1 # Tamil translation of GLib.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
7 "Project-Id-Version: glib 1.5\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-09-28 18:43-0500\n"
10 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
11 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: glib/gconvert.c:202
18 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
19 msgstr "`%s', `%s' ¢ý ÅâÔÕ Å¨¸ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð"
21 #: glib/gconvert.c:206
23 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
24 msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
26 #: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282
27 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
29 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
30 msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ"
32 #: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289
33 #: glib/giochannel.c:2175
35 msgid "Error during conversion: %s"
36 msgstr "Á¡üÚõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
38 #: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
40 msgid "Partial character sequence at end of input"
41 msgstr "¯ûÇ£Êý ÓÊÅ¢ø ̨ÈÅ¡É ÅâÔÕ Å⨺ӨÈ"
43 #: glib/gconvert.c:552
45 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
46 msgstr "À¢ýɨ¼ôÒ '%s', '%s' ÌÈ¢ì ¸½Á¢üÌ Á¡üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
48 #: glib/gconvert.c:1300
50 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
51 msgstr "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
53 #: glib/gconvert.c:1310
55 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
56 msgstr "`%s' ¯ûǨÁ URI §¸¡ôÀ¢ø `#' øÄ¡Áø Õì¸Ä¡õ"
58 #: glib/gconvert.c:1327
60 msgid "The URI '%s' is invalid"
61 msgstr "URI `%s' ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾Ð"
63 #: glib/gconvert.c:1336
65 msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
66 msgstr "URI `%s' ý Å¢Õ󧾡õÒô-¦ÀÂâø ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ 'escaped' ÅâÔÕ¸û"
68 #: glib/gconvert.c:1352
70 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
71 msgstr "URI `%s' ø ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ 'escaped' ÅâÔÕ¸û"
73 #: glib/gconvert.c:1423
75 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
76 msgstr "'%s' À¡¨¾ô-¦ÀÂ÷ µ÷ ÓüÚÚô À¡¨¾ «øÄ"
78 #: glib/gconvert.c:1437
80 msgid "Invalid byte sequence in hostname"
81 msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ"
85 msgid "Error opening directory '%s': %s"
86 msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
88 #: glib/gfileutils.c:320 glib/gfileutils.c:385
90 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
93 #: glib/gfileutils.c:331
95 msgid "Error reading file '%s': %s"
96 msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
98 #: glib/gfileutils.c:409
100 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
101 msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ø ÕóÐ Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
103 #: glib/gfileutils.c:448 glib/gfileutils.c:516
105 msgid "Failed to open file '%s': %s"
106 msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
108 #: glib/gfileutils.c:462
110 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
111 msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ý ÀñÒ¸¨Ç ¦ÀÈÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fstat() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s"
113 #: glib/gfileutils.c:488
115 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
116 msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fdopen() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s"
118 #: glib/gfileutils.c:695
120 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
121 msgstr "'%s' ÀÊÁ «îÍ À¢¨Æ¡ÉÐ; «¾É¢ø '%s' Õì¸ì ܼ¡Ð"
123 #: glib/gfileutils.c:707
125 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
126 msgstr "'%s' ÀÊÁ «îº¢ý ÓÊ× XXXXXX «øÄ"
128 #: glib/gfileutils.c:728
130 msgid "Failed to create file '%s': %s"
131 msgstr "'%s' §¸¡ô¨À À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
133 #: glib/giochannel.c:1110
135 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
136 msgstr "`%s', `%s' ¢ý ÅâÔÕ Å¨¸ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð"
138 #: glib/giochannel.c:1114
140 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
141 msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
143 #: glib/giochannel.c:1460
144 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
147 #: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
148 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
151 #: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
152 msgid "Channel terminates in a partial character"
155 #: glib/giochannel.c:1647
156 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
159 #: glib/giowin32.c:700 glib/giowin32.c:729
160 msgid "Incorrect message size"
163 #: glib/giowin32.c:1023 glib/giowin32.c:1076
167 #: glib/giowin32.c:1276
168 msgid "Channel set flags unsupported"
171 #: glib/gmarkup.c:216
173 msgid "Error on line %d char %d: %s"
174 msgstr "%d Åâ¢ø %d ÅâÔÕÅ¢ø À¢¨Æ: %s"
176 #: glib/gmarkup.c:300
178 msgid "Error on line %d: %s"
179 msgstr "%d Åâ¢ø À¢¨Æ: %s"
