858 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4859 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4861 msgid "Signature is OK"
4862 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4864 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4865 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4866 msgid "Unknown type of signature"
4869 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4870 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4872 msgid "Signature does not verify"
4873 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4875 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4876 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4878 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4879 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4881 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4882 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4883 msgid "Signatures public key is not available"
4886 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4887 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4888 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4891 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4892 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4893 msgid "File is unsigned"
4896 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4897 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4900 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4901 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4904 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4905 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4908 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4909 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4912 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4913 msgid "Can't release the mutex lock"
4916 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4917 #, c-format, boost-format
4918 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4921 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4922 #, c-format, boost-format
4923 msgid "Invalid %s component '%s'"
4926 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4927 #, c-format, boost-format
4928 msgid "Invalid %s component"
4931 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4932 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4935 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4936 msgid "Url scheme is a required component"
4939 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4940 #, c-format, boost-format
4941 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4944 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4945 msgid "Url scheme does not allow a username"
4948 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4949 msgid "Url scheme does not allow a password"
4952 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4953 msgid "Url scheme requires a host component"
4956 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4957 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4960 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4961 #, fuzzy, c-format, boost-format
4962 msgid "Invalid host component '%s'"
4963 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
4965 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4966 msgid "Url scheme does not allow a port"
4969 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4970 #, fuzzy, c-format, boost-format
4971 msgid "Invalid port component '%s'"
4972 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
4974 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4975 msgid "Url scheme requires path name"
4978 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4979 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4982 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4983 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4986 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4987 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4990 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4991 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4994 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4995 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4999 #~ msgid "do not keep %s installed"
5000 #~ msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
5003 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5004 #~ msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
5008 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5009 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
5012 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5013 #~ msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM: %1"
5015 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5016 #~ msgstr "เซอร์เบีย และมอนติเนโกร"
5019 #~ msgid "Unknown Distribution"
5020 #~ msgstr "ผู้รวบรวมเผยแพร่:"
5023 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5024 #~ msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
5028 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5029 #~ "Use the file anyway?"
5032 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
5033 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
5037 #~ "File %s is not signed.\n"
5041 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
5042 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
5045 #~ msgid "%s remove ok"
5046 #~ msgstr "เพื่อจะลบ:"
5049 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
5050 #~ msgstr "ไม่ต้องทำการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ ให้ทำเพียงสร้างแฟ้มการปรับแต่ง"
5053 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5054 #~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
5057 #~ msgid "Error reading solv-file: "
5058 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างเขียนแฟ้ม '%1'"