1 # translation of atk.HEAD.ta.po to Tamil
2 # Tamil translation of ATK.
3 # Copyright (C) 2003 ATK'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
6 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003.
7 # Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
8 # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006, 2007.
9 # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
12 "Project-Id-Version: atk.HEAD.ta\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 15:16+0530\n"
16 "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
17 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
29 #: atk/atkhyperlink.c:103
31 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இணைப்பு"
33 #: atk/atkhyperlink.c:104
34 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
35 msgstr "AtkHyperlink பொருள் தேர்வு செய்யப்பட்டதா என குறிப்பிடவும்"
37 #: atk/atkhyperlink.c:110
38 msgid "Number of Anchors"
39 msgstr "இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை"
41 #: atk/atkhyperlink.c:111
42 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
43 msgstr "AtkHyperlink பொருளோடு தொடர்புடைய இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை"
45 #: atk/atkhyperlink.c:119
47 msgstr "முடிவு அகரவரிசை"
49 #: atk/atkhyperlink.c:120
50 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "AtkHyperlink பொருளின் முடிவு அகரவரிசை"
53 #: atk/atkhyperlink.c:128
55 msgstr "துவக்க அகரவரிசை"
57 #: atk/atkhyperlink.c:129
58 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
59 msgstr "AtkHyperlink பொருளின் துவக்க அகரவரிசை"
66 msgid "accelerator label"
67 msgstr "முடக்கி பெயர்"
91 msgstr "சோதனைப்பெட்டி"
94 msgid "check menu item"
95 msgstr "பட்டி உறுப்புகளை சோதித்தல்"
101 #: atk/atkobject.c:84
102 msgid "column header"
103 msgstr "நிரல் தலைப்பு"
105 #: atk/atkobject.c:85
107 msgstr "தேர்வுப்பெட்டி"
109 #: atk/atkobject.c:86
111 msgstr "தேதி தொகுப்பி"
113 #: atk/atkobject.c:87
115 msgstr "பணிமேடை சின்னம்"
117 #: atk/atkobject.c:88
118 msgid "desktop frame"
119 msgstr "பணிமேடை சட்டம்"
121 #: atk/atkobject.c:89
125 #: atk/atkobject.c:90
129 #: atk/atkobject.c:91
130 msgid "directory pane"
131 msgstr "அடைவுப் பகுதி"
133 #: atk/atkobject.c:92
135 msgstr "வரையும் பகுதி"
137 #: atk/atkobject.c:93
139 msgstr "கோப்பு தேர்வி"
141 #: atk/atkobject.c:94
145 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
146 #: atk/atkobject.c:96
148 msgstr "எழுத்துரு தேர்வி"
150 #: atk/atkobject.c:97
154 #: atk/atkobject.c:98
156 msgstr "கண்ணாடி பகுதி"
158 #: atk/atkobject.c:99
159 msgid "html container"
160 msgstr "html பெட்டகம்"
162 #: atk/atkobject.c:100
166 #: atk/atkobject.c:101
170 #: atk/atkobject.c:102
171 msgid "internal frame"
172 msgstr "உள்ளமை சட்டம்"
174 #: atk/atkobject.c:103
178 #: atk/atkobject.c:104
180 msgstr "அடுக்கிடப்பட்ட பகுதி"
182 #: atk/atkobject.c:105
186 #: atk/atkobject.c:106
188 msgstr "பட்டியல் உறுப்பு"
190 #: atk/atkobject.c:107
194 #: atk/atkobject.c:108
198 #: atk/atkobject.c:109
200 msgstr "பட்டி உறுப்பு"
202 #: atk/atkobject.c:110
204 msgstr "விருப்பப் பகுதி"
206 #: atk/atkobject.c:111
208 msgstr "பக்கத் தத்தல்"
210 #: atk/atkobject.c:112
211 msgid "page tab list"
212 msgstr "பக்கத் தத்தல் பட்டியல்"
214 #: atk/atkobject.c:113
218 #: atk/atkobject.c:114
219 msgid "password text"
