1 # translation of zypp.po to
2 # Swedish message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
7 # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001.
8 # Gudmund Areskoug <fta@algonet.se>, 2001.
9 # Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2007.
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2007-09-08 11:23+0200\n"
16 "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n"
17 "Language-Team: <sv@li.org>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
28 "uninstallable providers: "
29 msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s"
31 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
33 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
36 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880
38 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
39 msgstr "%s är i konflikt med %s"
41 #. %s = filename of rpm package
43 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2054
45 msgid "%s install failed"
46 msgstr "Det gick inte att installera %s"
48 #. %s = filename of rpm package
50 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
52 msgid "%s installed ok"
53 msgstr "%s har installerats"
55 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:866
57 msgid "%s is not installable"
58 msgstr "inte installerad."
60 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885
62 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
63 msgstr "%s gör %s inaktuell"
65 #. %s = name of rpm package
67 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2174
69 msgid "%s remove failed"
70 msgstr "Det gick inte att ta bort %s"
73 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2182
76 msgstr "%s borttagen OK"
78 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
80 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
83 #. language code: abk ab
84 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
88 # Libris vill ha achinese här.
90 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
95 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
104 #: ../zypp/RepoManager.cc:1007
106 msgid "Adding repository '%s'"
107 msgstr "Lägger till arkiv \"%s\""
109 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
110 msgid "Additional rpm output:"
111 msgstr "Ytterligare rpm-utmatning:"
113 #. language code: ady
114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
118 #. language code: aar aa
119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
125 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
129 #. language code: afh
130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
134 #. language code: afr af
135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
139 #. language code: afa
140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
141 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
142 msgstr "Afro-asiatiska språk (övriga)"
144 #. language code: ain
145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
149 #. language code: aka ak
150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
154 #. language code: akk
155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
161 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
162 msgid "Aland Islands"
166 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
170 #. language code: alb sqi sq
171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
175 #. language code: ale
176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
181 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
185 #. language code: alg
186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
187 msgid "Algonquian Languages"
188 msgstr "Algonkinska språk"
190 #. language code: tut
191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
192 msgid "Altaic (Other)"
193 msgstr "Altaiska språk (övriga)"
197 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
198 msgid "American Samoa"
199 msgstr "Amerikanska Samoa"
201 #. language code: amh am
202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
207 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
213 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
219 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
225 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
231 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
232 msgid "Antigua and Barbuda"
233 msgstr "Antigua och Barbuda"
235 #. language code: apa
236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
237 msgid "Apache Languages"
238 msgstr "Apachiska språk"
240 #. language code: ara ar
241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
245 # Libris vill ha "aragonsk spanska"
246 #. language code: arg an
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
251 #. language code: arc
252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
256 #. language code: arp
257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
261 #. language code: arn
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
266 #. language code: arw
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
272 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
278 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
282 #. language code: arm hye hy
283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
287 #. language code: art
288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
289 msgid "Artificial (Other)"
290 msgstr "Konstgjorda språk (övriga)"
294 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
298 #. language code: asm as
299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
303 #. language code: ast
304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
308 #. language code: ath
309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
310 msgid "Athapascan Languages"
311 msgstr "Athapaskiska språk"
314 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
318 #. language code: aus
319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
320 msgid "Australian Languages"
321 msgstr "Australiska språk"
324 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
328 #. language code: map
329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
330 msgid "Austronesian (Other)"
331 msgstr "Austronesiska språk (övriga)"
333 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
335 msgid "Authentication required for '%s'"
336 msgstr "Autentisering krävs för \"%s\""
338 #. language code: ava av
339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
343 #. language code: ave ae
344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
348 #. language code: awa
349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
353 #. language code: aym ay
354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
360 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
362 msgstr "Azerbajdzjan"
364 #. language code: aze az
365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
367 msgstr "Azerbajdzjanska"
369 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
371 msgid "Bad file name: %s"
374 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
375 msgid "Bad media attach point"
380 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
385 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
389 #. language code: ban
390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
394 #. language code: bat
395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
396 msgid "Baltic (Other)"
397 msgstr "Baltiska språk (övriga)"
399 #. language code: bal
400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
404 #. language code: bam bm
405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
409 #. language code: bai
410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
411 msgid "Bamileke Languages"
412 msgstr "Bamilekespråk"
414 #. language code: bad
415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
420 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
424 #. language code: bnt
425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
426 msgid "Bantu (Other)"
427 msgstr "Bantuspråk (övriga)"
430 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
434 # Libris har med den där parentesen
435 #. language code: bas
436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
438 msgstr "Basa (bantuspråk)"
440 #. language code: bak ba
441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
445 #. language code: baq eus eu
446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
450 #. language code: btk
451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
452 msgid "Batak (Indonesia)"
453 msgstr "Batak (Indonesien)"
455 #. language code: bej
456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
461 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
465 #. language code: bel be
466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
471 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
477 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
481 #. language code: bem
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
486 #. language code: ben bn
487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
493 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
497 #. language code: ber
498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
499 msgid "Berber (Other)"
500 msgstr "Berberspråk (övriga)"
503 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
507 #. language code: bho
508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
514 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
518 #. language code: bih bh
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
523 #. language code: bik
524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
528 # Libris har med parentesen
529 #. language code: bin
530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
534 #. language code: bis bi
535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
539 # Libris har med parentesen
540 #. language code: byn
541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
546 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
552 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
553 msgid "Bosnia and Herzegovina"
554 msgstr "Bosnien-Hercegovina"
556 #. language code: bos bs
557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
562 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
567 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
568 msgid "Bouvet Island"
571 #. language code: bra
572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
578 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
582 #. language code: bre br
583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
588 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
589 msgid "British Indian Ocean Territory"
590 msgstr "Brittiskt territorium i Indiska Oceanen"
593 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
594 msgid "British Virgin Islands"
595 msgstr "Brittiska Jungfruöarna"
598 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
599 msgid "Brunei Darussalam"
602 #. language code: bug
603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
607 #: ../zypp/RepoManager.cc:719
609 msgid "Building repository '%s' cache"
610 msgstr "Bygger cache för arkiv \"%s\""
613 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
617 #. language code: bul bg
618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
622 #. language code: bua
623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
629 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
631 msgstr "Burkina Faso"
633 # Libris vill ha det så.
634 #. language code: bur mya my
635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
641 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
645 #. language code: cad
646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
652 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
658 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
662 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147
664 msgid "Can not create sat-pool."
665 msgstr "Det gick inte att skapa filen."
667 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
668 msgid "Can't acquire the mutex lock"
669 msgstr "Det går inte att hämta mutex-låset"
671 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
673 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
676 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
678 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
681 #. don't want to get here
682 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
684 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
687 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
689 msgid "Can't fork (%s)."
690 msgstr "Kan inte hitta %s."
692 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
693 msgid "Can't initialize mutex attributes"
694 msgstr "Det går inte att initiera mutex-attribut"
696 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
697 msgid "Can't initialize recursive mutex"
698 msgstr "Det går inte att initiera rekursivt mutex"
700 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
702 msgid "Can't open lock file: %s"
703 msgstr "Det går inte att öppna filen %1."
705 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
707 msgid "Can't open pipe (%s)."
708 msgstr "Det går inte att öppna filen %1."
710 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
712 msgid "Can't open pty (%s)."
713 msgstr "Kan inte öppna fil: %s."
715 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
717 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
718 msgstr "Kan inte tillhandahålla fil %s från arkiv %s"
720 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
721 msgid "Can't release the mutex lock"
722 msgstr "Det går inte att släppa mutex-låset"
724 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
725 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
726 msgstr "Det går inte att ange rekursiva mutex-attribut"
729 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
733 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
735 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
738 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
740 msgid "Cannot eject any media"
741 msgstr "Kan inte hitta några scheman."
743 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
745 msgid "Cannot eject media '%s'"
746 msgstr "Det går inte att öppna skrivbordsobjektet %s"
748 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
750 msgid "Cannot write file '%s'."
751 msgstr "Det går inte att skriva till filen %1."
755 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
759 #. language code: car
760 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
764 #. language code: cat ca
765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
769 #. language code: cau
770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
771 msgid "Caucasian (Other)"
772 msgstr "Kaukasiska språk (övriga)"
776 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
777 msgid "Cayman Islands"
780 #. language code: ceb
781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
785 #. language code: cel
786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
787 msgid "Celtic (Other)"
788 msgstr "Keltiska språk (övriga)"
792 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
793 msgid "Central African Republic"
794 msgstr "Centralafrikanska republiken"
796 #. language code: cai
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
798 msgid "Central American Indian (Other)"
799 msgstr "Centralamerikanska indianspråk (övriga)"
803 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
807 #. language code: chg
808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
812 #. language code: cmc
813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
814 msgid "Chamic Languages"
817 #. language code: cha ch
818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
822 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
824 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1877
826 msgid "Changed configuration files for %s:"
827 msgstr "Inställningsfiler har ändrats för %s:"
829 #. language code: che ce
830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
834 # Libris vill ha det så.
835 #. language code: chr
836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
838 msgstr "Cherokesiska"
840 #. language code: chy
841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
845 #. language code: chb
846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
850 #. language code: nya ny
851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
856 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
861 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
865 #. language code: chi zho zh
866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
870 #. language code: chn
871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
872 msgid "Chinook Jargon"
875 #. language code: chp
876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
880 #. language code: cho
881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
886 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
887 msgid "Christmas Island"
890 #. language code: chu cu
891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
892 msgid "Church Slavic"
893 msgstr "Fornkyrkoslaviska"
895 # Libris vill ha det så.
896 #. language code: chk
897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
901 #. language code: chv cv
902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
907 #. language code: nwc
908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
909 msgid "Classical Newari"
910 msgstr "Klassisk newariska"
913 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
914 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
918 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
922 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
924 msgid "Command exited with status %d."
927 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
929 msgid "Command exited with unknown error."
930 msgstr "Kommando som körs vid anslutning"
932 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
934 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
939 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
946 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
951 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
955 #. language code: cop
956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
960 #. language code: cor kw
961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
965 #. language code: cos co
966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
971 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
976 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
977 msgid "Cote D'Ivoire"
978 msgstr "Elfenbenskusten"
980 #. language code: cre cr
981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
985 #. language code: mus
986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
990 #. language code: crp
991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
992 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
993 msgstr "Kreol- och pidginspråk (övriga)"
995 #. language code: cpe
996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
997 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
998 msgstr "Kreol- och pidginspråk, baserade på engelska (övriga)"
1000 #. language code: cpf
1001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
1002 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1003 msgstr "Kreol- och pidginspråk, baserade på franska (övriga)"
1005 #. language code: cpp
1006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
1007 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1008 msgstr "Kreol- och pidginspråk, baserade på portugisiska (övriga)"
1010 #. language code: crh
1011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
1012 msgid "Crimean Tatar"
1013 msgstr "Krimtatariska"
1016 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
1020 #. language code: scr hrv hr
1021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1027 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1031 #. language code: cus
1032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1033 msgid "Cushitic (Other)"
1034 msgstr "Kusjitiska språk (övriga)"
1038 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1042 #. language code: cze ces cs
1043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1048 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1049 msgid "Czech Republic"
1052 #. language code: dak
1053 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1057 #. language code: dan da
1058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1062 # Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
1063 #. language code: dar
1064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1068 #. language code: day
1069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1073 #. language code: del
1074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1079 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1083 #. language code: din
1084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1088 #. language code: div dv
1089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1094 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1098 #. language code: doi
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1103 #. language code: dgr
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1109 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1114 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1115 msgid "Dominican Republic"
1116 msgstr "Dominikanska republiken"
1118 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1121 "Download (curl) error for '%s':\n"
1123 "Error message: %s\n"
1126 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1127 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1129 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1132 #. language code: dra
1133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1134 msgid "Dravidian (Other)"
1135 msgstr "Dravidiska språk (övriga)"
1137 #. language code: dua
1138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1142 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1143 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1145 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1148 #. language code: dut nld nl
1149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1151 msgstr "Nederländska"
1153 #. language code: dum
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1155 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1156 msgstr "Medelnederländska (ca 1050-1350)"
1158 #. language code: dyu
1159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1163 # Libris vill ha med parentesen.
