Remove atomics from g_clear_object/g_clear_pointer
[platform/upstream/glib.git] / po / tg.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-13 13:41+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-01-21 18:05+0500\n"
13 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "Language: tg\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21
22 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:506
23 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:377
24 #: ../gio/ginputstream.c:615 ../gio/ginputstream.c:833
25 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:732
26 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:208
27 #, c-format
28 msgid "Too large count value passed to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:899 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
32 #: ../gio/gdataoutputstream.c:568
33 msgid "Seek not supported on base stream"
34 msgstr ""
35
36 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:945
37 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
38 msgstr ""
39
40 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:990 ../gio/ginputstream.c:1023
41 #: ../gio/giostream.c:291 ../gio/goutputstream.c:1334
42 msgid "Stream is already closed"
43 msgstr ""
44
45 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:618 ../gio/gdataoutputstream.c:598
46 msgid "Truncate not supported on base stream"
47 msgstr ""
48
49 #: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1885
50 #: ../gio/gdbusconnection.c:1977 ../gio/gdbusprivate.c:1421
51 #: ../gio/glocalfile.c:2172 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843
52 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:869
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "Operation was cancelled"
55 msgstr "Амалиёт бекор шудааст"
56
57 #: ../gio/gcharsetconverter.c:262
58 msgid "Invalid object, not initialized"
59 msgstr ""
60
61 #: ../gio/gcharsetconverter.c:283 ../gio/gcharsetconverter.c:311
62 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
63 msgstr ""
64
65 #: ../gio/gcharsetconverter.c:317 ../gio/gcharsetconverter.c:326
66 msgid "Not enough space in destination"
67 msgstr ""
68
69 #: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:854
70 #: ../gio/gdatainputstream.c:1264 ../glib/gconvert.c:764
71 #: ../glib/gconvert.c:1156 ../glib/giochannel.c:1586 ../glib/giochannel.c:1628
72 #: ../glib/giochannel.c:2472 ../glib/gutf8.c:833 ../glib/gutf8.c:1284
73 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
74 msgstr ""
75
76 #: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:772
77 #: ../glib/gconvert.c:1081 ../glib/giochannel.c:1593 ../glib/giochannel.c:2484
78 #, c-format
79 msgid "Error during conversion: %s"
80 msgstr ""
81
82 #: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:991
83 msgid "Cancellable initialization not supported"
84 msgstr ""
85
86 #: ../gio/gcharsetconverter.c:457 ../glib/gconvert.c:564
87 #: ../glib/gconvert.c:642 ../glib/giochannel.c:1414
88 #, c-format
89 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
90 msgstr ""
91
92 #: ../gio/gcharsetconverter.c:461 ../glib/gconvert.c:568
93 #: ../glib/gconvert.c:646
94 #, c-format
95 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
96 msgstr ""
97
98 #: ../gio/gcontenttype.c:335
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "%s type"
101 msgstr "Намуди %s"
102
103 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
104 msgid "Unknown type"
105 msgstr "Намуди номаълум"
106
107 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:163
108 #, c-format
109 msgid "%s filetype"
110 msgstr ""
111
112 #: ../gio/gcredentials.c:264 ../gio/gcredentials.c:528
113 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
114 msgstr ""
115
116 #: ../gio/gcredentials.c:438
117 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
118 msgstr ""
119
120 #: ../gio/gcredentials.c:480
121 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
122 msgstr ""
123
124 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
125 msgid "Unexpected early end-of-stream"
126 msgstr ""
127
128 #: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
129 #: ../gio/gdbusaddress.c:319
130 #, c-format
131 msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
132 msgstr ""
133
134 #: ../gio/gdbusaddress.c:177
135 #, c-format
136 msgid ""
137 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
138 msgstr ""
139
140 #: ../gio/gdbusaddress.c:190
141 #, c-format
142 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
143 msgstr ""
144
145 #: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
146 #, c-format
147 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
148 msgstr ""
149
150 #: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
151 #, c-format
152 msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
153 msgstr ""
154
155 #: ../gio/gdbusaddress.c:454
156 #, c-format
157 msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
158 msgstr ""
159
160 #: ../gio/gdbusaddress.c:475
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
164 "sign"
165 msgstr ""
166
167 #: ../gio/gdbusaddress.c:489
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
171 "'%s'"
172 msgstr ""
173
174 #: ../gio/gdbusaddress.c:567
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
178 "'path' or 'abstract' to be set"
179 msgstr ""
180
181 #: ../gio/gdbusaddress.c:603
182 #, c-format
183 msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
184 msgstr ""
185
186 #: ../gio/gdbusaddress.c:617
187 #, c-format
188 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
189 msgstr ""
190
191 #: ../gio/gdbusaddress.c:631
192 #, c-format
193 msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
194 msgstr ""
195
196 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
197 msgid "Error auto-launching: "
198 msgstr ""
199
200 #: ../gio/gdbusaddress.c:660
201 #, c-format
202 msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
203 msgstr ""
204
205 #: ../gio/gdbusaddress.c:696
206 #, c-format
207 msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
208 msgstr ""
209
210 #: ../gio/gdbusaddress.c:714
211 #, c-format
212 msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
213 msgstr ""
214
215 #: ../gio/gdbusaddress.c:723
216 #, c-format
217 msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
218 msgstr ""
219
220 #: ../gio/gdbusaddress.c:741
221 #, c-format
222 msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
223 msgstr ""
224
225 #: ../gio/gdbusaddress.c:960
226 msgid "The given address is empty"
227 msgstr ""
228
229 #: ../gio/gdbusaddress.c:1030
230 #, c-format
231 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
232 msgstr ""
233
234 #: ../gio/gdbusaddress.c:1037
235 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
236 msgstr ""
237
238 #: ../gio/gdbusaddress.c:1079
239 #, c-format
240 msgid "Error spawning command line '%s': "
241 msgstr ""
242
243 #: ../gio/gdbusaddress.c:1296
244 #, c-format
245 msgid "(Type any character to close this window)\n"
246 msgstr ""
247
248 #: ../gio/gdbusaddress.c:1421
249 #, c-format
250 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
251 msgstr ""
252
253 #: ../gio/gdbusaddress.c:1442
254 #, c-format
255 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
256 msgstr ""
257
258 #: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
262 "- unknown value '%s'"
263 msgstr ""
264
265 #: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766
266 msgid ""
267 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
268 "variable is not set"
269 msgstr ""
270
271 #: ../gio/gdbusaddress.c:1560
272 #, c-format
273 msgid "Unknown bus type %d"
274 msgstr ""
275
276 #: ../gio/gdbusauth.c:298
277 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
278 msgstr ""
279
280 #: ../gio/gdbusauth.c:342
281 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
282 msgstr ""
283
284 #: ../gio/gdbusauth.c:513
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
288 msgstr ""
289
290 #: ../gio/gdbusauth.c:1175
291 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
292 msgstr ""
293
294 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
295 #, c-format
296 msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
297 msgstr ""
298
299 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
303 msgstr ""
304
305 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
306 #, c-format
307 msgid "Error creating directory '%s': %s"
308 msgstr ""
309
310 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
311 #, c-format
312 msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
313 msgstr ""
314
315 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:719
316 #, c-format
317 msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
318 msgstr ""
319
320 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:733
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
324 msgstr ""
325
326 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
330 msgstr ""
331
332 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
333 #, c-format
334 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
335 msgstr ""
336
337 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:537
338 #, c-format
339 msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
340 msgstr ""
341
342 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569
343 #, c-format
344 msgid "Error creating lock file '%s': %s"
345 msgstr ""
346
347 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599
348 #, c-format
349 msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
350 msgstr ""
351
352 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609
353 #, c-format
354 msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
355 msgstr ""
356
357 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:686
358 #, c-format
359 msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
360 msgstr ""
361
362 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883
363 #, c-format
364 msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
365 msgstr ""
366
367 #: ../gio/gdbusconnection.c:597 ../gio/gdbusconnection.c:2440
368 msgid "The connection is closed"
369 msgstr ""
370
371 #: ../gio/gdbusconnection.c:1930
372 msgid "Timeout was reached"
373 msgstr ""
374
375 #: ../gio/gdbusconnection.c:2562
376 msgid ""
377 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
378 msgstr ""
379
380 #: ../gio/gdbusconnection.c:4065 ../gio/gdbusconnection.c:4381
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
384 msgstr ""
385
386 #: ../gio/gdbusconnection.c:4136
387 #, c-format
388 msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
389 msgstr ""
390
391 #: ../gio/gdbusconnection.c:4231
392 #, c-format
393 msgid "No such property '%s'"
394 msgstr ""
395
396 #: ../gio/gdbusconnection.c:4243
397 #, c-format
398 msgid "Property '%s' is not readable"
399 msgstr ""
400
401 #: ../gio/gdbusconnection.c:4254
402 #, c-format
403 msgid "Property '%s' is not writable"
404 msgstr ""
405
406 #: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200
407 #, c-format
408 msgid "No such interface '%s'"
409 msgstr ""
410
411 #: ../gio/gdbusconnection.c:4508
412 msgid "No such interface"
413 msgstr ""
414
415 #: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706
416 #, c-format
417 msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
418 msgstr ""
419
420 #: ../gio/gdbusconnection.c:4781