220 msgstr "கடவுச்சொல் உரை"
222 #: atk/atkobject.c:115
224 msgstr "கீழ்விரிப் பட்டி"
226 #: atk/atkobject.c:116
228 msgstr "முன்னேற்ற பட்டி"
230 #: atk/atkobject.c:117
232 msgstr "அழுத்தும் பொத்தான்"
234 #: atk/atkobject.c:118
236 msgstr "தேர்வு பொத்தான்"
238 #: atk/atkobject.c:119
239 msgid "radio menu item"
240 msgstr "தேர்வு பட்டி உறுப்பு"
242 #: atk/atkobject.c:120
246 #: atk/atkobject.c:121
248 msgstr "நிரை தலைப்பு"
250 #: atk/atkobject.c:122
254 #: atk/atkobject.c:123
258 #: atk/atkobject.c:124
262 #: atk/atkobject.c:125
266 #: atk/atkobject.c:126
268 msgstr "பிரிப்புப் பகுதி"
270 #: atk/atkobject.c:127
272 msgstr "சுழல் பொத்தான்"
274 #: atk/atkobject.c:128
278 #: atk/atkobject.c:129
282 #: atk/atkobject.c:130
286 #: atk/atkobject.c:131
287 msgid "table column header"
288 msgstr "அட்டவணை நிரல் தலைப்பு"
290 #: atk/atkobject.c:132
291 msgid "table row header"
292 msgstr "அட்டவணை நிரை தலைப்பு"
294 #: atk/atkobject.c:133
295 msgid "tear off menu item"
296 msgstr "tear off பட்டி உறுப்பு"
298 #: atk/atkobject.c:134
302 #: atk/atkobject.c:135
306 #: atk/atkobject.c:136
307 msgid "toggle button"
308 msgstr "மாற்றி பொத்தான்"
310 #: atk/atkobject.c:137
312 msgstr "கருவிப்பட்டை"
314 #: atk/atkobject.c:138
316 msgstr "கருவிக் குறிப்பு"
318 #: atk/atkobject.c:139
322 #: atk/atkobject.c:140
324 msgstr "கிளை அட்டவணை"
326 #: atk/atkobject.c:141
330 #: atk/atkobject.c:142
334 #: atk/atkobject.c:143
338 #: atk/atkobject.c:144
342 #: atk/atkobject.c:145
344 msgstr "அடிக்குறிப்பு"
346 #: atk/atkobject.c:146
350 #: atk/atkobject.c:147
354 #: atk/atkobject.c:148
358 #: atk/atkobject.c:149
360 msgstr "தானாக முடித்தல்"
362 #: atk/atkobject.c:150
364 msgstr "திருத்தும் பட்டி"
366 #: atk/atkobject.c:151
367 msgid "embedded component"
368 msgstr "உட்பொதிந்த பொருள்"
370 #: atk/atkobject.c:152
374 #: atk/atkobject.c:153
378 #: atk/atkobject.c:154
382 #: atk/atkobject.c:155
383 msgid "document frame"
386 #: atk/atkobject.c:156
390 #: atk/atkobject.c:157
394 #: atk/atkobject.c:158
398 #: atk/atkobject.c:159
399 msgid "redundant object"
402 #: atk/atkobject.c:160
406 #: atk/atkobject.c:161
410 #: atk/atkobject.c:162
411 msgid "input method window"
412 msgstr "உள்ளீடு முறை சாளரம்"
414 #: atk/atkobject.c:488
415 msgid "Accessible Name"
416 msgstr "அணுகக்கூடிய பெயர்"
418 #: atk/atkobject.c:489
419 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
420 msgstr "தொழில்நுட்ப அணுகலுக்காக நிகழ்வின் பெயர் வடிவமைக்கப்பட்டது"
422 #: atk/atkobject.c:495
423 msgid "Accessible Description"
424 msgstr "அணுகக்கூடிய விளக்கம்"
426 #: atk/atkobject.c:496
427 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
428 msgstr "தொழில் நுட்ப அணுகலுக்காக வடிவமைக்கப்பட்ட பொருளின் விளக்கம்"
430 #: atk/atkobject.c:502
431 msgid "Accessible Parent"
432 msgstr "அணுகக்கூடிய முதன்மை"
434 #: atk/atkobject.c:503
435 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
436 msgstr "முதன்மை அடைவு மாற்றப்பட்டதா என்பதை குறிப்பிட பயன்படும்"
438 #: atk/atkobject.c:509
439 msgid "Accessible Value"
440 msgstr "அணுகக்கூடிய மதிப்பு"
442 #: atk/atkobject.c:510
443 msgid "Is used to notify that the value has changed"
444 msgstr "மதிப்பு மாற்றப்பட்டதா என்பதை தெரிந்து கொள்ள பயன்படும்"
446 #: atk/atkobject.c:518
447 msgid "Accessible Role"
