1 # translation of ibus.pot to Telugu
2 # Telugu translation of ibus.
3 # Copyright (C) 2008 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
4 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
7 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
8 # ప్రవీణ్ యిళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2011.
11 "Project-Id-Version: IBus\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-05-16 10:14+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 17:27+0000\n"
15 "Last-Translator: Praveen_Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/te/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: ../setup/setup.ui.h:1
28 #: ../setup/setup.ui.h:2
32 #: ../setup/setup.ui.h:3
33 msgid "Embedded in menu"
34 msgstr "మెనూనందు ఎంబెడెడ్ చేయబడెను"
36 #: ../setup/setup.ui.h:4
38 msgstr "క్రియాశీలముగా ఉన్నప్పుడు"
40 #: ../setup/setup.ui.h:5
44 #: ../setup/setup.ui.h:6
45 msgid "Top left corner"
48 #: ../setup/setup.ui.h:7
49 msgid "Top right corner"
52 #: ../setup/setup.ui.h:8
53 msgid "Bottom left corner"
54 msgstr "క్రింది ఎడమ మూల"
56 #: ../setup/setup.ui.h:9
57 msgid "Bottom right corner"
58 msgstr "క్రింది కుడి మూల"
60 #: ../setup/setup.ui.h:10
64 #: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
65 msgid "IBus Preferences"
66 msgstr "IBus ప్రాధాన్యతలు"
68 #: ../setup/setup.ui.h:12
69 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
70 msgstr "జాబితాలో ఉన్న తరువాతి ఇన్పుట్ పద్ధతినకు మారుటకు లఘువులు"
72 #: ../setup/setup.ui.h:13
73 msgid "Next input method:"
74 msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్ధతి:"
76 #: ../setup/setup.ui.h:14
77 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
78 msgstr "జాబితానందలి ముందరి ఇన్పుట్ పద్ధతినకు మారుటకు లఘువులు"
80 #: ../setup/setup.ui.h:15
81 msgid "Previous input method:"
82 msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్ధతి:"
84 #: ../setup/setup.ui.h:16
88 #: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:6
89 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
90 msgstr "ఇన్పుట్ పద్ధతిని ఆన్ చేయుటకు లేదా ఆఫ్ చేయుటకు లఘువులు"
92 #: ../setup/setup.ui.h:18
93 msgid "Enable or disable:"
94 msgstr "చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి:"
96 #: ../setup/setup.ui.h:19
100 #: ../setup/setup.ui.h:20
104 #: ../setup/setup.ui.h:21
105 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
106 msgstr "<b>కీబోర్డు లఘువులు</b>"
108 #: ../setup/setup.ui.h:22
109 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
110 msgstr "లుకప్ పట్టికనందు కాండిడేట్ల సర్దుబాటును అమర్చుము"
112 #: ../setup/setup.ui.h:23
113 msgid "Candidates orientation:"
114 msgstr "సభ్యుల దృక్పధము:"
116 #: ../setup/setup.ui.h:24
117 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
118 msgstr "భాషా పట్టీని ఎలా చూపాలి మరియు దాయాలి అనేదానికి ibus ప్రవర్తనను అమర్చుము"
120 #: ../setup/setup.ui.h:25
121 msgid "Show language panel:"
122 msgstr "భాషా ప్యానల్ చూపించు:"
124 #: ../setup/setup.ui.h:26
125 msgid "Language panel position:"
126 msgstr "భాషా ప్యానల్ స్థానము:"
128 #: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:21
129 msgid "Show icon on system tray"
130 msgstr "సిస్టమ్ ట్రే నందు ప్రతీకను చూపించు"
132 #: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:23
133 msgid "Show input method name on language bar"
134 msgstr "భాషా పట్టీపై ఇన్పుట్ పద్ధతి పేరును చూపించు"
136 #: ../setup/setup.ui.h:29
137 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
138 msgstr "చెక్బాక్సు చెక్ చేసినప్పుడు భాషా పట్టీపై ఇన్పుట్ పద్ధతి పేరును చూపించు"
140 #: ../setup/setup.ui.h:30
141 msgid "Embed preedit text in application window"
142 msgstr "అనువర్తనము విండో నందు ముందుగాసరికూర్చిన పాఠమును ఎంబెడెడ్ చేయుము"
144 #: ../setup/setup.ui.h:31
145 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
146 msgstr "అనువర్తనము విండోనందు ఇన్పుట్ పద్ధతి యొక్క ముందుగా సరికూర్చిన పాఠమును ఎంబెడెడ్ చేయుము"
148 #: ../setup/setup.ui.h:32
149 msgid "Use custom font:"
150 msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు ఉపయోగించుము:"
152 #: ../setup/setup.ui.h:33
153 msgid "<b>Font and Style</b>"
154 msgstr "<b>ఫాంటు మరియు శైలి</b>"
156 #: ../setup/setup.ui.h:34
160 #: ../setup/setup.ui.h:35
161 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
162 msgstr "ఎంచుకున్న ఇన్పుట్ పద్ధతిని చేతనమైన ఇన్పుట్ పద్ధతులలోనికి జతచేయుము"
164 #: ../setup/setup.ui.h:36
165 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
166 msgstr "చేతనమైన ఇన్పుట్ పద్ధతుల నుంచి ఎంపికచేసిన ఇన్పుట్ పద్ధతిని తొలగించు"
168 #: ../setup/setup.ui.h:37
169 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
170 msgstr "చేతనమైన ఇన్పుట్ పద్ధతుల జాబితాలో ఎంచుకున్న ఇన్పుట్ పద్ధతిని పైకి కదుపుము"
172 #: ../setup/setup.ui.h:38
173 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
174 msgstr "చేతనమైన ఇన్పుట్ పద్ధతులలో ఎంచుకున్న ఇన్పుట్ పద్ధతిని క్రిందకి కదుపుము"
176 #: ../setup/setup.ui.h:39
177 msgid "Show information of the selected input method"
178 msgstr "ఎంచుకున్న ఇన్పుట్ పద్ధతి యొక్క సమాచారాన్ని చూపించు"
180 #: ../setup/setup.ui.h:40
182 msgid "Show setup of the selected input method"
183 msgstr "ఎంచుకున్న ఇన్పుట్ పద్ధతి యొక్క సమాచారాన్ని చూపించు"
185 #: ../setup/setup.ui.h:41
187 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
188 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
190 "<small><i>జాబితాలో పైన వున్నది అప్రమేయ ఇన్పుట్ విధానం అవుతుంది.\n"
191 "దానిని మార్చుటకు మీరు పైకి/క్రిందకు బటన్సును వుపయోగించవచ్చు.</i></small>"
193 #. create im name & icon column
194 #: ../setup/setup.ui.h:43 ../setup/enginetreeview.py:64
196 msgstr "ఇన్పుట్ పద్ధతి"
198 #: ../setup/setup.ui.h:44 ../data/ibus.schemas.in.h:24
199 msgid "Use system keyboard layout"
200 msgstr "వ్యవస్థ కీబోర్డు నమూనా ఉపయోగించు"
202 #: ../setup/setup.ui.h:45 ../data/ibus.schemas.in.h:25
203 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
204 msgstr "వ్యవస్థ కీబోర్డు (XKB) నమూనా ఉపయోగించు"
206 #: ../setup/setup.ui.h:46
207 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
208 msgstr "<b>కీబోర్డు నమూనా</b>"
210 #: ../setup/setup.ui.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:33
211 msgid "Share the same input method among all applications"
212 msgstr "అన్ని అనువర్తనములనందు యిన్పుట్ పద్దతిని భాగస్వామ్యపరచుము"
214 #: ../setup/setup.ui.h:48
215 msgid "<b>Global input method settings</b>"
216 msgstr "<b>గ్లోబల్ ఇన్పుట్ పద్ధతి అమరికలు</b>"
218 #: ../setup/setup.ui.h:49
222 #: ../setup/setup.ui.h:50
224 "<big><b>IBus</b></big>\n"
225 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
226 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
231 "<big><b>IBus</b></big>\n"
232 "<small>తెలివైన ఇన్పుట్ బస్</small>\n"
233 "నివాసపుట: http://code.google.com/p/ibus\n"
238 #: ../setup/setup.ui.h:57
239 msgid "Start ibus on login"
240 msgstr "లాగిన్నందు ibus ప్రారంభించుము"
242 #: ../setup/setup.ui.h:58
243 msgid "<b>Startup</b>"
244 msgstr "<b>ప్రారంభము</b>"
246 #: ../setup/setup.ui.h:59 ../setup/engineabout.py:34
250 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
254 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
255 msgid "Input Method Framework"
256 msgstr "ఇన్పుట్ పద్ధతి ఫ్రేమ్వర్క్"
258 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:3
259 msgid "Start IBus Input Method Framework"
260 msgstr "IBus ఇన్పుట్ పద్ధతి ఫ్రేమ్వర్కును ప్రారంభించు"
262 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
263 msgid "Preload engines"
264 msgstr "ముందుగా లోడైన ఇంజన్లు"
266 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
267 msgid "Preload engines during ibus starts up"
268 msgstr "ibus ప్రారంభమునందు ఇంజన్లు ముందుగా లోడుచేయి"
270 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
271 msgid "Engines order"
274 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
275 msgid "Saved engines order in input method list"
278 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
279 msgid "Trigger shortcut keys"
280 msgstr "లఘవులను నొక్కుము"
282 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
283 msgid "Enable shortcut keys"
284 msgstr "లఘు కీ లను చేతనంచేయి"
286 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
287 msgid "The shortcut keys for turning input method on"
288 msgstr "ఇన్పుట్ పద్ధతి ఆన్ చేయుటకు కీ లఘువులు"
290 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
291 msgid "Disable shortcut keys"
292 msgstr "అడ్డదారి కీలను అచేతనంచేయి"
294 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
295 msgid "The shortcut keys for turning input method off"
296 msgstr "ఇన్పుట్ పద్ధతి ఆపుటకు కీ లఘువులు"
298 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
299 msgid "Next engine shortcut keys"
300 msgstr "తరువాతి ఇంజన్కు లఘువులు"
302 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
303 msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
304 msgstr "జాబితానందలి తరువాతి ఇన్పుట్ పద్ధతినకు మారుటకు లఘువులు"
306 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
307 msgid "Prev engine shortcut keys"
308 msgstr "మునుపటి ఇంజన్ లఘువులు"
310 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
311 msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
312 msgstr "జాబితానందలి ముందరి ఇన్పుట్ పద్ధతినకు మారుటకు లఘువులు"
314 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
316 msgstr "స్వయంచాలకంగా దాగిఉండు"
318 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
320 "The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = "
323 "భాషా ప్యానల్ యొక్క ప్రవర్తన. 0 = మెనూనందు యెంబెడ్చేయి, 1 = స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు, 2 = "
326 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
327 msgid "Language panel position"
328 msgstr "భాషా ప్యానల్ స్థానము"
330 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
332 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
333 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
335 "భాషా ప్యానల్ యొక్క స్థానము. 0 = పై ఎడమ మూల, 1 = పై కుడి మూల, 2 = క్రింది ఎడమ మూల, 3 = క్రింది "
336 "కుడి మూల, 4 = మలచుకొనిన"
338 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
339 msgid "Orientation of lookup table"
340 msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు"
342 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20
343 msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
344 msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు. 0 = చదరముగా, 1 = నిలువుగా"
346 #: ../data/ibus.schemas.in.h:22
347 msgid "Show input method name"
348 msgstr "ఇన్పుట్ పద్ధతి పేరును చూపించు"
350 #: ../data/ibus.schemas.in.h:26
351 msgid "Use custom font"
352 msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు ఉపయోగించు"
354 #: ../data/ibus.schemas.in.h:27
355 msgid "Use custom font name for language panel"
356 msgstr "భాషా ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంట్ నామము వుపయోగించుము"
358 #: ../data/ibus.schemas.in.h:28
360 msgstr "అనురూపిత ఫాంటు"
362 #: ../data/ibus.schemas.in.h:29
363 msgid "Custom font name for language panel"
364 msgstr "భాష ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు పేరు"
366 #: ../data/ibus.schemas.in.h:30
367 msgid "Embed Preedit Text"
368 msgstr "ఎంబెడెడ్ ప్రిఎడిట్ పాఠము"
370 #: ../data/ibus.schemas.in.h:31
371 msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
372 msgstr "అనువర్తన విండోనందు ఎంబెడెడ్ ప్రిఎడిట్ పాఠము"
374 #: ../data/ibus.schemas.in.h:32
375 msgid "Use global input method"
376 msgstr "గ్లోబల్ ఇన్పుట్ పద్ధతిని ఉపయోగించు"
378 #: ../data/ibus.schemas.in.h:34
379 msgid "Enable input method by default"
380 msgstr "ఇన్పుట్ పద్ధతిని అప్రమేయంగా చేతనముచేయుము"
382 #: ../data/ibus.schemas.in.h:35
383 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
384 msgstr "అనువర్తనము ఇన్పుట్ ఫోకస్ను పొందగానే ఇన్పుట్ పద్ధతిని అప్రమేయంగా చేతనము చేయుము"
386 #: ../data/ibus.schemas.in.h:36
387 msgid "DConf preserve name prefixes"
390 #: ../data/ibus.schemas.in.h:37
391 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
394 #: ../ibus/_config.py.in:41
396 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
397 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
399 "నకలుహక్కు (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
400 "నకలుహక్కు (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
402 #: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:150 ../src/ibusutil.c:152
406 #: ../setup/engineabout.py:67
408 msgid "Language: %s\n"
411 #: ../setup/engineabout.py:70
413 msgid "Keyboard layout: %s\n"
414 msgstr "కీబోర్డు నమూనా: %s\n"
416 #: ../setup/engineabout.py:73
419 msgstr "మూలకర్త: %s\n"
421 #: ../setup/engineabout.py:76
422 msgid "Description:\n"
425 #: ../setup/enginecombobox.py:136
426 msgid "Select an input method"
427 msgstr "ఒక ఇన్పుట్ పద్ధతిని ఎంచుకోండి"
429 #: ../setup/enginetreeview.py:92
433 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
434 msgid "Set IBus Preferences"
435 msgstr "IBus ప్రాధాన్యతలను అమర్చు"
437 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
438 msgid "Keyboard shortcuts"
439 msgstr "కీబోర్డు లఘువులు"
441 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
445 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
449 #: ../setup/keyboardshortcut.py:235
451 "Please press a key (or a key combination).\n"
452 "The dialog will be closed when the key is released."
454 "దయచేసి వొక కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని).\n"
455 "కీ వదిలినప్పుడు డైలాగు మూయబడుతుంది."
457 #: ../setup/keyboardshortcut.py:237
458 msgid "Please press a key (or a key combination)"
459 msgstr "దయచేసి కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని)"
461 #: ../setup/main.py:79
465 #: ../setup/main.py:80
469 #: ../setup/main.py:81
473 #: ../setup/main.py:323
475 msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
476 msgstr "IBus డెమోన్ ప్రారంభమవలేదు. మీరు దానిని ప్రారంభించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
478 #: ../setup/main.py:344
481 "IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to "
482 "your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
483 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
484 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
485 " export QT_IM_MODULE=ibus"
487 "IBus ప్రారంభమైంది! మీరు IBus ఉపయోగించలేక పోతే, క్రింది వాటిని $HOME/.bashrc నందు జతచేయుము, "
488 "మరియు మీ డెస్కుటాపునకు తిరిగి లాగిన్ అవ్వుము.\n"
489 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
490 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
491 " export QT_IM_MODULE=ibus"
493 #: ../setup/main.py:357
495 msgid "IBus daemon coundn't be started in %d seconds"
498 #: ../setup/main.py:369
500 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
501 msgstr "%s కొరకు కీబోర్డు లఘువును ఎంచుకోండి"
503 #: ../ui/gtk3/panel.vala:330
505 msgid "Copyright (c) 2007-2012 Peng Huang\n"
507 "నకలుహక్కు (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
508 "నకలుహక్కు (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
510 #: ../ui/gtk3/panel.vala:335
511 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
512 msgstr "IBus అనునది Linux/Unix కొరకు తెలివైన ఇన్పుట్ బస్."
514 #: ../ui/gtk3/panel.vala:339
515 msgid "translator-credits"
517 "కృష్ణబాబు కె <kkrothap@redhat.com> 2009.\n"
518 "ప్రవీణ్ యిళ్ళ <mail2ipn@gmail.com> 2010-11."
520 #: ../ui/gtk3/panel.vala:371
522 msgstr "పునఃప్రారంభించు"
524 #~ msgid "Previous page"
525 #~ msgstr "మునుపటి పేజి"
528 #~ msgstr "తరువాతి పేజి"
531 #~ "Some input methods have been installed, removed or updated. Please "
532 #~ "restart ibus input platform."
534 #~ "కొన్ని ఇన్పుట్ విధానములు సంస్థాపించబడెను, తీసివేయబడెను, లేదా నవీకరించబడెను. దయచేసి ibus ఇన్పుట్ "
535 #~ "ప్లాట్ఫాంను పునఃప్రారంభించుము."
537 #~ msgid "Restart Now"
538 #~ msgstr "ఇప్పుడు పునఃప్రారంభించుము"
543 #~ msgid "IBus Panel"
544 #~ msgstr "IBus ప్యానల్"
546 #~ msgid "IBus input method framework"
547 #~ msgstr "IBus ఇన్పుట్ పద్ధతి ఆకృతి"
549 #~ msgid "Turn off input method"
550 #~ msgstr "ఇన్పుట్ పద్ధతి ఆపు"
552 #~ msgid "No input window"
553 #~ msgstr "ఇన్పుట్ విండో లేదు"
555 #~ msgid "About the input method"
556 #~ msgstr "ఇన్పుట్ పద్ధతి గురించి"
558 #~ msgid "Switch input method"
559 #~ msgstr "ఇన్పుట్ పద్ధతిని మార్చు"
561 #~ msgid "About the Input Method"
562 #~ msgstr "ఇన్పుట్ పద్ధతి గురించి"
564 #~ msgid "next input method"
565 #~ msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్ధతి"
567 #~ msgid "previous input method"
568 #~ msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్ధతి"