1 # Tamil translation of GLib.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
7 "Project-Id-Version: glib 1.5\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-09-28 18:43-0500\n"
10 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
11 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: glib/gconvert.c:202
18 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
19 msgstr "`%s', `%s' ¢ý ÅâÔÕ Å¨¸ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð"
21 #: glib/gconvert.c:206
23 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
24 msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
26 #: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
27 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
29 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
30 msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ"
32 #: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289
33 #: glib/giochannel.c:2176
35 msgid "Error during conversion: %s"
36 msgstr "Á¡üÚõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
38 #: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
40 msgid "Partial character sequence at end of input"
41 msgstr "¯ûÇ£Êý ÓÊÅ¢ø ̨ÈÅ¡É ÅâÔÕ Å⨺ӨÈ"
43 #: glib/gconvert.c:547
45 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
46 msgstr "À¢ýɨ¼ôÒ '%s', '%s' ÌÈ¢ì ¸½Á¢üÌ Á¡üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
48 #: glib/gconvert.c:1261
50 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
51 msgstr "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
53 #: glib/gconvert.c:1271
55 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
56 msgstr "`%s' ¯ûǨÁ URI §¸¡ôÀ¢ø `#' øÄ¡Áø Õì¸Ä¡õ"
58 #: glib/gconvert.c:1288
60 msgid "The URI '%s' is invalid"
61 msgstr "URI `%s' ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾Ð"
63 #: glib/gconvert.c:1297
65 msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
66 msgstr "URI `%s' ý Å¢Õ󧾡õÒô-¦ÀÂâø ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ 'escaped' ÅâÔÕ¸û"
68 #: glib/gconvert.c:1313
70 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
71 msgstr "URI `%s' ø ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ 'escaped' ÅâÔÕ¸û"
73 #: glib/gconvert.c:1356
75 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
76 msgstr "'%s' À¡¨¾ô-¦ÀÂ÷ µ÷ ÓüÚÚô À¡¨¾ «øÄ"
78 #: glib/gconvert.c:1370
80 msgid "Invalid byte sequence in hostname"
81 msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ"
83 #: glib/gfileutils.c:309
85 msgid "Error reading file '%s': %s"
86 msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
88 #: glib/gfileutils.c:367
90 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
91 msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ø ÕóÐ Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
93 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
95 msgid "Failed to open file '%s': %s"
96 msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
98 #: glib/gfileutils.c:420
100 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
101 msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ý ÀñÒ¸¨Ç ¦ÀÈÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fstat() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s"
103 #: glib/gfileutils.c:446
105 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
106 msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fdopen() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s"
108 #: glib/gfileutils.c:655
110 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
111 msgstr "'%s' ÀÊÁ «îÍ À¢¨Æ¡ÉÐ; «¾É¢ø '%s' Õì¸ì ܼ¡Ð"
113 #: glib/gfileutils.c:667
115 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
116 msgstr "'%s' ÀÊÁ «îº¢ý ÓÊ× XXXXXX «øÄ"
118 #: glib/gfileutils.c:688
120 msgid "Failed to create file '%s': %s"
121 msgstr "'%s' §¸¡ô¨À À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
123 #: glib/giochannel.c:1110
125 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
126 msgstr "`%s', `%s' ¢ý ÅâÔÕ Å¨¸ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð"
128 #: glib/giochannel.c:1114
130 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
131 msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
133 #: glib/giochannel.c:1461
134 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
137 #: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
138 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
141 #: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
142 msgid "Channel terminates in a partial character"
145 #: glib/giochannel.c:1648
146 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
149 #: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
150 msgid "Incorrect message size"
153 #: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
157 #: glib/giowin32.c:1277
158 msgid "Channel set flags unsupported"
161 #: glib/gmarkup.c:216
163 msgid "Error on line %d char %d: %s"
164 msgstr "%d Åâ¢ø %d ÅâÔÕÅ¢ø À¢¨Æ: %s"
166 #: glib/gmarkup.c:300
168 msgid "Error on line %d: %s"
169 msgstr "%d Åâ¢ø À¢¨Æ: %s"
171 #: glib/gmarkup.c:379
173 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
175 "¦ÅüÈ¡ À¢Ã¾¢¿¢¾¢ '&;' ¸ñ¼Ð; ºÃ¢Â¡É À¢Ã¾¢¿¢¾¢¸û: & " < &qt; '"
177 #: glib/gmarkup.c:389
180 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
181 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
184 "'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦¾¡¼ì¸ò¾¢ø ÅÃìܼ¡Ð; & ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢¨Âò ¦¾¡¼íÌõ; "
185 "ó¾ & µ÷ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¡¸ Õì¸ìܼ¡Ð ±ýÈ¡ø; «¨¾ & ¬¸ Å¢ÎÅ¢;"
187 #: glib/gmarkup.c:425
189 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
190 msgstr "'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂâø À¢¨Æ¡ÉÐ"
192 #: glib/gmarkup.c:469
194 msgid "Entity name '%s' is not known"
195 msgstr "À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' ¦¾Ã¢Â¡¾Ð"
197 #: glib/gmarkup.c:479
199 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
200 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
202 "À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ';' ¯¼ý ÓÊŨ¼ÂÅ¢ø¨Ä; ¿£í¸û À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ´ý¨È ¦¾¡¼í¸ §Â¡º¢ì¸¡Áø '&' "
203 "ÀÂýÀÎò¾¢ Õì¸Ä¡õ - '&'¨º & ¬¸ Å¢ÎÅ¢;"
205 #: glib/gmarkup.c:525
208 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
209 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
211 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
212 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
214 #: glib/gmarkup.c:550
216 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
217 msgstr "µ÷ «ÛÁ¾¢ì¸ôÀð¼ ÅâÔÕ¨Å, ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ '%s' ÌȢ£Π¦ºö¡Ð"
219 #: glib/gmarkup.c:567
220 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
221 msgstr "§ÅüÈ¡É ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ; dž ¬¸¢Â Äì¸í¸û §º÷ó¾¢Õì §ÅñÎõ;"
223 #: glib/gmarkup.c:577
225 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
226 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
229 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
230 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
233 #: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886
234 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
235 msgstr "À¢¨ÆÂ¡É UTF-8 ÌȢ£Π¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã"
237 #: glib/gmarkup.c:922
238 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
239 msgstr "¬Å½õ µ÷ ¯ÚôÒ¼ý (¯¾¡Ã½õ: <book>) ¦¾¡¼í¸ §ÅñÎõ"
241 #: glib/gmarkup.c:960
244 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
247 "'<' ÅâÔըŠ¦¾¡¼÷óÐ '%s' Åà ÓÊ¡Ð; «¨¾ô ÀÂýÀÎò¾¢ µ÷ ¯ÚôÀÊ¢ý ¦À¨Ãò ¦¾¡¼í¸ "
250 #: glib/gmarkup.c:1023
253 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
256 "´ü¨È ÅâÔÕ '%s', '%s' ¯ÚôÀÊ ¦¾¡¼í¸ø ´ð¨¼ µ÷ '>' ÅâÔÕ ÓÊ× ¦ºöÔõ ±ýÚ ±¾¢"
259 #: glib/gmarkup.c:1110
262 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
264 "'%s' µ÷ ´ü¨È ÅâÔÕ, ÀñÀ¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' À¢ý ('%s' ¯ÚôÀ¢ý) ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð µ÷ '=' ÅâÔÕ"
266 #: glib/gmarkup.c:1151
269 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
270 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
271 "character in an attribute name"
273 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
274 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
275 "character in an attribute name"
277 #: glib/gmarkup.c:1224
280 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
281 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
283 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
284 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
286 #: glib/gmarkup.c:1351
289 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
290 "begin an element name"
292 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
293 "begin an element name"
295 #: glib/gmarkup.c:1388
297 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
298 msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, ¾ü¦À¡Ð ´Õ ¯ÚôÒõ ¾¢ÈóÐ ø¨Ä"
300 #: glib/gmarkup.c:1397
302 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
303 msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, «É¡ø ¾ü¦À¡Ð ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ ¯ÚôÒ '%s'"
305 #: glib/gmarkup.c:1408
308 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
309 "allowed character is '>'"
311 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
312 "allowed character is '>'"
314 #: glib/gmarkup.c:1541
315 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
316 msgstr "¦ÅüÈ¡É ¬Å½õ «øÄÐ ¬Å½ò¾¢ø ÚôÀÐ «¨ÉòÐõ ¦Åñ¦ÅÇ¢"
318 #: glib/gmarkup.c:1555
319 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
320 msgstr "'<' À¢ÈÌ ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
322 #: glib/gmarkup.c:1563 glib/gmarkup.c:1606
325 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
328 "¯ÚôÒ¸û ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ§À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð - ¸¨¼º¢Â¡¸ò ¾¢Èì¸ôÀð¼ ¯ÚôÒ '%s'"
330 #: glib/gmarkup.c:1571
333 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