421 #, c-format
422 msgid "No such method '%s'"
423 msgstr ""
424
425 #: ../gio/gdbusconnection.c:4812
426 #, c-format
427 msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
428 msgstr ""
429
430 #: ../gio/gdbusconnection.c:5032
431 #, c-format
432 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
433 msgstr ""
434
435 #: ../gio/gdbusconnection.c:5230
436 #, c-format
437 msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
438 msgstr ""
439
440 #: ../gio/gdbusconnection.c:6311
441 #, c-format
442 msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
443 msgstr ""
444
445 #: ../gio/gdbusconnection.c:6430
446 #, c-format
447 msgid "A subtree is already exported for %s"
448 msgstr ""
449
450 #: ../gio/gdbusmessage.c:1271
451 msgid "type is INVALID"
452 msgstr ""
453
454 #: ../gio/gdbusmessage.c:1282
455 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
456 msgstr ""
457
458 #: ../gio/gdbusmessage.c:1293
459 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
460 msgstr ""
461
462 #: ../gio/gdbusmessage.c:1305
463 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
464 msgstr ""
465
466 #: ../gio/gdbusmessage.c:1318
467 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
468 msgstr ""
469
470 #: ../gio/gdbusmessage.c:1326
471 msgid ""
472 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
473 "freedesktop/DBus/Local"
474 msgstr ""
475
476 #: ../gio/gdbusmessage.c:1334
477 msgid ""
478 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
479 "freedesktop.DBus.Local"
480 msgstr ""
481
482 #: ../gio/gdbusmessage.c:1383
483 #, c-format
484 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
485 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
486 msgstr[0] ""
487
488 #: ../gio/gdbusmessage.c:1398
489 #, c-format
490 msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
491 msgstr ""
492
493 #: ../gio/gdbusmessage.c:1417
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
497 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
498 msgstr ""
499
500 #: ../gio/gdbusmessage.c:1619
501 #, c-format
502 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
503 msgstr ""
504
505 #: ../gio/gdbusmessage.c:1643
506 #, c-format
507 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
508 msgstr ""
509
510 #: ../gio/gdbusmessage.c:1698
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
514 msgid_plural ""
515 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
516 msgstr[0] ""
517 msgstr[1] ""
518
519 #: ../gio/gdbusmessage.c:1851
520 #, c-format
521 msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
522 msgstr ""
523
524 #: ../gio/gdbusmessage.c:1875
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
528 msgstr ""
529
530 #: ../gio/gdbusmessage.c:2062
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
534 "0x%02x"
535 msgstr ""
536
537 #: ../gio/gdbusmessage.c:2075
538 #, c-format
539 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
540 msgstr ""
541
542 #: ../gio/gdbusmessage.c:2131
543 #, c-format
544 msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
545 msgstr ""
546
547 #: ../gio/gdbusmessage.c:2145
548 #, c-format
549 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
550 msgstr ""
551
552 #: ../gio/gdbusmessage.c:2175
553 #, c-format
554 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
555 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
556 msgstr[0] ""
557 msgstr[1] ""
558
559 #: ../gio/gdbusmessage.c:2185
560 msgid "Cannot deserialize message: "
561 msgstr ""
562
563 #: ../gio/gdbusmessage.c:2506
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
567 msgstr ""
568
569 #: ../gio/gdbusmessage.c:2643
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
573 "descriptors"
574 msgstr ""
575
576 #: ../gio/gdbusmessage.c:2651
577 msgid "Cannot serialize message: "
578 msgstr ""
579
580 #: ../gio/gdbusmessage.c:2695
581 #, c-format
582 msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
583 msgstr ""
584
585 #: ../gio/gdbusmessage.c:2705
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '"
589 "%s'"
590 msgstr ""
591
592 #: ../gio/gdbusmessage.c:2721
593 #, c-format
594 msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
595 msgstr ""
596
597 #: ../gio/gdbusmessage.c:3271
598 #, c-format
599 msgid "Error return with body of type '%s'"
600 msgstr ""
601
602 #: ../gio/gdbusmessage.c:3279
603 msgid "Error return with empty body"
604 msgstr ""
605
606 #: ../gio/gdbusprivate.c:2069
607 #, c-format
608 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
609 msgstr ""
610
611 #: ../gio/gdbusprivate.c:2114
612 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
613 msgstr ""
614
615 #: ../gio/gdbusproxy.c:1640
616 #, c-format
617 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
618 msgstr ""
619
620 #: ../gio/gdbusproxy.c:1663
621 #, c-format
622 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
623 msgstr ""
624
625 #: ../gio/gdbusproxy.c:2763 ../gio/gdbusproxy.c:2900
626 msgid ""
627 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
628 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
629 msgstr ""
630
631 #: ../gio/gdbusserver.c:709
632 msgid "Abstract name space not supported"
633 msgstr ""
634
635 #: ../gio/gdbusserver.c:796
636 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
637 msgstr ""
638
639 #: ../gio/gdbusserver.c:874
640 #, c-format
641 msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
642 msgstr ""
643
644 #: ../gio/gdbusserver.c:1043
645 #, c-format
646 msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
647 msgstr ""
648
649 #: ../gio/gdbusserver.c:1083
650 #, c-format
651 msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
652 msgstr ""
653
654 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
655 #, fuzzy
656 msgid "COMMAND"
657 msgstr "ФАРМОН"
658
659 #: ../gio/gdbus-tool.c:97
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "Commands:\n"
663 "  help         Shows this information\n"
664 "  introspect   Introspect a remote object\n"
665 "  monitor      Monitor a remote object\n"
666 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
667 "  emit         Emit a signal\n"
668 "\n"
669 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
670 msgstr ""
671
672 #: ../gio/gdbus-tool.c:166 ../gio/gdbus-tool.c:222 ../gio/gdbus-tool.c:294
673 #: ../gio/gdbus-tool.c:318 ../gio/gdbus-tool.c:701 ../gio/gdbus-tool.c:1020
674 #: ../gio/gdbus-tool.c:1453
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "Error: %s\n"
677 msgstr "Хатогӣ: %s\n"
678
679 #: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:235 ../gio/gdbus-tool.c:1469
680 #, c-format
681 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
682 msgstr ""
683
684 #: ../gio/gdbus-tool.c:352
685 msgid "Connect to the system bus"
686 msgstr ""
687
688 #: ../gio/gdbus-tool.c:353
689 msgid "Connect to the session bus"
690 msgstr ""
691
692 #: ../gio/gdbus-tool.c:354
693 msgid "Connect to given D-Bus address"
694 msgstr ""
695
696 #: ../gio/gdbus-tool.c:364
697 msgid "Connection Endpoint Options:"
698 msgstr ""
699
700 #: ../gio/gdbus-tool.c:365
701 msgid "Options specifying the connection endpoint"
702 msgstr ""
703
704 #: ../gio/gdbus-tool.c:387
705 #, c-format
706 msgid "No connection endpoint specified"
707 msgstr ""
708
709 #: ../gio/gdbus-tool.c:397
710 #, c-format
711 msgid "Multiple connection endpoints specified"
712 msgstr ""
713
714 #: ../gio/gdbus-tool.c:467
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
718 msgstr ""
719
720 #: ../gio/gdbus-tool.c:476
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
724 "interface '%s'\n"
725 msgstr ""
726
727 #: ../gio/gdbus-tool.c:538
728 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
729 msgstr ""
730
731 #: ../gio/gdbus-tool.c:539
732 msgid "Object path to emit signal on"
733 msgstr ""
734
735 #: ../gio/gdbus-tool.c:540
736 msgid "Signal and interface name"
737 msgstr ""
738
739 #: ../gio/gdbus-tool.c:572
740 msgid "Emit a signal."
741 msgstr ""
742
743 #: ../gio/gdbus-tool.c:606 ../gio/gdbus-tool.c:832 ../gio/gdbus-tool.c:1559
744 #: ../gio/gdbus-tool.c:1791
745 #, c-format
746 msgid "Error connecting: %s\n"
747 msgstr ""
748
749 #: ../gio/gdbus-tool.c:618
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "Error: object path not specified.\n"
752 msgstr "Хатогӣ: object path not specified.\n"
753
754 #: ../gio/gdbus-tool.c:623 ../gio/gdbus-tool.c:893 ../gio/gdbus-tool.c:1617
755 #: ../gio/gdbus-tool.c:1850
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
758 msgstr "Хатогӣ: %s is not a valid object path\n"
759
760 #: ../gio/gdbus-tool.c:629
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "Error: signal not specified.\n"
763 msgstr "Хатогӣ: signal not specified.\n"
764
765 #: ../gio/gdbus-tool.c:636
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
768 msgstr "Хатогӣ: signal must be the fully-qualified name.\n"
769
770 #: ../gio/gdbus-tool.c:644
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
773 msgstr "Хатогӣ: %s is not a valid interface name\n"
774
775 #: ../gio/gdbus-tool.c:650
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
778 msgstr "Хатогӣ: %s is not a valid member name\n"
779
780 #: ../gio/gdbus-tool.c:656
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
783 msgstr "Хатогӣ: %s is not a valid unique bus name.\n"
784
785 #: ../gio/gdbus-tool.c:679 ../gio/gdbus-tool.c:992
786 #, c-format
787 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
788 msgstr ""
789
790 #: ../gio/gdbus-tool.c:708
791 #, c-format
792 msgid "Error flushing connection: %s\n"
793 msgstr ""
794
795 #: ../gio/gdbus-tool.c:735
796 msgid "Destination name to invoke method on"
797 msgstr ""
798
799 #: ../gio/gdbus-tool.c:736
800 msgid "Object path to invoke method on"
801 msgstr ""
802
803 #: ../gio/gdbus-tool.c:737
804 msgid "Method and interface name"
805 msgstr ""
806
807 #: ../gio/gdbus-tool.c:738
808 msgid "Timeout in seconds"
809 msgstr ""
810
811 #: ../gio/gdbus-tool.c:777
812 msgid "Invoke a method on a remote object."
813 msgstr ""
814
815 #: ../gio/gdbus-tool.c:852 ../gio/gdbus-tool.c:1578 ../gio/gdbus-tool.c:1810
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "Error: Destination is not specified\n"
818 msgstr "Хатогӣ: Destination is not specified\n"
819
820 #: ../gio/gdbus-tool.c:873 ../gio/gdbus-tool.c:1597
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "Error: Object path is not specified\n"
823 msgstr "Хатогӣ: Object path is not specified\n"
824
825 #: ../gio/gdbus-tool.c:908
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "Error: Method name is not specified\n"
828 msgstr "Хатогӣ: Method name is not specified\n"
829
830 #: ../gio/gdbus-tool.c:919
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
833 msgstr "Хатогӣ: Method name '%s' is invalid\n"
834
835 #: ../gio/gdbus-tool.c:984
836 #, c-format
837 msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
838 msgstr ""
839
840 #: ../gio/gdbus-tool.c:1416
841 msgid "Destination name to introspect"
842 msgstr ""
843
844 #: ../gio/gdbus-tool.c:1417
845 msgid "Object path to introspect"
846 msgstr ""
847
848 #: ../gio/gdbus-tool.c:1418
849 msgid "Print XML"
850 msgstr ""
851
852 #: ../gio/gdbus-tool.c:1419
853 msgid "Introspect children"
854 msgstr ""
855
856 #: ../gio/gdbus-tool.c:1420
857 msgid "Only print properties"
858 msgstr ""
859
860 #: ../gio/gdbus-tool.c:1511
861 msgid "Introspect a remote object."
