1 # Swedish translation for cryptsetup.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the cryptsetup package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
8 "Project-Id-Version: cryptsetup\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 20:50+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-09-29 20:44+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
22 "Det här är sista nyckelplatsen. Enheten kommer att bli oanvändbar efter att "
23 "denna nyckel tagits bort."
25 #: luks/keyencryption.c:70
27 msgid "Unable to obtain sector size for %s"
28 msgstr "Kunde inte få sektorstorlek för %s"
30 #: luks/keyencryption.c:132
31 msgid "Failed to obtain device mapper directory."
32 msgstr "Misslyckades med att få katalog för enhetsmappare."
34 #: luks/keymanage.c:89
36 msgid "Can't open device: %s\n"
37 msgstr "Kan inte öppna enhet: %s\n"
39 #: luks/keymanage.c:96
41 msgid "%s is not a LUKS partition\n"
42 msgstr "%s är inte en LUKS-partition\n"
44 #: luks/keymanage.c:99
46 msgid "unknown hash spec in phdr\n"
47 msgstr "okänd hash angiven i phdr"
49 #: luks/keymanage.c:102
51 msgid "unknown LUKS version %d\n"
52 msgstr "okänd version %d\n"
54 #: luks/keymanage.c:130 luks/keymanage.c:412
56 msgid "Can't open device %s"
57 msgstr "Kan inte öppna enhet: %s\n"
59 #: luks/keymanage.c:220
61 msgid "key %d active, purge first"
62 msgstr "nyckel %d är aktiv, ta bort först.\n"
64 #: luks/keymanage.c:225
66 msgid "key material section %d includes too few stripes. Header manipulation?"
67 msgstr "nyckelmaterialsektion %d inkluderar för få delar. Manipulerat huvud?\n"
69 #: luks/keymanage.c:447
71 msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
72 msgstr "Nyckel %d är inte aktiv. Kan inte rensa.\n"
74 #: luks/keymanage.c:492
76 msgid "Can't open device for %s%saccess: %s\n"
77 msgstr "Kan inte öppna enhet: %s\n"
79 #: luks/keymanage.c:492
83 #: luks/keymanage.c:492
87 #: src/cryptsetup.c:61 src/cryptsetup.c:75
88 msgid "<name> <device>"
89 msgstr "<namn> <enhet>"
91 #: src/cryptsetup.c:61
95 #: src/cryptsetup.c:62 src/cryptsetup.c:63 src/cryptsetup.c:64
96 #: src/cryptsetup.c:72
100 #: src/cryptsetup.c:62
101 msgid "remove device"
102 msgstr "ta bort enhet"
104 #: src/cryptsetup.c:63
105 msgid "resize active device"
106 msgstr "ändra storlek på aktiv enhet"
108 #: src/cryptsetup.c:64
109 msgid "show device status"
110 msgstr "visa enhetsstatus"
112 #: src/cryptsetup.c:65 src/cryptsetup.c:67
113 msgid "<device> [<new key file>]"
114 msgstr "<enhet> [<ny nyckelfil>]"
116 #: src/cryptsetup.c:65
117 msgid "formats a LUKS device"
118 msgstr "formaterar en LUKS-enhet"
120 #: src/cryptsetup.c:66
121 msgid "<device> <name> "
122 msgstr "<enhet> <namn> "
124 #: src/cryptsetup.c:66
125 msgid "open LUKS device as mapping <name>"
126 msgstr "öppna LUKS-enhet som mappning <namn>"
128 #: src/cryptsetup.c:67
129 msgid "add key to LUKS device"
130 msgstr "lägg till nyckel till LUKS-enhet"
132 #: src/cryptsetup.c:68
134 msgid "<device> [<key file>]"
135 msgstr "<enhet> [<ny nyckelfil>]"
137 #: src/cryptsetup.c:68
139 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
140 msgstr "rensar nyckeln med nummer <nyckelplats> från LUKS-enhet"
142 #: src/cryptsetup.c:69 src/cryptsetup.c:74
143 msgid "<device> <key slot>"
144 msgstr "<enhet> <nyckelplats>"
146 #: src/cryptsetup.c:69
147 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
148 msgstr "rensar nyckeln med nummer <nyckelplats> från LUKS-enhet"
150 #: src/cryptsetup.c:70 src/cryptsetup.c:71 src/cryptsetup.c:73
154 #: src/cryptsetup.c:70
155 msgid "print UUID of LUKS device"
156 msgstr "skriv ut UUID för LUKS-enhet"
158 #: src/cryptsetup.c:71
159 msgid "tests <device> for LUKS partition header"
160 msgstr "testar <enhet> för LUKS-partitionshuvud"
162 #: src/cryptsetup.c:72
163 msgid "remove LUKS mapping"
164 msgstr "ta bort LUKS-mappning"
166 #: src/cryptsetup.c:73
167 msgid "dump LUKS partition information"
168 msgstr "skriv ut information om LUKS-partition"
170 #: src/cryptsetup.c:74
171 msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
174 #: src/cryptsetup.c:75
175 msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
178 #: src/cryptsetup.c:125
180 msgid "Command successful.\n"
181 msgstr "Kommandot lyckades.\n"
183 #: src/cryptsetup.c:138
185 msgid "Command failed"
186 msgstr "Kommandot misslyckades"
188 #: src/cryptsetup.c:168
191 "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you "
192 "really need this functionality.\n"
193 "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit "
197 #: src/cryptsetup.c:267
199 msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
200 msgstr "Det här kommer att skriva över data permanent på %s."