336 "¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð, «¨¼Â¡Ç ´ðÎ <%s/> ÓÊÅ¢ø µ÷ '}' ÕìÌõ ±É ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð"
338 #: glib/gmarkup.c:1577
339 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
340 msgstr "¯ÚôÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
342 #: glib/gmarkup.c:1582
343 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
344 msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
346 #: glib/gmarkup.c:1587
347 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
348 msgstr "¯ÚôÒ-¦¾¡¼í¸Ç¢ý «¨¼Â¡Ç ´ðÎ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
350 #: glib/gmarkup.c:1593
352 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
353 "name; no attribute value"
355 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
356 "name; no attribute value"
358 #: glib/gmarkup.c:1599
359 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
360 msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯ûÇ¢ÚìÌõ §À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
362 #: glib/gmarkup.c:1614
364 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
365 msgstr "'%s' ±ýÛõ ãÎ-«¨¼Â¡Ç ´ðÎ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
367 #: glib/gmarkup.c:1620
368 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
369 msgstr "¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÌÈ¢ôÒ¨ÃÔø «øÄÐ ¦ºÂÄ¡ì¸õ ¬¨½Ôø ÓÊŨ¼ó¾Ð"
372 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
373 msgstr "§Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã µ÷ \" -¯¼ý ¦¾¡¼í¸Å¢ø¨Ä"
376 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
377 msgstr "`¸ð¼¨Ç ÅÊ¢ø «øÄÐ §ÅÚ §Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã¢ø ¦À¡Õò¾ÁüÈ \" "
381 msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
382 msgstr " \" À¢ýÒ ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
386 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
387 msgstr "%c ìÌ ¦À¡Õò¾Á¡É §Áü§¸¡û ¸ñÎÀ¢ÊôÀ¾ðÌ Óý ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
390 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
391 msgstr "¯¨Ã ¦ÅüÈ¡ Õó¾Ð («øÄÐ ¦Åñ¦ÅÇ¢ ÁðΧÁ)"
393 #: glib/gspawn-win32.c:212
394 msgid "Failed to read data from child process"
395 msgstr "§ºö ¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
397 #: glib/gspawn-win32.c:361
399 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
402 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
405 #: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907
407 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
408 msgstr "(%s) §ºö ¸Æ¡öò ¦¾¡¼Ã¢ø ÕóÐ Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
410 #: glib/gspawn-win32.c:925 glib/gspawn.c:1112
412 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
413 msgstr "'%s' (%s) «¨¼×ìÌ §À¡¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
415 #: glib/gspawn-win32.c:934 glib/gspawn.c:1122
417 msgid "Failed to execute child process (%s)"
418 msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂ¨Ä Âì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
420 #: glib/gspawn-win32.c:975 glib/gspawn.c:1219
422 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
423 msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢¼ý ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡øÄ ¸Æ¡öò-¦¾¡¼¨Ãô À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
427 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
428 msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
432 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
433 msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð, select()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
437 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
438 msgstr "(%s) waitpid()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
442 msgid "Failed to fork (%s)"
443 msgstr "(%s) ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
445 #: glib/gspawn.c:1131
447 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
448 msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¾¢ý ¦ÅǢ£¼¨Ä «øÄÐ ¯ûǼ¨Ä ¾¢¨º-Á¡üÚõ§À¡Ð À¢¨Æ"
450 #: glib/gspawn.c:1140
452 msgid "Failed to fork child process (%s)"
453 msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¨¾ ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
455 #: glib/gspawn.c:1148
456 msgid "Unknown error executing child process"
457 msgstr "§ºö ¦ºÂĸò¨¾ ÂìÌõ§À¡Ð ¦¾Ã¢Â¡¾ À¢¨Æ"
459 #: glib/gspawn.c:1169
461 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
462 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
465 msgid "Character out of range for UTF-8"
466 msgstr "UTF-8 ìÌ ÅâÔÕ Å£îÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"
468 #: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
469 #: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427
470 msgid "Invalid sequence in conversion input"
471 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
473 #: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438
474 msgid "Character out of range for UTF-16"
475 msgstr "UTF-16 ìÌ ÅâÔÕ Å£îÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"