181 #: glib/gmarkup.c:379
183 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
185 "¦ÅüÈ¡ À¢Ã¾¢¿¢¾¢ '&;' ¸ñ¼Ð; ºÃ¢Â¡É À¢Ã¾¢¿¢¾¢¸û: & " < &qt; '"
187 #: glib/gmarkup.c:389
190 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
191 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
194 "'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦¾¡¼ì¸ò¾¢ø ÅÃìܼ¡Ð; & ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢¨Âò ¦¾¡¼íÌõ; "
195 "ó¾ & µ÷ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¡¸ Õì¸ìܼ¡Ð ±ýÈ¡ø; «¨¾ & ¬¸ Å¢ÎÅ¢;"
197 #: glib/gmarkup.c:425
199 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
200 msgstr "'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂâø À¢¨Æ¡ÉÐ"
202 #: glib/gmarkup.c:469
204 msgid "Entity name '%s' is not known"
205 msgstr "À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' ¦¾Ã¢Â¡¾Ð"
207 #: glib/gmarkup.c:479
209 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
210 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
212 "À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ';' ¯¼ý ÓÊŨ¼ÂÅ¢ø¨Ä; ¿£í¸û À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ´ý¨È ¦¾¡¼í¸ §Â¡º¢ì¸¡Áø '&' "
213 "ÀÂýÀÎò¾¢ Õì¸Ä¡õ - '&'¨º & ¬¸ Å¢ÎÅ¢;"
215 #: glib/gmarkup.c:525
218 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
219 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
221 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
222 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
224 #: glib/gmarkup.c:550
226 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
227 msgstr "µ÷ «ÛÁ¾¢ì¸ôÀð¼ ÅâÔÕ¨Å, ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ '%s' ÌȢ£Π¦ºö¡Ð"
229 #: glib/gmarkup.c:567
230 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
231 msgstr "§ÅüÈ¡É ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ; dž ¬¸¢Â Äì¸í¸û §º÷ó¾¢Õì §ÅñÎõ;"
233 #: glib/gmarkup.c:577
235 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
236 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
239 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
240 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
243 #: glib/gmarkup.c:828 glib/gmarkup.c:856 glib/gmarkup.c:887
244 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
245 msgstr "À¢¨ÆÂ¡É UTF-8 ÌȢ£Π¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã"
247 #: glib/gmarkup.c:923
248 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
249 msgstr "¬Å½õ µ÷ ¯ÚôÒ¼ý (¯¾¡Ã½õ: <book>) ¦¾¡¼í¸ §ÅñÎõ"
251 #: glib/gmarkup.c:961
254 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
257 "'<' ÅâÔըŠ¦¾¡¼÷óÐ '%s' Åà ÓÊ¡Ð; «¨¾ô ÀÂýÀÎò¾¢ µ÷ ¯ÚôÀÊ¢ý ¦À¨Ãò ¦¾¡¼í¸ "
260 #: glib/gmarkup.c:1024
263 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
266 "´ü¨È ÅâÔÕ '%s', '%s' ¯ÚôÀÊ ¦¾¡¼í¸ø ´ð¨¼ µ÷ '>' ÅâÔÕ ÓÊ× ¦ºöÔõ ±ýÚ ±¾¢"
269 #: glib/gmarkup.c:1111
272 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
274 "'%s' µ÷ ´ü¨È ÅâÔÕ, ÀñÀ¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' À¢ý ('%s' ¯ÚôÀ¢ý) ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð µ÷ '=' ÅâÔÕ"
276 #: glib/gmarkup.c:1152
279 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
280 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
281 "character in an attribute name"
283 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
284 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
285 "character in an attribute name"
287 #: glib/gmarkup.c:1229
290 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
291 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
293 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
294 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
296 #: glib/gmarkup.c:1356
299 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
300 "begin an element name"
302 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
303 "begin an element name"
305 #: glib/gmarkup.c:1393
307 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
308 msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, ¾ü¦À¡Ð ´Õ ¯ÚôÒõ ¾¢ÈóÐ ø¨Ä"
310 #: glib/gmarkup.c:1402
312 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
313 msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, «É¡ø ¾ü¦À¡Ð ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ ¯ÚôÒ '%s'"
315 #: glib/gmarkup.c:1413
318 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
319 "allowed character is '>'"
321 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
322 "allowed character is '>'"
324 #: glib/gmarkup.c:1546
325 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
326 msgstr "¦ÅüÈ¡É ¬Å½õ «øÄÐ ¬Å½ò¾¢ø ÚôÀÐ «¨ÉòÐõ ¦Åñ¦ÅÇ¢"
328 #: glib/gmarkup.c:1560
329 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
330 msgstr "'<' À¢ÈÌ ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
332 #: glib/gmarkup.c:1568 glib/gmarkup.c:1611
335 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
338 "¯ÚôÒ¸û ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ§À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð - ¸¨¼º¢Â¡¸ò ¾¢Èì¸ôÀð¼ ¯ÚôÒ '%s'"
340 #: glib/gmarkup.c:1576
343 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
346 "¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð, «¨¼Â¡Ç ´ðÎ <%s/> ÓÊÅ¢ø µ÷ '}' ÕìÌõ ±É ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð"