862 msgstr ""
863
864 #: ../gio/gdbus-tool.c:1709
865 msgid "Destination name to monitor"
866 msgstr ""
867
868 #: ../gio/gdbus-tool.c:1710
869 msgid "Object path to monitor"
870 msgstr ""
871
872 #: ../gio/gdbus-tool.c:1743
873 msgid "Monitor a remote object."
874 msgstr ""
875
876 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:625 ../gio/gwin32appinfo.c:221
877 #, fuzzy
878 msgid "Unnamed"
879 msgstr "Беном"
880
881 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1038
882 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
883 msgstr ""
884
885 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1326
886 msgid "Unable to find terminal required for application"
887 msgstr ""
888
889 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1628
890 #, c-format
891 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
892 msgstr ""
893
894 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1632
895 #, c-format
896 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
897 msgstr ""
898
899 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1872 ../gio/gdesktopappinfo.c:1896
900 msgid "Application information lacks an identifier"
901 msgstr ""
902
903 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2128
904 #, c-format
905 msgid "Can't create user desktop file %s"
906 msgstr ""
907
908 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2252
909 #, c-format
910 msgid "Custom definition for %s"
911 msgstr ""
912
913 #: ../gio/gdrive.c:394
914 msgid "drive doesn't implement eject"
915 msgstr ""
916
917 #. Translators: This is an error
918 #. * message for drive objects that
919 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
920 #: ../gio/gdrive.c:472
921 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
922 msgstr ""
923
924 #: ../gio/gdrive.c:548
925 msgid "drive doesn't implement polling for media"
926 msgstr ""
927
928 #: ../gio/gdrive.c:753
929 msgid "drive doesn't implement start"
930 msgstr ""
931
932 #: ../gio/gdrive.c:855
933 msgid "drive doesn't implement stop"
934 msgstr ""
935
936 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
937 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
938 msgid "TLS support is not available"
939 msgstr ""
940
941 #: ../gio/gemblem.c:324
942 #, c-format
943 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
944 msgstr ""
945
946 #: ../gio/gemblem.c:334
947 #, c-format
948 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
949 msgstr ""
950
951 #: ../gio/gemblemedicon.c:367
952 #, c-format
953 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
954 msgstr ""
955
956 #: ../gio/gemblemedicon.c:377
957 #, c-format
958 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
959 msgstr ""
960
961 #: ../gio/gemblemedicon.c:400
962 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
963 msgstr ""
964
965 #: ../gio/gfile.c:917 ../gio/gfile.c:1156 ../gio/gfile.c:1295
966 #: ../gio/gfile.c:1535 ../gio/gfile.c:1590 ../gio/gfile.c:1648
967 #: ../gio/gfile.c:1732 ../gio/gfile.c:1789 ../gio/gfile.c:1853
968 #: ../gio/gfile.c:1908 ../gio/gfile.c:3468 ../gio/gfile.c:3523
969 #: ../gio/gfile.c:3669 ../gio/gfile.c:3711 ../gio/gfile.c:4113
970 #: ../gio/gfile.c:4525 ../gio/gfile.c:4610 ../gio/gfile.c:4700
971 #: ../gio/gfile.c:4797 ../gio/gfile.c:4884 ../gio/gfile.c:4985
972 #: ../gio/gfile.c:5258 ../gio/gfile.c:5536 ../gio/gfile.c:5590
973 #: ../gio/gfile.c:7135 ../gio/gfile.c:7225 ../gio/gfile.c:7309
974 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
975 #, fuzzy
976 msgid "Operation not supported"
977 msgstr "Кор дастгирӣ карда намешавад"
978
979 #. Translators: This is an error message when
980 #. * trying to find the enclosing (user visible)
981 #. * mount of a file, but none exists.
982 #.
983 #. Translators: This is an error message when trying to
984 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
985 #. * none exists.
986 #. Translators: This is an error message when trying to find
987 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
988 #. * exists.
989 #: ../gio/gfile.c:1419 ../gio/glocalfile.c:1096 ../gio/glocalfile.c:1107
990 #: ../gio/glocalfile.c:1120
991 msgid "Containing mount does not exist"
992 msgstr ""
993
994 #: ../gio/gfile.c:2474 ../gio/glocalfile.c:2328
995 msgid "Can't copy over directory"
996 msgstr ""
997
998 #: ../gio/gfile.c:2534
999 msgid "Can't copy directory over directory"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../gio/gfile.c:2542 ../gio/glocalfile.c:2337
1003 msgid "Target file exists"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../gio/gfile.c:2561
1007 msgid "Can't recursively copy directory"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../gio/gfile.c:2825
1011 msgid "Splice not supported"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../gio/gfile.c:2829
1015 #, c-format
1016 msgid "Error splicing file: %s"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../gio/gfile.c:2960
1020 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../gio/gfile.c:2964
1024 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../gio/gfile.c:2969
1028 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../gio/gfile.c:3029
1032 msgid "Can't copy special file"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../gio/gfile.c:3659
1036 msgid "Invalid symlink value given"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../gio/gfile.c:3819
1040 msgid "Trash not supported"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../gio/gfile.c:3870
1044 #, c-format
1045 msgid "File names cannot contain '%c'"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../gio/gfile.c:6258 ../gio/gvolume.c:365
1049 msgid "volume doesn't implement mount"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../gio/gfile.c:6367
1053 msgid "No application is registered as handling this file"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../gio/gfileenumerator.c:204
1057 msgid "Enumerator is closed"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../gio/gfileenumerator.c:211 ../gio/gfileenumerator.c:270
1061 #: ../gio/gfileenumerator.c:367 ../gio/gfileenumerator.c:467
1062 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../gio/gfileenumerator.c:358 ../gio/gfileenumerator.c:458
1066 msgid "File enumerator is already closed"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../gio/gfileicon.c:237
1070 #, c-format
1071 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../gio/gfileicon.c:247
1075 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:400
1079 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
1080 #: ../gio/gfileoutputstream.c:503
1081 msgid "Stream doesn't support query_info"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../gio/gfileinputstream.c:331 ../gio/gfileiostream.c:383
1085 #: ../gio/gfileoutputstream.c:377
1086 msgid "Seek not supported on stream"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../gio/gfileinputstream.c:375
1090 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../gio/gfileiostream.c:459 ../gio/gfileoutputstream.c:453
1094 msgid "Truncate not supported on stream"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../gio/gicon.c:284
1098 #, c-format
1099 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../gio/gicon.c:304
1103 #, c-format
1104 msgid "No type for class name %s"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../gio/gicon.c:314
1108 #, c-format
1109 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../gio/gicon.c:325
1113 #, c-format
1114 msgid "Type %s is not classed"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../gio/gicon.c:339
1118 #, c-format
1119 msgid "Malformed version number: %s"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../gio/gicon.c:353
1123 #, c-format
1124 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../gio/gicon.c:428
1128 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../gio/ginetaddressmask.c:184
1132 msgid "No address specified"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../gio/ginetaddressmask.c:192
1136 #, c-format
1137 msgid "Length %u is too long for address"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../gio/ginetaddressmask.c:225
1141 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../gio/ginetaddressmask.c:304
1145 #, c-format
1146 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:206 ../gio/ginetsocketaddress.c:223
1150 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
1151 msgid "Not enough space for socket address"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:238
1155 msgid "Unsupported socket address"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../gio/ginputstream.c:194
1159 msgid "Input stream doesn't implement read"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1163 #. * operation running against this stream when you try to start
1164 #. * one
1165 #. Translators: This is an error you get if there is
1166 #. * already an operation running against this stream when
1167 #. * you try to start one
1168 #: ../gio/ginputstream.c:1033 ../gio/giostream.c:301
1169 #: ../gio/goutputstream.c:1344
1170 msgid "Stream has outstanding operation"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
1174 #, c-format
1175 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../gio/glib-compile-resources.c:149
1179 #, c-format
1180 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../gio/glib-compile-resources.c:239
1184 #, c-format
1185 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../gio/glib-compile-resources.c:252
1189 #, c-format
1190 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../gio/glib-compile-resources.c:263
1194 #, c-format
1195 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../gio/glib-compile-resources.c:291
1199 #, c-format
1200 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../gio/glib-compile-resources.c:310 ../gio/glib-compile-resources.c:370
1204 #, c-format
1205 msgid "Failed to create temp file: %s"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../gio/glib-compile-resources.c:340
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "Error processing input file with xmllint:\n"
1212 "%s"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../gio/glib-compile-resources.c:396
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "Error processing input file with to-pixdata:\n"
1219 "%s"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../gio/glib-compile-resources.c:410
1223 #, c-format
1224 msgid "Error reading file %s: %s"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../gio/glib-compile-resources.c:430
1228 #, c-format
1229 msgid "Error compressing file %s"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../gio/glib-compile-resources.c:494 ../gio/glib-compile-schemas.c:1571
1233 #, c-format
1234 msgid "text may not appear inside <%s>"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../gio/glib-compile-resources.c:619
1238 msgid "name of the output file"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../gio/glib-compile-resources.c:619 ../gio/glib-compile-resources.c:650
1242 #: ../gio/gresource-tool.c:482 ../gio/gresource-tool.c:548
1243 #, fuzzy
1244 msgid "FILE"
1245 msgstr "ФАЙЛ"
1246
1247 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620
1248 msgid ""
1249 "The directories where files are to be read from (default to current "
1250 "directory)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
1254 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
1255 #, fuzzy
1256 msgid "DIRECTORY"
1257 msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
1258
1259 #: ../gio/glib-compile-resources.c:621
1260 msgid ""
1261 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../gio/glib-compile-resources.c:622
1265 msgid "Generate source header"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../gio/glib-compile-resources.c:623
1269 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../gio/glib-compile-resources.c:624
1273 msgid "Generate dependency list"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../gio/glib-compile-resources.c:625
1277 msgid "Don't automatically create and register resource"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../gio/glib-compile-resources.c:626
1281 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../gio/glib-compile-resources.c:627
1285 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../gio/glib-compile-resources.c:653
1289 msgid ""
1290 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1291 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1292 "and the resource file have the extension called .gresource."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../gio/glib-compile-resources.c:669
1296 #, c-format
1297 msgid "You should give exactly one file name\n"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:778
1301 msgid "empty names are not permitted"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:788
1305 #, c-format
1306 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:800
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1313 "and hyphen ('-') are permitted."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:809
1317 #, c-format
1318 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:818
1322 #, c-format
1323 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:826
1327 #, c-format
1328 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
1332 #, c-format
1333 msgid "<child name='%s'> already specified"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:921
1337 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:932
1341 #, c-format
1342 msgid "<key name='%s'> already specified"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:950
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1349 "to modify value"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:961
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1356 "to <key>"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:980
1360 #, c-format
1361 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:995
1365 #, c-format
1366 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1025
1370 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1038
1374 #, c-format
1375 msgid "no <key name='%s'> to override"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1046
1379 #, c-format
1380 msgid "<override name='%s'> already specified"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1117
1384 #, c-format
1385 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129
1389 #, c-format
1390 msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
1394 #, c-format
1395 msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153
1399 #, c-format
1400 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
1404 #, c-format
1405 msgid "Can not extend a schema with a path"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1173
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1183
1415 #, c-format
1416 msgid ""
1417 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1418 "does not extend '%s'"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1200
1422 #, c-format
1423 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1207
1427 #, c-format
1428 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1239
1432 #, c-format
1433 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1463
1437 #, c-format
1438 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. Translators: Do not translate "--strict".
