revreq
[platform/upstream/atk.git] / po / ta.po
1 # translation of atk.HEAD.ta.po to Tamil
2 # translation of ta.po to Tamil
3 # Tamil translation of ATK.
4 # Copyright (C) 2003 ATK'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
6 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003.
7 # Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: ta\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2004-08-16 02:57+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-10-08 18:42+0530\n"
15 "Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
21 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
22
23 #: atk/atkhyperlink.c:103
24 msgid "Selected Link"
25 msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட இணைப்பு"
26
27 #: atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "AtkHyperlink பொருள் தேர்வு செய்யப்பட்டதா என குறிப்பிடவும்"
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை"
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "AtkHyperlink பொருளோடு தொடர்புடைய இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 msgid "End index"
41 msgstr "அட்டவணை முடிவு"
42
43 #: atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "AtkHyperlink பொருளின் அட்டவணை முடிவு"
46
47 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 msgid "Start index"
49 msgstr "அட்டவணையை துவக்கு"
50
51 #: atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "AtkHyperlink பொருளின் அட்டவணை துவக்கம்"
54
55 #: atk/atkobject.c:82
56 msgid "invalid"
57 msgstr "செல்லுபடியற்றது"
58
59 #: atk/atkobject.c:83
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "முடக்கல் அடையாளம்ளம்"
62
63 #: atk/atkobject.c:84
64 msgid "alert"
65 msgstr "விழிப்புணர்வு"
66
67 #: atk/atkobject.c:85
68 msgid "animation"
69 msgstr "அசைவூட்டம்"
70
71 #: atk/atkobject.c:86
72 msgid "arrow"
73 msgstr "அம்பு"
74
75 #: atk/atkobject.c:87
76 msgid "calendar"
77 msgstr "நாள்காட்டி"
78
79 #: atk/atkobject.c:88
80 msgid "canvas"
81 msgstr "வரையும்மிடம்"
82
83 #: atk/atkobject.c:89
84 msgid "check box"
85 msgstr "சோதனைப்பெட்டி"
86
87 #: atk/atkobject.c:90
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "மெனு உருப்படிகளை சோதி"
90
91 #: atk/atkobject.c:91
92 msgid "color chooser"
93 msgstr "வண்ண தேர்வாளர்"
94
95 #: atk/atkobject.c:92
96 msgid "column header"
97 msgstr "நெடுவரிசை தலைப்பு"
98
99 #: atk/atkobject.c:93
100 msgid "combo box"
101 msgstr "தேர்வுப்பெட்டி"
102
103 #: atk/atkobject.c:94
104 msgid "dateeditor"
105 msgstr "தேதி தொகுப்பி"
106
107 #: atk/atkobject.c:95
108 msgid "desktop icon"
109 msgstr "மேல் மேசை சின்னம்"
110
111 #: atk/atkobject.c:96
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "மேல் மேசை சட்டம்"
114
115 #: atk/atkobject.c:97
116 msgid "dial"
117 msgstr "சுழற்று"
118
119 #: atk/atkobject.c:98
120 msgid "dialog"
121 msgstr "உரையாடல்"
122
123 #: atk/atkobject.c:99
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "அடைவு பகுதி"
126
127 #: atk/atkobject.c:100
128 msgid "drawing area"
129 msgstr "வரையும் படம்"
130
131 #: atk/atkobject.c:101
132 msgid "file chooser"
133 msgstr "கோப்பு தேர்வாளர்"
134
135 #: atk/atkobject.c:102
136 msgid "filler"
137 msgstr "நிரப்புக் கருவி"
138
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: atk/atkobject.c:104
141 msgid "fontchooser"
142 msgstr "எழுத்துரு தேர்வாளர்"
143
144 #: atk/atkobject.c:105
145 msgid "frame"
146 msgstr "சட்டம்"
147
148 #: atk/atkobject.c:106
149 msgid "glass pane"
150 msgstr "கண்ணாடி பகுதி"
151
152 #: atk/atkobject.c:107
153 msgid "html container"
154 msgstr "html தாங்கி"
155
156 #: atk/atkobject.c:108
157 msgid "icon"
158 msgstr "குறும்படம்"
159
160 #: atk/atkobject.c:109
161 msgid "image"
162 msgstr "உருவம்"
163
164 #: atk/atkobject.c:110
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "உள்ளமை சட்டம்"
167
168 #: atk/atkobject.c:111
169 msgid "label"
170 msgstr "அடையாளம்"
171
172 #: atk/atkobject.c:112
173 msgid "layered pane"
174 msgstr "அடுக்களுடன் பலகம்"
175
176 #: atk/atkobject.c:113
177 msgid "list"
178 msgstr "பட்டியல்"
179
180 #: atk/atkobject.c:114
181 msgid "list item"
182 msgstr "பட்டியல் உருப்படி"
183
184 #: atk/atkobject.c:115
185 msgid "menu"
186 msgstr "பட்டி"
187
188 #: atk/atkobject.c:116
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "மெனு பட்டை"
191
192 #: atk/atkobject.c:117
193 msgid "menu item"
194 msgstr "மெனு உருப்படி"
195
196 #: atk/atkobject.c:118
197 msgid "option pane"
198 msgstr "விருப்பப் பலகம்"
199
200 #: atk/atkobject.c:119
201 msgid "page tab"
202 msgstr "பக்கம் தத்தல்"
203
204 #: atk/atkobject.c:120
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "பக்கம் தத்தல் பட்டியல்"
207
208 #: atk/atkobject.c:121
209 msgid "panel"
210 msgstr "பலகம்"
211
212 #: atk/atkobject.c:122
213 msgid "password text"
214 msgstr "கடவுச் சொல் உரை"
215
216 #: atk/atkobject.c:123
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "நிறு சாளர பட்டி"
219
220 #: atk/atkobject.c:124
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "முன்னேற்ற பட்டி"
223
224 #: atk/atkobject.c:125
225 msgid "push button"
226 msgstr "அழுத்தும் பட்டன்"
227
228 #: atk/atkobject.c:126
229 msgid "radio button"
230 msgstr "ஒற்றைத் தேர்வு பெட்டி"
231
232 #: atk/atkobject.c:127
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "ஒற்றைப் மெனு உருப்படி"
235
236 #: atk/atkobject.c:128
237 msgid "root pane"
238 msgstr "மூல பலகம்"
239
240 #: atk/atkobject.c:129
241 msgid "row header"
242 msgstr "கிடைவரிசை தலைப்பு"
243
244 #: atk/atkobject.c:130
245 msgid "scroll bar"
246 msgstr "உருளல் பட்டி"
247
248 #: atk/atkobject.c:131
249 msgid "scroll pane"
250 msgstr "உருளல் பலகம்"
251
252 #: atk/atkobject.c:132
253 msgid "separator"
254 msgstr "பிரிவாளர்"
255
256 #: atk/atkobject.c:133
257 msgid "slider"
258 msgstr "ஸ்லைடர்"
259
260 #: atk/atkobject.c:134
261 msgid "split pane"
262 msgstr "பிரிவு பலகம்"
263
264 #: atk/atkobject.c:135
265 msgid "spin button"
266 msgstr "சுழல் பட்டன்"
267
268 #: atk/atkobject.c:136
269 msgid "statusbar"
270 msgstr "நிலை பலகம்"
271
272 #: atk/atkobject.c:137
273 msgid "table"
274 msgstr "அட்டவணை"
275
276 #: atk/atkobject.c:138
277 msgid "table cell"
278 msgstr "அட்டவணை செல்"
279
280 #: atk/atkobject.c:139
281 msgid "table column header"
282 msgstr "அட்டவணை நெடுவரிசை தலைப்பு"
283
284 #: atk/atkobject.c:140
285 msgid "table row header"
286 msgstr "அட்டவணை கிடைவரிசை தலைப்பு"
287
288 #: atk/atkobject.c:141
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "கிழிக்கக்கூடிய பட்டி உருப்படி"
291
292 #: atk/atkobject.c:142
293 msgid "terminal"
294 msgstr "முனையம்"
295
296 #: atk/atkobject.c:143
297 msgid "text"
298 msgstr "உரை"
299
300 #: atk/atkobject.c:144
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "இருநிலை பொத்தான்"
303
304 #: atk/atkobject.c:145
305 msgid "tool bar"
306 msgstr "கருவி பட்டை"
307
308 #: atk/atkobject.c:146
309 msgid "tool tip"
310 msgstr "கருவி உதவி"
311
312 #: atk/atkobject.c:147
313 msgid "tree"
314 msgstr "மரம்"
315
316 #: atk/atkobject.c:148
317 msgid "tree table"
318 msgstr "கிளை அட்டவணை"
319
320 #: atk/atkobject.c:149
321 msgid "unknown"
322 msgstr "தெரியாதது"
323
324 #: atk/atkobject.c:150
325 msgid "viewport"
326 msgstr "காட்சி சாளரம்"
327
328 #: atk/atkobject.c:151
329 msgid "window"
330 msgstr "சாளரம்"
331
332 #: atk/atkobject.c:152
333 msgid "header"
334 msgstr "தலைக்குறிப்பு"
335
336 #: atk/atkobject.c:153
337 msgid "footer"
338 msgstr "அடிக்குறிப்பு"
339
340 #: atk/atkobject.c:154
341 msgid "paragraph"
342 msgstr "பத்தி"
343
344 #: atk/atkobject.c:155
345 msgid "application"
346 msgstr "செயல்பாடு"
347
348 #: atk/atkobject.c:156
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "தானாக முடி"
351
352 #: atk/atkobject.c:157
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "திருத்தல் பட்டி"
355
356 #: atk/atkobject.c:158
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "பொதிந்த பொருள்"
359
360 #: atk/atkobject.c:296
361 msgid "Accessible Name"
362 msgstr "அணுகக்கூடிய பெயர்"
363
364 #: atk/atkobject.c:297
365 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
366 msgstr "தொழில்நுட்ப அணுகலுக்காக நிகழ்வின் பெயர் வடிவமைக்கப்பட்டது"
367
368 #: atk/atkobject.c:303
369 msgid "Accessible Description"
370 msgstr "அணுகக்கூடிய விளக்கம்"
371
