1 # translation of ibus.master.te.po to Telugu
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: ibus.master.te\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:52+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
28 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
29 msgid "IBus input method framework"
30 msgstr "IBus ఇన్పుట్ పద్దతి ఆకృతి"
32 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
33 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
37 #: ../ui/gtk/panel.py:321
39 msgstr "పునఃప్రారంభము"
41 #: ../ui/gtk/panel.py:376
42 msgid "Turn off input method"
43 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి ఆఫ్ చేయుము"
45 #: ../ui/gtk/panel.py:409
46 msgid "No input window"
47 msgstr "ఇన్పుట్ విండో లేదు"
49 #: ../ui/gtk/panel.py:437
50 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
51 msgstr "IBus అనునది Linux/Unix కొరకు తెలివైన ఇన్పుట్ బస్."
53 #: ../ui/gtk/panel.py:441
54 msgid "translator-credits"
55 msgstr "కృష్ణబాబు కె <kkrothap@redhat.com> 2009."
57 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
58 msgid "About the Input Method"
59 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి గురించి"
61 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
62 msgid "Switch input method"
63 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి మార్చుము"
65 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
66 #: ../setup/setup.ui.h:15
70 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
72 msgid "Language: %s\n"
75 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
77 msgid "Keyboard layout: %s\n"
78 msgstr "కీబోర్డు నమూనా: %s\n"
80 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
83 msgstr "మూలకర్త: %s\n"
85 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
86 msgid "Description:\n"
89 #: ../setup/main.py:108
91 msgstr "బిస (ట్రిగ్గర్)"
93 #: ../setup/main.py:120
94 msgid "next input method"
95 msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి"
97 #: ../setup/main.py:132
98 msgid "previous input method"
99 msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి"
101 #: ../setup/main.py:235
102 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
103 msgstr "IBus డెమోన్ ప్రారంభమవలేదు. మీరు దానిని ప్రారంభించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
105 #: ../setup/main.py:250
107 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
108 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
109 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
110 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
111 " export QT_IM_MODULE=ibus"
113 "IBus ప్రారంభమైంది! మీరు IBus వుపయోగించలేక పోతే, క్రింది వరుసలను $HOME/.bashrc నందు "
114 "జతచేయుము, మరియు మీ డెస్కుటాపునకు తిరిగి లాగిన్ అవ్వుము.\n"
115 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
116 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
117 " export QT_IM_MODULE=ibus"
119 #: ../setup/main.py:265
121 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
122 msgstr "%s కొరకు కీబోర్డు లఘువును యెంపికచేయుము"
124 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
125 msgid "Keyboard shortcuts"
126 msgstr "కీబోర్డు లఘువులు"
128 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
132 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
136 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
138 "Please press a key (or a key combination).\n"
139 "The dialog will be closed when the key is released."
141 "దయచేసి వొక కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని).\n"
142 "కీ వదిలినప్పుడు డైలాగు మూయబడుతుంది."
144 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
145 msgid "Please press a key (or a key combination)"
146 msgstr "దయచేసి కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని)"
148 #: ../setup/enginecombobox.py:99
149 msgid "Select an input method"
150 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని యెంపికచేయుము"
152 #. create im name & icon column
153 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
155 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి"
157 #: ../setup/enginetreeview.py:87
161 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
162 msgid "IBus Preferences"
163 msgstr "IBus అభీష్టములు"
165 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
167 msgstr "స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు"
169 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
171 msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు"
173 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
174 msgid "Custom font name for language panel"
175 msgstr "భాష ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు నామము"
177 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
178 msgid "Next Engine Hotkey"
179 msgstr "తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
181 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
182 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
183 msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
185 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
186 msgid "Orientation of Lookup Table"
187 msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు"
189 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
190 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
191 msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు. 0 = చదరముగా, 1 = నిలువుగా"
193 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
194 msgid "Preload Engines"
195 msgstr "ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
197 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
198 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
199 msgstr "ibus ప్రారంభమునందు ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
201 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
202 msgid "Prev Engine Hotkey"
203 msgstr "మునుపటి యింజన్ హాట్కీ"
205 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
206 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
207 msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు మునుపటి యింజన్ హాట్కీ"
209 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
211 msgstr "IM నామము చూపుము"
213 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
214 msgid "Show IM name on language bar"
215 msgstr "భాషా పట్టీపై IM నామము చూపుము"
217 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
218 msgid "Show icon on system tray"
221 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
223 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
226 "భాషా ప్యానల్ యొక్క ప్రవర్తన. 0 = ఎల్లప్పుడూ మరుగునవుంచు, 1 = స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు, 2 = "
229 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
230 msgid "Trigger Hotkey"
233 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
234 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
235 msgstr "ఇన్పుట్ సందర్భమును చేతనము చేయుటకు లేదా అచేతనము చేయుటకు బిస హాట్కీ"
237 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
238 msgid "Use Custom Font"
239 msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
241 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
242 msgid "Use custom font name for language panel"
243 msgstr "భాషా ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంట్ నామము వుపయోగించుము"
245 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
246 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
247 msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు (XKB) నమూనా వుపయోగించుము"
249 #: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
250 msgid "Use system keyboard layout"
251 msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు నమూనా వుపయోగించుము"
253 #: ../setup/setup.ui.h:1
257 #: ../setup/setup.ui.h:2
258 msgid "<b>Font and Style</b>"
259 msgstr "<b>ఫాంటు మరియు శైలి</b>"
261 #: ../setup/setup.ui.h:3
262 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
263 msgstr "<b>కీబోర్డు నమూనా</b>"
265 #: ../setup/setup.ui.h:4
266 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
267 msgstr "<b>కీబోర్డు లఘువులు</b>"
269 #: ../setup/setup.ui.h:5
270 msgid "<b>Startup</b>"
271 msgstr "<b>ప్రారంభము</b>"
273 #: ../setup/setup.ui.h:6
275 "<big><b>IBus</b></big>\n"
276 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
277 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
282 "<big><b>IBus</b></big>\n"
283 "<small>తెలివైన ఇన్పుట్ బస్</small>\n"
284 "నివాసపుట: http://code.google.com/p/ibus\n"
289 #: ../setup/setup.ui.h:13
291 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
292 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
294 "<small><i>జాబితాలో పైన వున్నది అప్రమేయ యిన్పుట్ విధానం అవుతుంది.\n"
295 "దానిని మార్చుటకు మీరు పైకి/క్రిందకు బటన్సును వుపయోగించవచ్చు.</i></small>"
297 #: ../setup/setup.ui.h:16
298 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
299 msgstr "ఎంపికైన ఇన్పుట్ పద్దతిని చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలోనికి జతచేయుము"
301 #: ../setup/setup.ui.h:17
305 #: ../setup/setup.ui.h:18
309 #: ../setup/setup.ui.h:19
310 msgid "Candidates orientation:"
311 msgstr "సభ్యుల దృక్పధము:"
313 #: ../setup/setup.ui.h:20
314 msgid "Choice font for language bar and candidates"
315 msgstr "భాషా పట్టీ మరియు కాండిడేట్లకొరకు యెంచుకొనిన ఫాంటు"
317 #: ../setup/setup.ui.h:21
319 msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు:"
321 #: ../setup/setup.ui.h:22
322 msgid "Enable or disable:"
323 msgstr "చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి:"
325 #: ../setup/setup.ui.h:23
329 #: ../setup/setup.ui.h:24
336 #: ../setup/setup.ui.h:27
337 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
338 msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని క్రిందకి కదుపుము"
340 #: ../setup/setup.ui.h:28
341 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
342 msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని పైకి కదుపుము"
344 #: ../setup/setup.ui.h:29
348 #: ../setup/setup.ui.h:30
349 msgid "Next input method:"
350 msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి:"
352 #: ../setup/setup.ui.h:31
353 msgid "Previous input method:"
354 msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి:"
356 #: ../setup/setup.ui.h:32
357 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
358 msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని తీసివేయుము"
360 #: ../setup/setup.ui.h:33
361 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
362 msgstr "భాషా పట్టీని యెలా చూపాలి మరియు దాయాలి అనేదానికి ibus ప్రవర్తనను అమర్చుము"
364 #: ../setup/setup.ui.h:34
365 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
366 msgstr "లుకప్ పట్టికనందు కాండిడేట్ల సర్దుబాటును అమర్చుము"
368 #: ../setup/setup.ui.h:35
369 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
370 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని ఆన్ చేయుటకు లేదా ఆఫ్ చేయుటకు లఘువు కీలను అమర్చుము"
372 #: ../setup/setup.ui.h:37
373 msgid "Show information of the selected input method"
374 msgstr "ఎంపికచేసిన యిన్పుట్ పద్దతి యొక్క సమాచారమును చూపుము"
376 #: ../setup/setup.ui.h:38
377 msgid "Show input method name on language bar"
378 msgstr "భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
380 #: ../setup/setup.ui.h:39
381 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
382 msgstr "చెక్బాక్సు చెక్ చేసినప్పుడు భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
384 #: ../setup/setup.ui.h:40
385 msgid "Show language panel:"
386 msgstr "భాషా ప్యానల్ చూపుము:"
388 #: ../setup/setup.ui.h:41
389 msgid "Start ibus on login"
390 msgstr "లాగిన్నందు ibus ప్రారంభించుము"
392 #: ../setup/setup.ui.h:42
393 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
394 msgstr "జాబితానందలి తరువాతి యిన్పుట్ పద్దతినకు మారుటకు లఘువులు"
396 #: ../setup/setup.ui.h:43
397 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
398 msgstr "జాబితానందలి ముందరి యిన్పుట్ పద్దతినకు మారుటకు లఘువులు"
400 #: ../setup/setup.ui.h:44
401 msgid "Use custom font"
402 msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
404 #: ../setup/setup.ui.h:45
405 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
406 msgstr "భాషా పట్టీ మరియు కాండిడేట్ల కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
408 #: ../setup/setup.ui.h:48
412 #: ../setup/setup.ui.h:49
417 "క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు\n"
421 #~ msgstr "gtk-about"