1442 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1757 ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
1443 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1904
1444 #, c-format
1445 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765
1449 #, c-format
1450 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
1454 #, c-format
1455 msgid "Ignoring this file.\n"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864
1459 #, c-format
1460 msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
1464 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
1465 #, c-format
1466 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1874 ../gio/glib-compile-schemas.c:1932
1470 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1960
1471 #, c-format
1472 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
1482 #, c-format
1483 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
1487 #, c-format
1488 msgid ""
1489 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1490 "range given in the schema"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1497 "list of valid choices"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
1501 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2000
1505 msgid "Abort on any errors in schemas"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2001
1509 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2002
1513 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
1517 msgid ""
1518 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1519 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1520 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2047
1524 #, c-format
1525 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
1529 #, c-format
1530 msgid "No schema files found: "
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
1534 #, c-format
1535 msgid "doing nothing.\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092
1539 #, c-format
1540 msgid "removed existing output file.\n"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:252
1544 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../gio/glocalfile.c:597 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
1548 #, c-format
1549 msgid "Invalid filename %s"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../gio/glocalfile.c:974
1553 #, c-format
1554 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../gio/glocalfile.c:1142
1558 msgid "Can't rename root directory"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../gio/glocalfile.c:1162 ../gio/glocalfile.c:1188
1562 #, c-format
1563 msgid "Error renaming file: %s"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../gio/glocalfile.c:1171
1567 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../gio/glocalfile.c:1184 ../gio/glocalfile.c:2201 ../gio/glocalfile.c:2230
1571 #: ../gio/glocalfile.c:2390 ../gio/glocalfileoutputstream.c:575
1572 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:628 ../gio/glocalfileoutputstream.c:673
1573 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1161
1574 msgid "Invalid filename"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../gio/glocalfile.c:1351 ../gio/glocalfile.c:1375
1578 msgid "Can't open directory"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../gio/glocalfile.c:1359
1582 #, c-format
1583 msgid "Error opening file: %s"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../gio/glocalfile.c:1500
1587 #, c-format
1588 msgid "Error removing file: %s"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../gio/glocalfile.c:1880
1592 #, c-format
1593 msgid "Error trashing file: %s"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../gio/glocalfile.c:1903
1597 #, c-format
1598 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../gio/glocalfile.c:1924
1602 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../gio/glocalfile.c:2003 ../gio/glocalfile.c:2023
1606 msgid "Unable to find or create trash directory"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../gio/glocalfile.c:2057
1610 #, c-format
1611 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../gio/glocalfile.c:2086 ../gio/glocalfile.c:2091 ../gio/glocalfile.c:2171
1615 #: ../gio/glocalfile.c:2178
1616 #, c-format
1617 msgid "Unable to trash file: %s"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../gio/glocalfile.c:2179 ../glib/gregex.c:280
1621 #, fuzzy
1622 msgid "internal error"
1623 msgstr "хатогии дохилӣ"
1624
1625 #: ../gio/glocalfile.c:2205
1626 #, c-format
1627 msgid "Error creating directory: %s"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../gio/glocalfile.c:2234
1631 #, c-format
1632 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../gio/glocalfile.c:2238
1636 #, c-format
1637 msgid "Error making symbolic link: %s"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../gio/glocalfile.c:2300 ../gio/glocalfile.c:2394
1641 #, c-format
1642 msgid "Error moving file: %s"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../gio/glocalfile.c:2323
1646 msgid "Can't move directory over directory"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../gio/glocalfile.c:2350 ../gio/glocalfileoutputstream.c:959
1650 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:988
1651 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1004 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018
1652 msgid "Backup file creation failed"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../gio/glocalfile.c:2369
1656 #, c-format
1657 msgid "Error removing target file: %s"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../gio/glocalfile.c:2383
1661 msgid "Move between mounts not supported"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../gio/glocalfileinfo.c:722
1665 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../gio/glocalfileinfo.c:729
1669 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../gio/glocalfileinfo.c:736
1673 msgid "Invalid extended attribute name"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../gio/glocalfileinfo.c:776
1677 #, c-format
1678 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1542
1682 msgid " (invalid encoding)"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1734 ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
1686 #, c-format
1687 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1980
1691 #, c-format
1692 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2025
1696 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2043
1700 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2062 ../gio/glocalfileinfo.c:2081
1704 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2116
1708 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2132
1712 #, c-format
1713 msgid "Error setting permissions: %s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2183
1717 #, c-format
1718 msgid "Error setting owner: %s"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2206
1722 msgid "symlink must be non-NULL"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2216 ../gio/glocalfileinfo.c:2235
1726 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2246
1727 #, c-format
1728 msgid "Error setting symlink: %s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2225
1732 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2351
1736 #, c-format
1737 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2374
1741 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2389
1745 #, c-format
1746 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2396
1750 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2488
1754 #, c-format
1755 msgid "Setting attribute %s not supported"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:186 ../gio/glocalfileoutputstream.c:726
1759 #, c-format
1760 msgid "Error reading from file: %s"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:217 ../gio/glocalfileinputstream.c:229
1764 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:336 ../gio/glocalfileoutputstream.c:464
1765 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1036
1766 #, c-format
1767 msgid "Error seeking in file: %s"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:258 ../gio/glocalfileoutputstream.c:254
1771 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:348
1772 #, c-format
1773 msgid "Error closing file: %s"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:176
1777 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:234
1781 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:747
1782 #, c-format
1783 msgid "Error writing to file: %s"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:281
1787 #, c-format
1788 msgid "Error removing old backup link: %s"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:295 ../gio/glocalfileoutputstream.c:308
1792 #, c-format
1793 msgid "Error creating backup copy: %s"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:326
1797 #, c-format
1798 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:510 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1087
1802 #, c-format
1803 msgid "Error truncating file: %s"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:581 ../gio/glocalfileoutputstream.c:634
1807 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
1808 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1068 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167
1809 #, c-format
1810 msgid "Error opening file '%s': %s"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:850
1814 msgid "Target file is a directory"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:855
1818 msgid "Target file is not a regular file"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:867
1822 msgid "The file was externally modified"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1052
1826 #, c-format
1827 msgid "Error removing old file: %s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:476 ../gio/gmemoryoutputstream.c:739
1831 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486
1835 msgid "Invalid seek request"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:510
1839 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:544
1843 msgid "Memory output stream not resizable"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:560
1847 msgid "Failed to resize memory output stream"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:648
1851 msgid ""
1852 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1853 "address space"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:749
1857 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:758
1861 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. Translators: This is an error
1865 #. * message for mount objects that
1866 #. * don't implement unmount.
1867 #: ../gio/gmount.c:395
1868 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1869 msgstr ""
1870
1871 #. Translators: This is an error
1872 #. * message for mount objects that
1873 #. * don't implement eject.
1874 #: ../gio/gmount.c:471
1875 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1876 msgstr ""
1877
1878 #. Translators: This is an error
1879 #. * message for mount objects that
1880 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1881 #: ../gio/gmount.c:549
1882 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1883 msgstr ""
1884
1885 #. Translators: This is an error
1886 #. * message for mount objects that
1887 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1888 #: ../gio/gmount.c:634
1889 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1890 msgstr ""
1891
1892 #. Translators: This is an error
1893 #. * message for mount objects that
1894 #. * don't implement remount.
1895 #: ../gio/gmount.c:722
1896 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1897 msgstr ""
1898
1899 #. Translators: This is an error
1900 #. * message for mount objects that
1901 #. * don't implement content type guessing.
1902 #: ../gio/gmount.c:803
1903 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. Translators: This is an error
1907 #. * message for mount objects that
1908 #. * don't implement content type guessing.