448 msgstr "அணுகக்கூடிய பங்களிப்பு"
450 #: atk/atkobject.c:519
451 msgid "The accessible role of this object"
452 msgstr "பொருளின் அணுகக்கூடிய பங்களிப்பு"
454 #: atk/atkobject.c:527
455 msgid "Accessible Layer"
456 msgstr "அணுகக்கூடிய அடுக்கு"
458 #: atk/atkobject.c:528
459 msgid "The accessible layer of this object"
460 msgstr "இந்தப் பொருளின் அணுகக்கூடிய அடுக்கு"
462 #: atk/atkobject.c:536
463 msgid "Accessible MDI Value"
464 msgstr "அணுகக்கூடிய MDI மதிப்பு"
466 #: atk/atkobject.c:537
467 msgid "The accessible MDI value of this object"
468 msgstr "இந்தப் பொருளின் அணுகக்கூடிய MDI மதிப்பு"
470 #: atk/atkobject.c:545
471 msgid "Accessible Table Caption"
472 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை தலைப்பு"
474 #: atk/atkobject.c:546
476 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
477 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
479 "இது பட்டியலின் தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும்; அதற்குப் பதிலாக அணுகக்கூடிய-"
480 "அட்டவணை-தலைப்பு-பொருள் என பயன்படுத்த வேண்டும்"
482 #: atk/atkobject.c:552
483 msgid "Accessible Table Column Header"
484 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரல் தலைப்பு"
486 #: atk/atkobject.c:553
487 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
488 msgstr "இது அட்டவணை நிரல் தலைப்பு மாற்றப்பட்டதைக் குறிக்க பயன்படும்"
490 #: atk/atkobject.c:559
491 msgid "Accessible Table Column Description"
492 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரல் விளக்கம்"
494 #: atk/atkobject.c:560
495 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
496 msgstr "இது அட்டவணை தலைப்பு விளக்கம் மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும்"
498 #: atk/atkobject.c:566
499 msgid "Accessible Table Row Header"
500 msgstr "அணுகக்கூடிய நிரல் அட்டவணை தலைப்பு"
502 #: atk/atkobject.c:567
503 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
504 msgstr "அட்டவணை நிரை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும்"
506 #: atk/atkobject.c:573
507 msgid "Accessible Table Row Description"
508 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரை விளக்கம்"
510 #: atk/atkobject.c:574
511 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
512 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரை விளக்கம் மாற்றப்பட்டதைக் குறிக்க பயன்படும்"
514 #: atk/atkobject.c:580
515 msgid "Accessible Table Summary"
516 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை சுருக்கம்"
518 #: atk/atkobject.c:581
519 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
520 msgstr "அட்டவணை சுருக்கம் மாற்றப்பட்டதைக் குறிப்பிட பயன்படும்"
522 #: atk/atkobject.c:587
523 msgid "Accessible Table Caption Object"
524 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை தலைப்பு பொருள்"
526 #: atk/atkobject.c:588
527 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
528 msgstr "அட்டவணை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதைக் குறிப்பிட பயன்படும்"
530 #: atk/atkobject.c:594
531 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
532 msgstr "அணுகக்கூடிய மீஉரை இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை"
534 #: atk/atkobject.c:595
535 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
536 msgstr "தற்போதைய AtkHypertஇல் உள்ள இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை"