Imported Upstream version 1.2.4
[platform/upstream/json-glib.git] / po / tg.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
10 "glib\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-03-13 13:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-20 14:32+0500\n"
13 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "Language: tg\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
20
21 #: json-glib/json-glib-format.c:50
22 msgid "Prettify output"
23 msgstr "Ҳамворкунии барориш"
24
25 #: json-glib/json-glib-format.c:51
26 msgid "Indentation spaces"
27 msgstr "Фазоҳои фосилагузорӣ"
28
29 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
30 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
31 #.
32 #: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63
33 #, c-format
34 msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
35 msgstr "%s: %s: хатои кушодани файли: %s\n"
36
37 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
38 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
39 #.
40 #: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75
41 #, c-format
42 msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
43 msgstr "%s: %s: хатои таҷзияи файли: %s\n"
44
45 #. Translators: the first %s is the program name, the
46 #. * second one is the URI of the file.
47 #.
48 #: json-glib/json-glib-format.c:108
49 #, c-format
50 msgid "%s: %s: error writing to stdout"
51 msgstr "%s: %s: хатои сабт ба stdout"
52
53 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
54 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
55 #.
56 #: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87
57 #, c-format
58 msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
59 msgstr "%s: %s: хатои пӯшидани: %s\n"
60
61 #: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115
62 msgid "FILE"
63 msgstr "ФАЙЛ"
64
65 #. Translators: this message will appear after the usage string
66 #. and before the list of options.
67 #: json-glib/json-glib-format.c:161
68 msgid "Format JSON files."
69 msgstr "Формати файли JSON."
70
71 #: json-glib/json-glib-format.c:162
72 msgid "json-glib-format formats JSON resources."
73 msgstr "Формати json-glib-format манбаҳои JSON-ро формат мекунад."
74
75 #. Translators: the %s is the program name. This error message
76 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
77 #. * argument.
78 #.
79 #: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136
80 #, c-format
81 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
82 msgstr "Хатои таҷзияи имконоти хати фармонӣ: %s\n"
83
84 #: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195
85 #: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152
86 #, c-format
87 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
88 msgstr "Барои иттилооти бештар фармони \"%s --help\"-ро иҷро намоед."
89
90 #. Translators: the %s is the program name. This error message
91 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
92 #. * argument.
93 #.
94 #: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150
95 #, c-format
96 msgid "%s: missing files"
97 msgstr "%s: дорои файлҳои намерасидагӣ мебошад"
98
99 #. Translators: this message will appear after the usage string
100 #. and before the list of options.
101 #: json-glib/json-glib-validate.c:118
102 msgid "Validate JSON files."
103 msgstr "Санҷидани эътибори файли JSON."
104
105 #: json-glib/json-glib-validate.c:119
106 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
107 msgstr ""
108 "Қимати json-glib-validate иттилооти JSON-ро дар суроғаи URI додашуда тафтиш "
109 "мекунад."
110
111 #. translators: the %s is the name of the data structure
112 #: json-glib/json-gobject.c:943
113 #, c-format
114 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
115 msgstr ""
116 "Дар ҳоли мунтазири объекти JSON, вале гиреҳи root дорои намуди `%s' мебошад"
117
118 #. translators: the '%s' is the type name
119 #: json-glib/json-gvariant.c:523
120 #, c-format
121 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
122 msgstr "Навъи пешбининашудаи '%s' дар гиреҳи JSON"
123
124 #: json-glib/json-gvariant.c:593
125 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
126 msgstr "Унсурҳои ғоиб дар қатори JSON барои мутобиқат ба чандтогӣ"
127
128 #: json-glib/json-gvariant.c:621
129 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
130 msgstr "Аломати пӯшонидани ')' ғоиб дар навъи чандтогии GVariant"
131
132 #: json-glib/json-gvariant.c:629
133 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
134 msgstr "Унсурҳои иловагии пешбининашуда дар қатори JSON"
135
136 #: json-glib/json-gvariant.c:908
137 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
138 msgstr "Қимати табдилдиҳии сатр ба GVariant нодуруст аст"
139
140 #: json-glib/json-gvariant.c:964
141 msgid ""
142 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
143 msgstr ""
144 "Вуруди луғати GVariant дар ҳоли мунтазири объекти JSON бо як рақам мебошад"
145
146 #: json-glib/json-gvariant.c:1248
147 #, c-format
148 msgid "GVariant class '%c' not supported"
149 msgstr "Синфи GVariant-и '%c' дастгирӣ намешавад"
150
151 #: json-glib/json-gvariant.c:1296
152 msgid "Invalid GVariant signature"
153 msgstr "Имзои нодурусти GVariant"
154
155 #: json-glib/json-gvariant.c:1344
156 msgid "JSON data is empty"
157 msgstr "Иттилооти JSON холӣ аст"
158
159 #. translators: %s: is the file name, the first %d is the line
160 #. * number, the second %d is the position on the line, and %s is
161 #. * the error message
162 #.