348 #: glib/gmarkup.c:1582
349 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
350 msgstr "¯ÚôÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
352 #: glib/gmarkup.c:1587
353 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
354 msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
356 #: glib/gmarkup.c:1592
357 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
358 msgstr "¯ÚôÒ-¦¾¡¼í¸Ç¢ý «¨¼Â¡Ç ´ðÎ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
360 #: glib/gmarkup.c:1598
362 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
363 "name; no attribute value"
365 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
366 "name; no attribute value"
368 #: glib/gmarkup.c:1604
369 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
370 msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯ûÇ¢ÚìÌõ §À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
372 #: glib/gmarkup.c:1619
374 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
375 msgstr "'%s' ±ýÛõ ãÎ-«¨¼Â¡Ç ´ðÎ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
377 #: glib/gmarkup.c:1625
378 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
379 msgstr "¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÌÈ¢ôÒ¨ÃÔø «øÄÐ ¦ºÂÄ¡ì¸õ ¬¨½Ôø ÓÊŨ¼ó¾Ð"
382 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
383 msgstr "§Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã µ÷ \" -¯¼ý ¦¾¡¼í¸Å¢ø¨Ä"
386 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
387 msgstr "`¸ð¼¨Ç ÅÊ¢ø «øÄÐ §ÅÚ §Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã¢ø ¦À¡Õò¾ÁüÈ \" "
391 msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
392 msgstr " \" À¢ýÒ ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
396 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
397 msgstr "%c ìÌ ¦À¡Õò¾Á¡É §Áü§¸¡û ¸ñÎÀ¢ÊôÀ¾ðÌ Óý ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
400 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
401 msgstr "¯¨Ã ¦ÅüÈ¡ Õó¾Ð («øÄÐ ¦Åñ¦ÅÇ¢ ÁðΧÁ)"
403 #: glib/gspawn-win32.c:212
404 msgid "Failed to read data from child process"
405 msgstr "§ºö ¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
407 #: glib/gspawn-win32.c:361
409 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
412 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
415 #: glib/gspawn-win32.c:839 glib/gspawn.c:912
417 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
418 msgstr "(%s) §ºö ¸Æ¡öò ¦¾¡¼Ã¢ø ÕóÐ Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
420 #: glib/gspawn-win32.c:927 glib/gspawn.c:1117
422 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
423 msgstr "'%s' (%s) «¨¼×ìÌ §À¡¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
425 #: glib/gspawn-win32.c:936
427 msgid "Failed to execute child process (%s)"
428 msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂ¨Ä Âì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
430 #: glib/gspawn-win32.c:977 glib/gspawn.c:1226
432 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
433 msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢¼ý ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡øÄ ¸Æ¡öò-¦¾¡¼¨Ãô À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
437 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
438 msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
442 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
443 msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð, select()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
447 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
448 msgstr "(%s) waitpid()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
452 msgid "Failed to fork (%s)"
453 msgstr "(%s) ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
455 #: glib/gspawn.c:1127
457 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
458 msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂ¨Ä Âì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
460 #: glib/gspawn.c:1137
462 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
463 msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¾¢ý ¦ÅǢ£¼¨Ä «øÄÐ ¯ûǼ¨Ä ¾¢¨º-Á¡üÚõ§À¡Ð À¢¨Æ"
465 #: glib/gspawn.c:1146
467 msgid "Failed to fork child process (%s)"
468 msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¨¾ ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
470 #: glib/gspawn.c:1154
472 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
473 msgstr "§ºö ¦ºÂĸò¨¾ ÂìÌõ§À¡Ð ¦¾Ã¢Â¡¾ À¢¨Æ"
475 #: glib/gspawn.c:1176
477 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
478 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
481 msgid "Character out of range for UTF-8"
482 msgstr "UTF-8 ìÌ ÅâÔÕ Å£îÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"
484 #: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
485 #: glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
486 msgid "Invalid sequence in conversion input"
487 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
489 #: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
490 msgid "Character out of range for UTF-16"
491 msgstr "UTF-16 ìÌ ÅâÔÕ Å£îÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"