1909 #: ../gio/gmount.c:889
1910 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../gio/gnetworkaddress.c:354
1914 #, c-format
1915 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:195 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:298
1919 msgid "Network unreachable"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:233 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:263
1923 msgid "Host unreachable"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:98 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:110
1927 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
1928 #, c-format
1929 msgid "Could not create network monitor: %s"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:119
1933 msgid "Could not create network monitor: "
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
1937 msgid "Could not get network status: "
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:464
1941 msgid "Output stream doesn't implement write"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../gio/goutputstream.c:425 ../gio/goutputstream.c:950
1945 msgid "Source stream is already closed"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
1949 #: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
1950 #: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:454
1951 #: ../gio/gresourcefile.c:555 ../gio/gresourcefile.c:657
1952 #, c-format
1953 msgid "The resource at '%s' does not exist"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../gio/gresource.c:456
1957 #, c-format
1958 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../gio/gresourcefile.c:653
1962 #, c-format
1963 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../gio/gresourcefile.c:861
1967 msgid "Input stream doesn't implement seek"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../gio/gresource-tool.c:475 ../gio/gsettings-tool.c:529
1971 msgid "Print help"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../gio/gresource-tool.c:476 ../gio/gresource-tool.c:544
1975 #, fuzzy
1976 msgid "[COMMAND]"
1977 msgstr "[ФАРМОН]"
1978
1979 #: ../gio/gresource-tool.c:481
1980 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../gio/gresource-tool.c:487
1984 msgid ""
1985 "List resources\n"
1986 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
1987 "If PATH is given, only list matching resources"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../gio/gresource-tool.c:490 ../gio/gresource-tool.c:500
1991 msgid "FILE [PATH]"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../gio/gresource-tool.c:491 ../gio/gresource-tool.c:501
1995 #: ../gio/gresource-tool.c:508
1996 #, fuzzy
1997 msgid "SECTION"
1998 msgstr "ҚИСМАТ"
1999
2000 #: ../gio/gresource-tool.c:496
2001 msgid ""
2002 "List resources with details\n"
2003 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2004 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2005 "Details include the section, size and compression"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../gio/gresource-tool.c:506
2009 msgid "Extract a resource file to stdout"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../gio/gresource-tool.c:507
2013 msgid "FILE PATH"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../gio/gresource-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:609
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "Unknown command %s\n"
2020 "\n"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../gio/gresource-tool.c:521
2024 msgid ""
2025 "Usage:\n"
2026 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2027 "\n"
2028 "Commands:\n"
2029 "  help                      Show this information\n"
2030 "  sections                  List resource sections\n"
2031 "  list                      List resources\n"
2032 "  details                   List resources with details\n"
2033 "  extract                   Extract a resource\n"
2034 "\n"
2035 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2036 "\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../gio/gresource-tool.c:535
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "Usage:\n"
2043 "  gresource %s%s%s %s\n"
2044 "\n"
2045 "%s\n"
2046 "\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../gio/gresource-tool.c:538 ../gio/gsettings-tool.c:642
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Arguments:\n"
2052 msgstr "Аргументҳо:\n"
2053
2054 #: ../gio/gresource-tool.c:542
2055 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../gio/gresource-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:649
2059 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../gio/gresource-tool.c:552
2063 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../gio/gresource-tool.c:555
2067 msgid ""
2068 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2069 "            or a compiled resource file\n"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../gio/gresource-tool.c:559
2073 #, fuzzy
2074 msgid "[PATH]"
2075 msgstr "[МАСИР]"
2076
2077 #: ../gio/gresource-tool.c:561
2078 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../gio/gresource-tool.c:562
2082 #, fuzzy
2083 msgid "PATH"
2084 msgstr "МАСИР"
2085
2086 #: ../gio/gresource-tool.c:564
2087 msgid "  PATH      A resource path\n"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../gio/gsettings-tool.c:57 ../gio/gsettings-tool.c:78
2091 #, c-format
2092 msgid "No such schema '%s'\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../gio/gsettings-tool.c:63
2096 #, c-format
2097 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../gio/gsettings-tool.c:84
2101 #, c-format
2102 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
2106 #, c-format
2107 msgid "Empty path given.\n"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
2111 #, c-format
2112 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
2116 #, c-format
2117 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../gio/gsettings-tool.c:116
2121 #, c-format
2122 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../gio/gsettings-tool.c:137
2126 #, c-format
2127 msgid "No such key '%s'\n"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../gio/gsettings-tool.c:502
2131 #, c-format
2132 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../gio/gsettings-tool.c:535
2136 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../gio/gsettings-tool.c:541
2140 msgid "List the installed relocatable schemas"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../gio/gsettings-tool.c:547
2144 msgid "List the keys in SCHEMA"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../gio/gsettings-tool.c:548 ../gio/gsettings-tool.c:554
2148 #: ../gio/gsettings-tool.c:591
2149 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../gio/gsettings-tool.c:553
2153 msgid "List the children of SCHEMA"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../gio/gsettings-tool.c:559
2157 msgid ""
2158 "List keys and values, recursively\n"
2159 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../gio/gsettings-tool.c:561
2163 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../gio/gsettings-tool.c:566
2167 msgid "Get the value of KEY"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../gio/gsettings-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:573
2171 #: ../gio/gsettings-tool.c:585 ../gio/gsettings-tool.c:597
2172 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../gio/gsettings-tool.c:572
2176 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../gio/gsettings-tool.c:578
2180 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../gio/gsettings-tool.c:579
2184 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../gio/gsettings-tool.c:584
2188 msgid "Reset KEY to its default value"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../gio/gsettings-tool.c:590
2192 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../gio/gsettings-tool.c:596
2196 msgid "Check if KEY is writable"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../gio/gsettings-tool.c:602
2200 msgid ""
2201 "Monitor KEY for changes.\n"
2202 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2203 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../gio/gsettings-tool.c:605
2207 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../gio/gsettings-tool.c:617
2211 msgid ""
2212 "Usage:\n"
2213 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2214 "\n"
2215 "Commands:\n"
2216 "  help                      Show this information\n"
2217 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2218 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2219 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2220 "  list-children             List children of a schema\n"
2221 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2222 "  range                     Queries the range of a key\n"
2223 "  get                       Get the value of a key\n"
2224 "  set                       Set the value of a key\n"
2225 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2226 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2227 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2228 "  monitor                   Watch for changes\n"
2229 "\n"
2230 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2231 "\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../gio/gsettings-tool.c:639
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "Usage:\n"
2238 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2239 "\n"
2240 "%s\n"
2241 "\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../gio/gsettings-tool.c:645
2245 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../gio/gsettings-tool.c:653
2249 msgid ""
2250 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2251 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../gio/gsettings-tool.c:658
2255 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../gio/gsettings-tool.c:662
2259 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../gio/gsettings-tool.c:666
2263 msgid "  VALUE     The value to set\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../gio/gsettings-tool.c:725
2267 #, c-format
2268 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../gio/gsettings-tool.c:784
2272 #, c-format
2273 msgid "Empty schema name given\n"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../gio/gsocket.c:311
2277 msgid "Invalid socket, not initialized"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../gio/gsocket.c:318
2281 #, c-format
2282 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../gio/gsocket.c:326
2286 msgid "Socket is already closed"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../gio/gsocket.c:334 ../gio/gsocket.c:3525 ../gio/gsocket.c:3580
2290 msgid "Socket I/O timed out"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../gio/gsocket.c:481
2294 #, c-format
2295 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../gio/gsocket.c:509 ../gio/gsocket.c:563 ../gio/gsocket.c:570
2299 #, c-format
2300 msgid "Unable to create socket: %s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../gio/gsocket.c:563
2304 msgid "Unknown family was specified"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../gio/gsocket.c:570
2308 msgid "Unknown protocol was specified"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../gio/gsocket.c:1728
2312 #, c-format
2313 msgid "could not get local address: %s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../gio/gsocket.c:1771
2317 #, c-format
2318 msgid "could not get remote address: %s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../gio/gsocket.c:1832
2322 #, c-format
2323 msgid "could not listen: %s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../gio/gsocket.c:1904
2327 #, c-format
2328 msgid "Error binding to address: %s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../gio/gsocket.c:1957 ../gio/gsocket.c:1994
2332 #, c-format
2333 msgid "Error joining multicast group: %s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../gio/gsocket.c:1958 ../gio/gsocket.c:1995
2337 #, c-format
2338 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../gio/gsocket.c:1959
2342 msgid "No support for source-specific multicast"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../gio/gsocket.c:2178
2346 #, c-format
2347 msgid "Error accepting connection: %s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../gio/gsocket.c:2299
2351 msgid "Connection in progress"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../gio/gsocket.c:2346
2355 msgid "Unable to get pending error: "
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../gio/gsocket.c:2512
2359 #, c-format
2360 msgid "Error receiving data: %s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../gio/gsocket.c:2690
2364 #, c-format
2365 msgid "Error sending data: %s"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../gio/gsocket.c:2804
2369 #, c-format
2370 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../gio/gsocket.c:2883
2374 #, c-format
2375 msgid "Error closing socket: %s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../gio/gsocket.c:3518
2379 #, c-format
2380 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../gio/gsocket.c:3796 ../gio/gsocket.c:3877
2384 #, c-format
2385 msgid "Error sending message: %s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../gio/gsocket.c:3821
2389 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../gio/gsocket.c:4155 ../gio/gsocket.c:4290
2393 #, c-format
2394 msgid "Error receiving message: %s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../gio/gsocket.c:4372
2398 #, c-format
2399 msgid "Unable to get pending error: %s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../gio/gsocket.c:4391
2403 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../gio/gsocketclient.c:177
2407 #, c-format
2408 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../gio/gsocketclient.c:191
2412 #, c-format
2413 msgid "Could not connect to %s: "
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../gio/gsocketclient.c:193
2417 msgid "Could not connect: "
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../gio/gsocketclient.c:1072 ../gio/gsocketclient.c:1636
2421 msgid "Unknown error on connect"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../gio/gsocketclient.c:1125 ../gio/gsocketclient.c:1574
2425 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../gio/gsocketclient.c:1151 ../gio/gsocketclient.c:1595
2429 #, c-format
2430 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
2434 msgid "Listener is already closed"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
2438 msgid "Added socket is closed"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:120
2442 #, c-format
2443 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:138
2447 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:155
2451 #, c-format
2452 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:181
2456 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:188
2460 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:326
2464 #: ../gio/gsocks5proxy.c:336
2465 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
2469 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
2473 msgid ""
2474 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2475 "GLib."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
2479 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../gio/gsocks5proxy.c:238
2483 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../gio/gsocks5proxy.c:288
2487 #, c-format
2488 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../gio/gsocks5proxy.c:350
2492 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../gio/gsocks5proxy.c:357
2496 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../gio/gsocks5proxy.c:363
2500 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../gio/gsocks5proxy.c:370
2504 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../gio/gsocks5proxy.c:376
2508 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../gio/gsocks5proxy.c:382
2512 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../gio/gsocks5proxy.c:388
2516 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../gio/gsocks5proxy.c:394
2520 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../gio/gsocks5proxy.c:400
2524 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../gio/gthemedicon.c:498
2528 #, c-format
2529 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../gio/gthreadedresolver.c:110
2533 #, c-format
2534 msgid "Error resolving '%s': %s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../gio/gthreadedresolver.c:195
2538 #, c-format
2539 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../gio/gthreadedresolver.c:397 ../gio/gthreadedresolver.c:571
2543 #, c-format
2544 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../gio/gthreadedresolver.c:402 ../gio/gthreadedresolver.c:576
2548 #, c-format
2549 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../gio/gthreadedresolver.c:407 ../gio/gthreadedresolver.c:581
2553 #, c-format
2554 msgid "Error resolving '%s'"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../gio/gtlscertificate.c:248
2558 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../gio/gtlscertificate.c:253
2562 msgid "No PEM-encoded private key found"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../gio/gtlscertificate.c:263
2566 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../gio/gtlscertificate.c:288
2570 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../gio/gtlscertificate.c:297
2574 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../gio/gtlspassword.c:114
2578 msgid ""
2579 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2580 "is locked out."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../gio/gtlspassword.c:116
2584 msgid ""
2585 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2586 "out after further failures."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../gio/gtlspassword.c:118
2590 msgid "The password entered is incorrect."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:548
2594 #, c-format
2595 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../gio/gunixconnection.c:172 ../gio/gunixconnection.c:558
2599 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../gio/gunixconnection.c:190
2603 #, c-format
2604 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../gio/gunixconnection.c:206
2608 msgid "Received invalid fd"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../gio/gunixconnection.c:342
2612 msgid "Error sending credentials: "
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../gio/gunixconnection.c:490
2616 #, c-format
2617 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../gio/gunixconnection.c:505
2621 #, c-format
2622 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../gio/gunixconnection.c:534
2626 msgid ""
2627 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../gio/gunixconnection.c:572
2631 #, c-format
2632 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../gio/gunixconnection.c:596
2636 #, c-format
2637 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../gio/gunixinputstream.c:382 ../gio/gunixinputstream.c:403
2641 #, c-format
2642 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../gio/gunixinputstream.c:436 ../gio/gunixoutputstream.c:422
2646 #, c-format
2647 msgid "Error closing file descriptor: %s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../gio/gunixmounts.c:1983 ../gio/gunixmounts.c:2036
2651 msgid "Filesystem root"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../gio/gunixoutputstream.c:368 ../gio/gunixoutputstream.c:389
2655 #, c-format
2656 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
2660 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../gio/gvolume.c:439
2664 msgid "volume doesn't implement eject"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. Translators: This is an error
2668 #. * message for volume objects that
2669 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2670 #: ../gio/gvolume.c:516
2671 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
2675 msgid "Can't find application"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../gio/gwin32appinfo.c:308
2679 #, c-format
2680 msgid "Error launching application: %s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../gio/gwin32appinfo.c:344
2684 msgid "URIs not supported"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../gio/gwin32appinfo.c:366
2688 msgid "association changes not supported on win32"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
2692 msgid "Association creation not supported on win32"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../gio/gwin32inputstream.c:355
2696 #, c-format
2697 msgid "Error reading from handle: %s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:375
2701 #, c-format
2702 msgid "Error closing handle: %s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../gio/gwin32outputstream.c:343
2706 #, c-format
2707 msgid "Error writing to handle: %s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
2711 msgid "Not enough memory"
2712 msgstr "Ҳофиза кофӣ нест"
2713
2714 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
2715 #, c-format
2716 msgid "Internal error: %s"
2717 msgstr "Хатогии дохилӣ: %s"
2718
2719 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
2720 msgid "Need more input"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
2724 msgid "Invalid compressed data"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
2728 msgid "Address to listen on"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
2732 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
2736 msgid "Print address"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
2740 msgid "Print address in shell mode"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
2744 msgid "Run a dbus service"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
2748 #, c-format
2749 msgid "Wrong args\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../glib/gbookmarkfile.c:760
2753 #, c-format
2754 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../glib/gbookmarkfile.c:771 ../glib/gbookmarkfile.c:842
2758 #: ../glib/gbookmarkfile.c:852 ../glib/gbookmarkfile.c:959
2759 #, c-format
2760 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1129 ../glib/gbookmarkfile.c:1194
2764 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1258 ../glib/gbookmarkfile.c:1268
2765 #, c-format
2766 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1154 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
2770 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1236 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
2771 #, c-format
2772 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1798
2776 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1999
2780 #, c-format
2781 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2045 ../glib/gbookmarkfile.c:2203
2785 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2288 ../glib/gbookmarkfile.c:2368
2786 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2453 ../glib/gbookmarkfile.c:2536
2787 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2614 ../glib/gbookmarkfile.c:2693
2788 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2735 ../glib/gbookmarkfile.c:2832
2789 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
2790 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3386
2791 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3475 ../glib/gbookmarkfile.c:3565
2792 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3693
2793 #, c-format
2794 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2377
2798 #, c-format
2799 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2462
2803 #, c-format
2804 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2841
2808 #, c-format
2809 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3239 ../glib/gbookmarkfile.c:3396
2813 #, c-format
2814 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3419
2818 #, c-format
2819 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../glib/gconvert.c:803 ../glib/gutf8.c:829 ../glib/gutf8.c:1039
2823 #: ../glib/gutf8.c:1176 ../glib/gutf8.c:1280
2824 msgid "Partial character sequence at end of input"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../glib/gconvert.c:1053
2828 #, c-format
2829 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../glib/gconvert.c:1871
2833 #, c-format
2834 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../glib/gconvert.c:1881
2838 #, c-format
2839 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../glib/gconvert.c:1898
2843 #, c-format
2844 msgid "The URI '%s' is invalid"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../glib/gconvert.c:1910
2848 #, c-format
2849 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../glib/gconvert.c:1926
2853 #, c-format
2854 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../glib/gconvert.c:2021
2858 #, c-format
2859 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../glib/gconvert.c:2031
2863 msgid "Invalid hostname"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. Translators: 'before midday' indicator
2867 #: ../glib/gdatetime.c:205
2868 msgctxt "GDateTime"
2869 msgid "AM"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. Translators: 'after midday' indicator
2873 #: ../glib/gdatetime.c:207
2874 msgctxt "GDateTime"
2875 msgid "PM"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
2879 #: ../glib/gdatetime.c:210
2880 msgctxt "GDateTime"
2881 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
2885 #: ../glib/gdatetime.c:213
2886 msgctxt "GDateTime"
2887 msgid "%m/%d/%y"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
2891 #: ../glib/gdatetime.c:216
2892 msgctxt "GDateTime"
2893 msgid "%H:%M:%S"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
2897 #: ../glib/gdatetime.c:219
2898 msgctxt "GDateTime"
2899 msgid "%I:%M:%S %p"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../glib/gdatetime.c:232
2903 msgctxt "full month name"
2904 msgid "January"
2905 msgstr "Январ"
2906
2907 #: ../glib/gdatetime.c:234
2908 msgctxt "full month name"
2909 msgid "February"
2910 msgstr "Феврал"
2911
2912 #: ../glib/gdatetime.c:236
2913 msgctxt "full month name"
2914 msgid "March"
2915 msgstr "Март"
2916
2917 #: ../glib/gdatetime.c:238
2918 msgctxt "full month name"
2919 msgid "April"
2920 msgstr "Апрел"
2921
2922 #: ../glib/gdatetime.c:240
2923 msgctxt "full month name"
2924 msgid "May"
2925 msgstr "Май"
2926
2927 #: ../glib/gdatetime.c:242
2928 msgctxt "full month name"
2929 msgid "June"
2930 msgstr "Июн"
2931
2932 #: ../glib/gdatetime.c:244
2933 msgctxt "full month name"
2934 msgid "July"
2935 msgstr "Июл"
2936
2937 #: ../glib/gdatetime.c:246
2938 msgctxt "full month name"
2939 msgid "August"
2940 msgstr "Август"
2941
2942 #: ../glib/gdatetime.c:248
2943 msgctxt "full month name"
2944 msgid "September"
2945 msgstr "Сентябр"
2946
2947 #: ../glib/gdatetime.c:250
2948 msgctxt "full month name"
2949 msgid "October"
2950 msgstr "Октябр"
2951
2952 #: ../glib/gdatetime.c:252
2953 msgctxt "full month name"
2954 msgid "November"
2955 msgstr "Ноябр"
2956
2957 #: ../glib/gdatetime.c:254
2958 msgctxt "full month name"
2959 msgid "December"
2960 msgstr "Декабр"
2961
2962 #: ../glib/gdatetime.c:269
2963 msgctxt "abbreviated month name"
2964 msgid "Jan"
2965 msgstr "Янв"
2966
2967 #: ../glib/gdatetime.c:271
2968 msgctxt "abbreviated month name"
2969 msgid "Feb"
2970 msgstr "Фев"
2971
2972 #: ../glib/gdatetime.c:273
2973 msgctxt "abbreviated month name"
2974 msgid "Mar"
2975 msgstr "Мар"
2976
2977 #: ../glib/gdatetime.c:275
2978 msgctxt "abbreviated month name"
2979 msgid "Apr"
2980 msgstr "Апр"
2981
2982 #: ../glib/gdatetime.c:277
2983 msgctxt "abbreviated month name"
2984 msgid "May"
2985 msgstr "Май"
2986
2987 #: ../glib/gdatetime.c:279
2988 msgctxt "abbreviated month name"
2989 msgid "Jun"
2990 msgstr "Июн"
2991
2992 #: ../glib/gdatetime.c:281
2993 msgctxt "abbreviated month name"
2994 msgid "Jul"
2995 msgstr "Июл"
2996
2997 #: ../glib/gdatetime.c:283
2998 msgctxt "abbreviated month name"
2999 msgid "Aug"
3000 msgstr "Авг"
3001
3002 #: ../glib/gdatetime.c:285
3003 msgctxt "abbreviated month name"
3004 msgid "Sep"
3005 msgstr "Сен"
3006
3007 #: ../glib/gdatetime.c:287
3008 msgctxt "abbreviated month name"
3009 msgid "Oct"
3010 msgstr "Окт"
3011
3012 #: ../glib/gdatetime.c:289
3013 msgctxt "abbreviated month name"
3014 msgid "Nov"
3015 msgstr "Ноя"
3016
3017 #: ../glib/gdatetime.c:291
3018 msgctxt "abbreviated month name"
3019 msgid "Dec"
3020 msgstr "Дек"
3021
3022 #: ../glib/gdatetime.c:306
3023 msgctxt "full weekday name"
3024 msgid "Monday"
3025 msgstr "Душанбе"
3026
3027 #: ../glib/gdatetime.c:308
3028 msgctxt "full weekday name"
3029 msgid "Tuesday"
3030 msgstr "Сешанбе"
3031
3032 #: ../glib/gdatetime.c:310
3033 msgctxt "full weekday name"
3034 msgid "Wednesday"
3035 msgstr "Чоршанбе"
3036
3037 #: ../glib/gdatetime.c:312
3038 msgctxt "full weekday name"
3039 msgid "Thursday"
3040 msgstr "Панҷшанбе"
3041
3042 #: ../glib/gdatetime.c:314
3043 msgctxt "full weekday name"
3044 msgid "Friday"
3045 msgstr "Ҷумъа"
3046
3047 #: ../glib/gdatetime.c:316
3048 msgctxt "full weekday name"
3049 msgid "Saturday"
3050 msgstr "Шанбе"
3051
3052 #: ../glib/gdatetime.c:318
3053 msgctxt "full weekday name"
3054 msgid "Sunday"
3055 msgstr "Якшанбе"
3056
3057 #: ../glib/gdatetime.c:333
3058 msgctxt "abbreviated weekday name"
3059 msgid "Mon"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../glib/gdatetime.c:335
3063 msgctxt "abbreviated weekday name"
3064 msgid "Tue"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../glib/gdatetime.c:337
3068 msgctxt "abbreviated weekday name"
3069 msgid "Wed"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../glib/gdatetime.c:339
3073 msgctxt "abbreviated weekday name"
3074 msgid "Thu"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../glib/gdatetime.c:341
3078 msgctxt "abbreviated weekday name"
3079 msgid "Fri"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../glib/gdatetime.c:343
3083 msgctxt "abbreviated weekday name"