163 #: json-glib/json-parser.c:907
164 #, c-format
165 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
166 msgstr "%s:%d:%d: Хатои таҷзия: %s"
167
168 #: json-glib/json-parser.c:990
169 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
170 msgstr "Иттилооти JSON бояд ба формати UTF-8 рамзгузорӣ шавад"
171
172 #: json-glib/json-path.c:388
173 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
174 msgstr "Танҳо як гиреҳи решагӣ дар ифодаи JSONPath иҷозат дода шудааст"
175
176 #. translators: the %c is the invalid character
177 #: json-glib/json-path.c:397
178 #, c-format
179 msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
180 msgstr "Гиреҳи решагӣ, ки бо аломати беэътибори '%c' пайгирӣ шуд"
181
182 #: json-glib/json-path.c:437
183 msgid "Missing member name or wildcard after . character"
184 msgstr "Баъд аз аломати \".\" номи узв ё номи алоқаманд вуҷуд надорад"
185
186 #: json-glib/json-path.c:511
187 #, c-format
188 msgid "Malformed slice expression '%*s'"
189 msgstr "Ифодаи бадшакл: '%*s'"
190
191 #: json-glib/json-path.c:555
192 #, c-format
193 msgid "Invalid set definition '%*s'"
194 msgstr "Таърифи маҷмӯи \"%*s\" беэътибор аст"
195
196 #: json-glib/json-path.c:608
197 #, c-format
198 msgid "Invalid slice definition '%*s'"
199 msgstr "Таърифи нодуруст: '%*s'"
200
201 #: json-glib/json-path.c:636
202 #, c-format
203 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
204 msgstr "Таърифи индекси қатори \"%*s\" беэътибор аст"
205
206 #: json-glib/json-path.c:655
207 #, c-format
208 msgid "Invalid first character '%c'"
209 msgstr "Аломати аввалини нодуруст: '%c'"
210
211 #: json-glib/json-reader.c:474
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
215 msgstr "Гиреҳи ҷорӣ аз навъи '%s' аст, вале қатор ё объект пешбинӣ шуда буд."
216
217 #: json-glib/json-reader.c:486
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
221 msgstr "Индекси '%d' калонтар аз андозаи қатор дар вазъияти ҷорӣ мебошад."
222
223 #: json-glib/json-reader.c:503
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
227 "position."
228 msgstr "Индекси '%d' калонтар аз андозаи объект дар вазъияти ҷорӣ аст."
229
230 #: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751
231 #: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840
232 #: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916
233 #: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999
234 #: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061
235 msgid "No node available at the current position"
236 msgstr "Ҳеҷ гуна гиреҳ дар вазъияти ҷорӣ дастрас нест"
237
238 #: json-glib/json-reader.c:594
239 #, c-format
240 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
241 msgstr "Вазъияти ҷорӣ '%s'-ро нигаҳдорӣ мекунад, на қаторро"
242
243 #: json-glib/json-reader.c:670
244 #, c-format
245 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
246 msgstr "Гиреҳи ҷорӣ аз навъи '%s' аст, вале объект пешбинӣ шудааст."
247
248 #: json-glib/json-reader.c:677
249 #, c-format
250 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
251 msgstr "Дар вазъияти ҷорӣ аъзои '%s' дар объект муайян нашудааст."
252
253 #: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809
254 #, c-format
255 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
256 msgstr "Вазъияти ҷорӣ '%s'-ро нигаҳдорӣ мекунад, на объектро"
257
258 #: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887
259 #: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963
260 #: json-glib/json-reader.c:1008
261 #, c-format
262 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
263 msgstr "Вазъияти ҷорӣ '%s'-ро нигаҳдорӣ мекунад, на қиматро"
264
265 #: json-glib/json-reader.c:971
266 msgid "The current position does not hold a string type"
267 msgstr "Ҷойгиршавии ҷорӣ ягон намуди сатрро дар бар намегирад"