202 #: src/cryptsetup.c:268
203 msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
204 msgstr "minnesallokeringsfel i action_luksFormat"
206 #: src/cryptsetup.c:418
210 "<action> is one of:\n"
213 "<åtgärd> är en av:\n"
215 #: src/cryptsetup.c:424
219 "<name> is the device to create under %s\n"
220 "<device> is the encrypted device\n"
221 "<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
222 "<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
225 "<namn> är enheten att skapa under %s\n"
226 "<enhet> är den krypterade enheten\n"
227 "<nyckelplats> är LUKS-nyckelplatsens nummer att ändra\n"
228 "<nyckelfil> valfri nyckelfil för den nya nyckeln för luksAddKey-åtgärd\n"
230 #: src/cryptsetup.c:440
231 msgid "Show this help message"
232 msgstr "Visa det här hjälpmeddelandet"
234 #: src/cryptsetup.c:441
235 msgid "Display brief usage"
236 msgstr "Visa kort information om användning"
238 #: src/cryptsetup.c:445
239 msgid "Help options:"
240 msgstr "Hjälpflaggor:"
242 #: src/cryptsetup.c:446
243 msgid "Shows more detailed error messages"
244 msgstr "Visar mer detaljerade felmeddelanden"
246 #: src/cryptsetup.c:447
247 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
248 msgstr "Chiffret som används för att kryptera disken (se /proc/crypto)"
250 #: src/cryptsetup.c:448
251 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
252 msgstr "Hashen som används för att skapa krypteringsnyckeln från lösenfrasen"
254 #: src/cryptsetup.c:449
255 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
256 msgstr "Verifierar lösenfrasen genom att fråga efter den två gånger"
258 #: src/cryptsetup.c:450
259 msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
260 msgstr "Läs nyckeln från en fil (kan vara /dev/random)"
262 #: src/cryptsetup.c:451
263 msgid "The size of the encryption key"
264 msgstr "Storleken på krypteringsnyckeln"
266 #: src/cryptsetup.c:451
270 #: src/cryptsetup.c:452
271 msgid "Slot number for new key (default is first free)"
274 #: src/cryptsetup.c:453
275 msgid "The size of the device"
276 msgstr "Storleken på enheten"
278 #: src/cryptsetup.c:453 src/cryptsetup.c:454 src/cryptsetup.c:455
279 #: src/cryptsetup.c:463
283 #: src/cryptsetup.c:454
284 msgid "The start offset in the backend device"
285 msgstr "Startpositionen i bakändesenheten"
287 #: src/cryptsetup.c:455
288 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
290 "Hur många sektorer av det krypterade datat som ska hoppas över i början"
292 #: src/cryptsetup.c:456
293 msgid "Create a readonly mapping"
294 msgstr "Skapa en skrivskyddad mappning"
296 #: src/cryptsetup.c:457
297 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
298 msgstr "PBKDF2-iterationstid för LUKS (i ms)"
300 #: src/cryptsetup.c:458
304 #: src/cryptsetup.c:459
305 msgid "Do not ask for confirmation"
306 msgstr "Fråga inte efter bekräftelse"
308 #: src/cryptsetup.c:460
309 msgid "Print package version"
310 msgstr "Skriv ut paketversion"
312 #: src/cryptsetup.c:461
313 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
314 msgstr "Tidsgräns för interaktiv prompt för lösenfras (i sekunder)"
316 #: src/cryptsetup.c:461
320 #: src/cryptsetup.c:462
321 msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
322 msgstr "Hur ofta inmatning av lösenfras kan upprepas"
324 #: src/cryptsetup.c:463
325 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
326 msgstr "Justera data i <n> sektorgränser - för luksFormat"
328 #: src/cryptsetup.c:464
329 msgid "Allows non-exclusive access for luksOpen, WARNING see manpage."
332 #: src/cryptsetup.c:480
333 msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>]"
334 msgstr "[FLAGGA...] <åtgärd> <åtgärdsspecifik>]"
336 #: src/cryptsetup.c:516
337 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
338 msgstr "Nyckelstorleken måste vara en multipel av 8 bitar"
340 #: src/cryptsetup.c:520
341 msgid "Argument <action> missing."
342 msgstr "Argumentet <åtgärd> saknas."
344 #: src/cryptsetup.c:526
345 msgid "Unknown action."
346 msgstr "Okänd åtgärd."
348 #: src/cryptsetup.c:541
350 msgid "%s: requires %s as arguments"
351 msgstr "%s: kräver %s som argument"
353 #~ msgid "modify active device"
354 #~ msgstr "ändra aktiv enhet"
356 #~ msgid "key %d is disabled.\n"
357 #~ msgstr "nyckel %d är inaktiverad.\n"