372 #: atk/atkobject.c:304
373 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
374 msgstr "தொழில் நுட்ப அணுகலுக்காக வடிவமைக்கப்பட்ட பொருளின் விளக்கம்"
375
376 #: atk/atkobject.c:310
377 msgid "Accessible Parent"
378 msgstr "அணுகக்கூடிய முதன்மை"
379
380 #: atk/atkobject.c:311
381 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
382 msgstr "முதன்மை அடைவு மாற்றப்பட்டதா என்பதை குறிப்பிட பயன்படும்"
383
384 #: atk/atkobject.c:317
385 msgid "Accessible Value"
386 msgstr "அணுகக்கூடிய மதிப்பு"
387
388 #: atk/atkobject.c:318
389 msgid "Is used to notify that the value has changed"
390 msgstr "மதிப்பு மாற்றப்பட்டதா என்பதை தெரிந்துகொள்ள பயன்படும்"
391
392 #: atk/atkobject.c:326
393 msgid "Accessible Role"
394 msgstr "அணுகக்கூடிய பங்களிப்பு"
395
396 #: atk/atkobject.c:327
397 msgid "The accessible role of this object"
398 msgstr "பொருளின் அணுகக்கூடிய பங்களிப்பு"
399
400 #: atk/atkobject.c:335
401 msgid "Accessible Layer"
402 msgstr "அணுகக்கூடிய மட்டம்"
403
404 #: atk/atkobject.c:336
405 msgid "The accessible layer of this object"
406 msgstr "இந்த பொருளின் அணுகக்கூடிய மட்டம்"
407
408 #: atk/atkobject.c:344
409 msgid "Accessible MDI Value"
410 msgstr "அணுகக்கூடிய MDI மதிப்பு"
411
412 #: atk/atkobject.c:345
413 msgid "The accessible MDI value of this object"
414 msgstr "இந்த பொருளின் அணுகக்கூடிய MDI மதிப்பு"
415
416 #: atk/atkobject.c:353
417 msgid "Accessible Table Caption"
418 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை தலைப்பு"
419
420 #: atk/atkobject.c:354
421 msgid ""
422 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
423 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
424 msgstr "இது பட்டியலின் தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும். அணுகக்கூடிய-அட்டவணை-தலைப்பு-பொருளை பயன்படுத்த வேண்டும்"
425
426 #: atk/atkobject.c:360
427 msgid "Accessible Table Column Header"
428 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நெடுவரிசை தலைப்பு"
429
430 #: atk/atkobject.c:361
431 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
432 msgstr "இது அட்டவணை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை குறிக்க பயன்படும்"
433
434 #: atk/atkobject.c:367
435 msgid "Accessible Table Column Description"
436 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நெடுவரிசை விளக்கம்"
437
438 #: atk/atkobject.c:368
439 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
440 msgstr "இது அட்டவணை தலைப்பு விளக்கம் மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும்"
441
442 #: atk/atkobject.c:374
443 msgid "Accessible Table Row Header"
444 msgstr "அணுகக்கூடிய நெடுவரிசை அட்டவணை தலைப்பு"
445
446 #: atk/atkobject.c:375
447 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
448 msgstr "அட்டவணை நெடுவரிசை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும்"
449
450 #: atk/atkobject.c:381
451 msgid "Accessible Table Row Description"
452 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நெடுவரிசை விளக்கம்"
453
454 #: atk/atkobject.c:382
455 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
456 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நெடுவரிசை விளக்கம் மாற்றப்பட்டதை குறிக்க பயன்படும்"
457
458 #: atk/atkobject.c:388
459 msgid "Accessible Table Summary"
460 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை சுருக்கம்"
461
462 #: atk/atkobject.c:389
463 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
464 msgstr "அட்டவணை சுருக்கம் மாற்றப்பட்டதை குறிப்பிட பயன்படும்"
465
466 #: atk/atkobject.c:395
467 msgid "Accessible Table Caption Object"
468 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை தலைப்பு பொருள்"
469
470 #: atk/atkobject.c:396
471 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
472 msgstr "அட்டவணை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை குறிப்பிட பயன்படும்"
473
474 #: atk/atkobject.c:402
475 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
476 msgstr "அணுகக்கூடிய மீஉரை இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை"
477
478 #: atk/atkobject.c:403
479 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
480 msgstr "தற்போதுோதைய AtkHypertஇல் உள்ள இணைப்புகளின் எண்ணிக்கைext "
481