3084 msgid "Sat"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../glib/gdatetime.c:345
3088 msgctxt "abbreviated weekday name"
3089 msgid "Sun"
3090 msgstr "Офтоб"
3091
3092 #: ../glib/gdir.c:120 ../glib/gdir.c:143
3093 #, c-format
3094 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
3098 #, c-format
3099 msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3100 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3101 msgstr[0] ""
3102
3103 #: ../glib/gfileutils.c:686
3104 #, c-format
3105 msgid "Error reading file '%s': %s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../glib/gfileutils.c:700
3109 #, c-format
3110 msgid "File \"%s\" is too large"
3111 msgstr "Файли \"%s\" хеле калон аст"
3112
3113 #: ../glib/gfileutils.c:783
3114 #, c-format
3115 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../glib/gfileutils.c:834 ../glib/gfileutils.c:921
3119 #, c-format
3120 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../glib/gfileutils.c:851
3124 #, c-format
3125 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../glib/gfileutils.c:885
3129 #, c-format
3130 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../glib/gfileutils.c:993
3134 #, c-format
3135 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../glib/gfileutils.c:1035 ../glib/gfileutils.c:1593
3139 #, c-format
3140 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../glib/gfileutils.c:1049
3144 #, c-format
3145 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../glib/gfileutils.c:1074
3149 #, c-format
3150 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../glib/gfileutils.c:1093
3154 #, c-format
3155 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../glib/gfileutils.c:1137
3159 #, c-format
3160 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../glib/gfileutils.c:1161
3164 #, c-format
3165 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../glib/gfileutils.c:1282
3169 #, c-format
3170 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../glib/gfileutils.c:1556
3174 #, c-format
3175 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../glib/gfileutils.c:1569
3179 #, c-format
3180 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3181 msgstr "Қолиби '%s' дорои XXXXXX намебошад"
3182
3183 #: ../glib/gfileutils.c:2097
3184 #, c-format
3185 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../glib/gfileutils.c:2118
3189 msgid "Symbolic links not supported"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../glib/giochannel.c:1418
3193 #, c-format
3194 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../glib/giochannel.c:1763
3198 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../glib/giochannel.c:1810 ../glib/giochannel.c:2068
3202 #: ../glib/giochannel.c:2155
3203 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../glib/giochannel.c:1891 ../glib/giochannel.c:1968
3207 msgid "Channel terminates in a partial character"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../glib/giochannel.c:1954
3211 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../glib/gkeyfile.c:722
3215 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../glib/gkeyfile.c:758
3219 msgid "Not a regular file"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../glib/gkeyfile.c:1158
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../glib/gkeyfile.c:1215
3229 #, c-format
3230 msgid "Invalid group name: %s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../glib/gkeyfile.c:1237
3234 msgid "Key file does not start with a group"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../glib/gkeyfile.c:1263
3238 #, c-format
3239 msgid "Invalid key name: %s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../glib/gkeyfile.c:1290
3243 #, c-format
3244 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../glib/gkeyfile.c:1533 ../glib/gkeyfile.c:1695 ../glib/gkeyfile.c:3073
3248 #: ../glib/gkeyfile.c:3139 ../glib/gkeyfile.c:3265 ../glib/gkeyfile.c:3398
3249 #: ../glib/gkeyfile.c:3540 ../glib/gkeyfile.c:3770 ../glib/gkeyfile.c:3837
3250 #, c-format
3251 msgid "Key file does not have group '%s'"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../glib/gkeyfile.c:1707
3255 #, c-format
3256 msgid "Key file does not have key '%s'"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../glib/gkeyfile.c:1814 ../glib/gkeyfile.c:1930
3260 #, c-format
3261 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../glib/gkeyfile.c:1834 ../glib/gkeyfile.c:1950 ../glib/gkeyfile.c:2319
3265 #, c-format
3266 msgid ""
3267 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../glib/gkeyfile.c:2536 ../glib/gkeyfile.c:2902
3271 #, c-format
3272 msgid ""
3273 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3274 "interpreted."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../glib/gkeyfile.c:2614 ../glib/gkeyfile.c:2690
3278 #, c-format
3279 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../glib/gkeyfile.c:3088 ../glib/gkeyfile.c:3280 ../glib/gkeyfile.c:3848
3283 #, c-format
3284 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../glib/gkeyfile.c:4080
3288 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../glib/gkeyfile.c:4102
3292 #, c-format
3293 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../glib/gkeyfile.c:4244
3297 #, c-format
3298 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../glib/gkeyfile.c:4258
3302 #, c-format
3303 msgid "Integer value '%s' out of range"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../glib/gkeyfile.c:4291
3307 #, c-format
3308 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../glib/gkeyfile.c:4315
3312 #, c-format
3313 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../glib/gmappedfile.c:130
3317 #, c-format
3318 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../glib/gmappedfile.c:196
3322 #, c-format
3323 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../glib/gmappedfile.c:262
3327 #, c-format
3328 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439
3332 #, c-format
3333 msgid "Error on line %d char %d: "
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544
3337 #, c-format
3338 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../glib/gmarkup.c:472
3342 #, c-format
3343 msgid "'%s' is not a valid name"
3344 msgstr "\"%s\" номи беэътибор мебошад"
3345
3346 #: ../glib/gmarkup.c:488
3347 #, c-format
3348 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3349 msgstr "\"%s\" номи беэътибор мебошад: \"%c\""
3350
3351 #: ../glib/gmarkup.c:598
3352 #, c-format
3353 msgid "Error on line %d: %s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../glib/gmarkup.c:682
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3360 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../glib/gmarkup.c:694
3364 msgid ""
3365 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3366 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3367 "as &amp;"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../glib/gmarkup.c:720
3371 #, c-format
3372 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../glib/gmarkup.c:758
3376 msgid ""
3377 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../glib/gmarkup.c:766
3381 #, c-format
3382 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../glib/gmarkup.c:771
3386 msgid ""
3387 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3388 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../glib/gmarkup.c:1119
3392 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../glib/gmarkup.c:1159
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3399 "element name"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../glib/gmarkup.c:1227
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3406 "'%s'"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../glib/gmarkup.c:1311
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../glib/gmarkup.c:1352
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3419 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3420 "character in an attribute name"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../glib/gmarkup.c:1396
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3427 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../glib/gmarkup.c:1529
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3434 "begin an element name"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../glib/gmarkup.c:1565
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3441 "allowed character is '>'"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../glib/gmarkup.c:1576
3445 #, c-format
3446 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../glib/gmarkup.c:1585
3450 #, c-format
3451 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../glib/gmarkup.c:1753
3455 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../glib/gmarkup.c:1767
3459 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1820
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3466 "element opened"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../glib/gmarkup.c:1783
3470 #, c-format
3471 msgid ""
3472 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3473 "the tag <%s/>"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../glib/gmarkup.c:1789
3477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../glib/gmarkup.c:1795
3481 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../glib/gmarkup.c:1800
3485 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../glib/gmarkup.c:1806
3489 msgid ""
3490 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3491 "name; no attribute value"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../glib/gmarkup.c:1813
3495 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../glib/gmarkup.c:1829
3499 #, c-format
3500 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../glib/gmarkup.c:1835
3504 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../glib/goption.c:754
3508 msgid "Usage:"
3509 msgstr "Истифодабарӣ:"
3510
3511 #: ../glib/goption.c:754
3512 msgid "[OPTION...]"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../glib/goption.c:864
3516 msgid "Help Options:"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../glib/goption.c:865
3520 msgid "Show help options"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../glib/goption.c:871
3524 msgid "Show all help options"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../glib/goption.c:933
3528 msgid "Application Options:"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
3532 #, c-format
3533 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
3537 #, c-format
3538 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../glib/goption.c:1032
3542 #, c-format
3543 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../glib/goption.c:1040
3547 #, c-format
3548 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
3552 #, c-format
3553 msgid "Error parsing option %s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
3557 #, c-format
3558 msgid "Missing argument for %s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../glib/goption.c:1979
3562 #, c-format
3563 msgid "Unknown option %s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../glib/gregex.c:257
3567 msgid "corrupted object"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../glib/gregex.c:259
3571 msgid "internal error or corrupted object"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../glib/gregex.c:261
3575 msgid "out of memory"
3576 msgstr "ҳофизаи кофӣ нест"
3577
3578 #: ../glib/gregex.c:266
3579 msgid "backtracking limit reached"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286
3583 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../glib/gregex.c:288
3587 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../glib/gregex.c:297
3591 msgid "recursion limit reached"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../glib/gregex.c:299
3595 msgid "invalid combination of newline flags"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../glib/gregex.c:301
3599 msgid "bad offset"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../glib/gregex.c:303
3603 msgid "short utf8"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../glib/gregex.c:305
3607 msgid "recursion loop"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../glib/gregex.c:309
3611 msgid "unknown error"
3612 msgstr "хатогии номаълум"
3613
3614 #: ../glib/gregex.c:329
3615 msgid "\\ at end of pattern"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../glib/gregex.c:332
3619 msgid "\\c at end of pattern"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../glib/gregex.c:335
3623 msgid "unrecognized character following \\"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../glib/gregex.c:338
3627 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../glib/gregex.c:341
3631 msgid "number too big in {} quantifier"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: ../glib/gregex.c:344
3635 msgid "missing terminating ] for character class"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: ../glib/gregex.c:347
3639 msgid "invalid escape sequence in character class"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../glib/gregex.c:350
3643 msgid "range out of order in character class"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../glib/gregex.c:353
3647 msgid "nothing to repeat"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../glib/gregex.c:357
3651 msgid "unexpected repeat"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../glib/gregex.c:360
3655 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../glib/gregex.c:363
3659 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../glib/gregex.c:366
3663 msgid "missing terminating )"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../glib/gregex.c:369
3667 msgid "reference to non-existent subpattern"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../glib/gregex.c:372
3671 msgid "missing ) after comment"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../glib/gregex.c:375
3675 msgid "regular expression is too large"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../glib/gregex.c:378
3679 msgid "failed to get memory"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../glib/gregex.c:382
3683 msgid ") without opening ("
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../glib/gregex.c:386
3687 msgid "code overflow"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../glib/gregex.c:390
3691 msgid "unrecognized character after (?<"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../glib/gregex.c:393
3695 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../glib/gregex.c:396
3699 msgid "malformed number or name after (?("
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../glib/gregex.c:399
3703 msgid "conditional group contains more than two branches"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../glib/gregex.c:402
3707 msgid "assertion expected after (?("
3708 msgstr ""
3709
3710 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
3711 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
3712 #.
