openssl: explicitly NULL initialize PKCS8_PRIV_KEY_INFO
[platform/upstream/glib-networking.git] / po / te.po
1 # Copyright (C) 2011, 2012 Swecha Telugu Localisation team
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Hari Krishna <hari@swecha.net>, 2011.
5 # Bhuvan Krishna <bhuvan@swecha.net>, 2012.
6 # Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib-network.master.te\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:47+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-08-14 13:48+0530\n"
14 "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Telugu <Indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Language: te\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
23 #: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
24 msgid "Proxy resolver internal error."
25 msgstr "అంతర్గత ప్రాతినిధ్య పరిష్కారములో దోషం  "
26
27 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
28 #, c-format
29 msgid "Could not parse DER certificate: %s"
30 msgstr "DER ధృవీకరణపత్రము పార్స్ చేయుట కుదరుటలేదు: %s"
31
32 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
33 #, c-format
34 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
35 msgstr "PEM ధృవీకరణపత్రము పార్స్ చేయుట కుదరుటలేదు: %s"
36
37 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
38 #, c-format
39 msgid "Could not parse DER private key: %s"
40 msgstr "DER స్వంతతాళం  పార్స్ చేయుట కుదరుటలేదు: %s"
41
42 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
43 #, c-format
44 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
45 msgstr "PEM స్వంతతాళం  పార్స్ చేయుట కుదరుటలేదు: %s"
46
47 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
48 msgid "No certificate data provided"
49 msgstr "ధృవీకరణపత్ర దత్తాశం అమర్చబడలేదు "
50
51 #: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:309
52 msgid "Server required TLS certificate"
53 msgstr "TLS ధృవీకరణపత్రము సేవికకు అవసరం "
54
55 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:248
56 #, c-format
57 msgid "Could not create TLS connection: %s"
58 msgstr "TLS అనుసంధానం సృష్టించడం కుదరుటలేదు: %s"
59
60 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:508
61 msgid "Connection is closed"
62 msgstr "అనుసంధానం మూసివేయబడింది"
63
64 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:568
65 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1371
66 msgid "Operation would block"
67 msgstr "ఆపరేషన్ నిరోధించబడును"
68
69 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:695
70 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
71 msgstr "TLS హాండ్ షేక్ నెరవేర్చటకు పీర్ విఫలం "
72
73 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:712
74 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
75 msgstr "న్యాయవిరోధమైన TLS తిరిగి హాండ్ షేక్  పీర్ అడిగినది "
76
77 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:738
78 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
79 msgstr "TLS బంధం ఊహించని విధంగా రద్దైపోయినది "
80
81 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
82 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
83 #, c-format
84 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
85 msgstr "TLS హాండ్ షేక్ నెరవేర్చటలో విఫలం: %s"
86
87 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1204
88 msgid "Unacceptable TLS certificate"
89 msgstr "అంగీకరించని TLS ధృవీకరణపత్రము "
90
91 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1215
92 #| msgid "Server required TLS certificate"
93 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
94 msgstr "సేవిక చెల్లునటువంటి TLS ధృవీకరణపత్రం తిప్పియీయలేదు"
95
96 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1394
97 #, c-format
98 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
99 msgstr "TLS తొర్ర లో దత్తంశం పఠించుటలో దొషం:  %s"
100
101 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1423
102 #, c-format
103 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
104 msgstr "TLS తొర్ర లో దత్తంశం లిఖించుట లో దొషం:  %s"
105
106 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1467
107 msgid "Connection is already closed"
108 msgstr "అనుసంధానం యిప్పటికే మూయబడెను"
109
110 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1477
111 #, c-format
112 msgid "Error performing TLS close: %s"
113 msgstr "TLS మూయడంలో దోషం: %s"
114
115 #: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:103
116 msgid "Certificate has no private key"
117 msgstr "సర్టిఫికేట్ కు స్వంతతాళం లెదు"
118
119 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
120 msgid ""
121 "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
122 "locked."
123 msgstr "టోకెన్ తాళం వెసె ముందు సరైన PIN ను నమోదు చివరి అవకాశం"
124
125 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
126 msgid ""
127 "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
128 "further failures."
129 msgstr ""
130 "మీరు చేసిన అనేక PIN ప్రయత్నాలు సరైనవి కాదు, అందువల్ల తదుపరి తప్పిదాలు "
131 "జరగకుండా టోకెన్ లాక్ చేయబడినది"
132
133 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
134 msgid "The PIN entered is incorrect."
135 msgstr "నమోదు చేసిన PIN సరైనది కాదు"
136
137 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
138 msgid "Module"
139 msgstr "అధిభాగం"
140
141 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
142 msgid "PKCS#11 Module Pointer"
143 msgstr "PKCS#11 అధిభాగం సూచిక"
144
145 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
146 msgid "Slot ID"
147 msgstr "జాబితా ID"
148
149 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
150 msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
151 msgstr "PKCS#11 జాబితా గుర్తింపుచిహ్నం"
152