3713 #: ../glib/gregex.c:409
3714 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../glib/gregex.c:412
3718 msgid "unknown POSIX class name"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../glib/gregex.c:415
3722 msgid "POSIX collating elements are not supported"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../glib/gregex.c:418
3726 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../glib/gregex.c:421
3730 msgid "invalid condition (?(0)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../glib/gregex.c:424
3734 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../glib/gregex.c:431
3738 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../glib/gregex.c:434
3742 msgid "recursive call could loop indefinitely"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../glib/gregex.c:438
3746 msgid "unrecognized character after (?P"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../glib/gregex.c:441
3750 msgid "missing terminator in subpattern name"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../glib/gregex.c:444
3754 msgid "two named subpatterns have the same name"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../glib/gregex.c:447
3758 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../glib/gregex.c:450
3762 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../glib/gregex.c:453
3766 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../glib/gregex.c:456
3770 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../glib/gregex.c:459
3774 msgid "octal value is greater than \\377"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../glib/gregex.c:463
3778 msgid "overran compiling workspace"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../glib/gregex.c:467
3782 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../glib/gregex.c:470
3786 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../glib/gregex.c:473
3790 msgid "inconsistent NEWLINE options"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../glib/gregex.c:476
3794 msgid ""
3795 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
3796 "or by a plain number"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../glib/gregex.c:480
3800 msgid "a numbered reference must not be zero"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: ../glib/gregex.c:483
3804 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../glib/gregex.c:486
3808 msgid "(*VERB) not recognized"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../glib/gregex.c:489
3812 msgid "number is too big"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../glib/gregex.c:492
3816 msgid "missing subpattern name after (?&"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../glib/gregex.c:495
3820 msgid "digit expected after (?+"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../glib/gregex.c:498
3824 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../glib/gregex.c:501
3828 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../glib/gregex.c:504
3832 msgid "(*MARK) must have an argument"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../glib/gregex.c:507
3836 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../glib/gregex.c:510
3840 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../glib/gregex.c:513
3844 msgid "\\N is not supported in a class"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../glib/gregex.c:516
3848 msgid "too many forward references"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../glib/gregex.c:519
3852 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../glib/gregex.c:522
3856 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1899
3860 #, c-format
3861 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../glib/gregex.c:1319
3865 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../glib/gregex.c:1323
3869 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: ../glib/gregex.c:1331
3873 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../glib/gregex.c:1390
3877 #, c-format
3878 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: ../glib/gregex.c:1432
3882 #, c-format
3883 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../glib/gregex.c:2331
3887 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: ../glib/gregex.c:2347
3891 msgid "hexadecimal digit expected"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../glib/gregex.c:2387
3895 msgid "missing '<' in symbolic reference"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../glib/gregex.c:2396
3899 msgid "unfinished symbolic reference"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../glib/gregex.c:2403
3903 msgid "zero-length symbolic reference"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../glib/gregex.c:2414
3907 msgid "digit expected"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../glib/gregex.c:2432
3911 msgid "illegal symbolic reference"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: ../glib/gregex.c:2494
3915 msgid "stray final '\\'"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../glib/gregex.c:2498
3919 msgid "unknown escape sequence"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../glib/gregex.c:2508
3923 #, c-format
3924 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../glib/gshell.c:88
3928 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../glib/gshell.c:178
3932 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../glib/gshell.c:574
3936 #, c-format
3937 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../glib/gshell.c:581
3941 #, c-format
3942 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../glib/gshell.c:593
3946 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../glib/gspawn.c:203
3950 #, c-format
3951 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../glib/gspawn.c:362
3955 #, c-format
3956 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../glib/gspawn.c:853 ../glib/gspawn-win32.c:1233
3960 #, c-format
3961 msgid "Child process exited with code %ld"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../glib/gspawn.c:861
3965 #, c-format
3966 msgid "Child process killed by signal %ld"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../glib/gspawn.c:868
3970 #, c-format
3971 msgid "Child process stopped by signal %ld"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../glib/gspawn.c:875
3975 #, c-format
3976 msgid "Child process exited abnormally"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../glib/gspawn.c:1280 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
3980 #, c-format
3981 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../glib/gspawn.c:1348
3985 #, c-format
3986 msgid "Failed to fork (%s)"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../glib/gspawn.c:1496 ../glib/gspawn-win32.c:370
3990 #, c-format
3991 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../glib/gspawn.c:1506
3995 #, c-format
3996 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../glib/gspawn.c:1516
4000 #, c-format
4001 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../glib/gspawn.c:1525
4005 #, c-format
4006 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../glib/gspawn.c:1533
4010 #, c-format
4011 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../glib/gspawn.c:1557
4015 #, c-format
4016 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../glib/gspawn.c:1630 ../glib/gspawn-win32.c:300
4020 #, c-format
4021 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
4025 msgid "Failed to read data from child process"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
4029 #, c-format
4030 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
4034 #, c-format
4035 msgid "Invalid program name: %s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
4039 #: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4040 #, c-format
4041 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
4045 #: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4046 #, c-format
4047 msgid "Invalid string in environment: %s"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
4051 #, c-format
4052 msgid "Invalid working directory: %s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4056 #, c-format
4057 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4061 msgid ""
4062 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4063 "process"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../glib/gutf8.c:907
4067 msgid "Character out of range for UTF-8"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: ../glib/gutf8.c:1007 ../glib/gutf8.c:1016 ../glib/gutf8.c:1146
4071 #: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1294 ../glib/gutf8.c:1390
4072 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1401
4076 msgid "Character out of range for UTF-16"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../glib/gutils.c:2183 ../glib/gutils.c:2210 ../glib/gutils.c:2314
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "%u byte"
4082 msgid_plural "%u bytes"
4083 msgstr[0] "Байт"
4084 msgstr[1] ""
4085
4086 #: ../glib/gutils.c:2189
4087 #, c-format
4088 msgid "%.1f KiB"
4089 msgstr "%.1f КБ"
4090
4091 #: ../glib/gutils.c:2191
4092 #, c-format
4093 msgid "%.1f MiB"
4094 msgstr "%.1f МБ"
4095
4096 #: ../glib/gutils.c:2194
4097 #, c-format
4098 msgid "%.1f GiB"
4099 msgstr "%.1f ГБ"
4100
4101 #: ../glib/gutils.c:2197
4102 #, c-format
4103 msgid "%.1f TiB"
4104 msgstr "%.1f ТБ"
4105
4106 #: ../glib/gutils.c:2200
4107 #, c-format
4108 msgid "%.1f PiB"
4109 msgstr "%.1f ПБ"
4110
4111 #: ../glib/gutils.c:2203
4112 #, c-format
4113 msgid "%.1f EiB"
4114 msgstr "%.1f ЕБ"
4115
4116 #: ../glib/gutils.c:2216
4117 #, c-format
4118 msgid "%.1f kB"
4119 msgstr "%.1f КБ"
4120
4121 #: ../glib/gutils.c:2219 ../glib/gutils.c:2332
4122 #, c-format
4123 msgid "%.1f MB"
4124 msgstr "%.1f МБ"
4125
4126 #: ../glib/gutils.c:2222 ../glib/gutils.c:2337
4127 #, c-format
4128 msgid "%.1f GB"
4129 msgstr "%.1f ГБ"
4130
4131 #: ../glib/gutils.c:2224 ../glib/gutils.c:2342
4132 #, c-format
4133 msgid "%.1f TB"
4134 msgstr "%.1f ТБ"
4135
4136 #: ../glib/gutils.c:2227 ../glib/gutils.c:2347
4137 #, c-format
4138 msgid "%.1f PB"
4139 msgstr "%.1f ПБ"
4140
4141 #: ../glib/gutils.c:2230 ../glib/gutils.c:2352
4142 #, c-format
4143 msgid "%.1f EB"
4144 msgstr "%.1f ЕБ"
4145
4146 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4147 #: ../glib/gutils.c:2267
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "%s byte"
4150 msgid_plural "%s bytes"
4151 msgstr[0] "Байт"
4152 msgstr[1] ""
4153
4154 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4155 #. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4156 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4157 #. * Please translate as literally as possible.
4158 #.
4159 #: ../glib/gutils.c:2327
4160 #, c-format
4161 msgid "%.1f KB"
4162 msgstr "%.1f КБ"