1164 #. language code: dzo dz
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1167 msgstr "Bhutanesiska (Dzongkha)"
1170 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1175 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1179 #. language code: efi
1180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1185 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1189 #. language code: egy
1190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1191 msgid "Egyptian (Ancient)"
1192 msgstr "Fornegyptiska"
1194 #. language code: eka
1195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1200 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1202 msgstr "El Salvador"
1204 #. language code: elx
1205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1209 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1210 msgid "Empty destination in URI"
1213 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1214 msgid "Empty filesystem in URI"
1217 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1219 msgid "Empty host name in URI"
1220 msgstr "CA-namnet är tomt."
1222 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1223 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1224 msgstr "Den kodade strängen innehåller ett NULL-byte"
1226 #. language code: eng en
1227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1231 #. language code: enm
1232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1233 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1234 msgstr "Medelengelska (1100-1500)"
1236 #. language code: ang
1237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1238 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1239 msgstr "Fornengelska (ca 450-1100)"
1243 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1244 msgid "Equatorial Guinea"
1245 msgstr "Ekvatorialguinea"
1249 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1253 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1254 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1256 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1259 # http://www.geocities.com/forfader/samerna/uraliska.html
1260 #. language code: myv
1261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1265 #. language code: epo eo
1266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1271 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1275 #. language code: est et
1276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1282 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1286 #. language code: ewe ee
1287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1291 #. language code: ewo
1292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1296 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1298 msgid "Failed to delete key."
1299 msgstr "Det gick inte att starta VM."
1301 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045
1303 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1306 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1308 msgid "Failed to mount %s on %s"
1309 msgstr "Kunde inte öppna %s - %s\n"
1311 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122
1313 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1314 msgstr "Det gick inte att hämta den allmänna nyckeln."
1316 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1318 msgid "Failed to unmount %s"
1319 msgstr "Misslyckades med att ladda modulen \"%s\"."
1323 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1324 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1325 msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"
1327 #. language code: fan
1328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1332 #. language code: fat
1333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1338 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1339 msgid "Faroe Islands"
1342 #. language code: fao fo
1343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1347 # official_name for FSM
1349 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1350 msgid "Federated States of Micronesia"
1351 msgstr "Federala staterna Mikronesien"
1354 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1358 # SAOL vill ha utan d, Libris med d. Jag kör på SAOL:s variant.
1359 #. language code: fij fj
1360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1364 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1367 "File %s does not have a checksum.\n"
1368 "Use the file anyway?"
1370 "Filen %s har inte någon kontrollsumma.\n"
1371 "Vill du använda filen ändå?"
1373 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1376 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1378 "Use the file anyway?"
1380 "Integritetskontrollen för filen %s misslyckades med följande nyckel:\n"
1382 "Vill du använda filen ändå?"
1384 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1387 "File %s has an invalid checksum.\n"
1388 "Expected %s, found %s\n"
1389 "Use the file anyway?"
1391 "Filen %s har en ogiltig kontrollsumma.\n"
1392 "%s förväntades, men %s hittades\n"
1393 " Vill du använda filen ändå?"
1395 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1398 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1399 "Use the file anyway?"
1401 "Filen %s har en okänd kontrollsumma.%s.\n"
1402 "Vill du använda filen ändå?"
1404 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1407 "File %s is not signed.\n"
1410 "Filen %s har inte signerats.\n"
1411 "Vill du använda den ändå?"
1413 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1416 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1418 "Use the file anyway?"
1420 "Filen %s har signerats med en okänd nyckel:\n"
1422 "Vill du använda filen ändå?"
1424 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1426 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1427 msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet."
1429 #. language code: fil
1430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1432 msgstr "Filippinska"
1435 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1439 #. language code: fin fi
1440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1444 #. language code: fiu
1445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1446 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1447 msgstr "Finsk-ugriska språk (övriga)"
1449 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1451 msgid "Following actions will be done:"
1452 msgstr "Följande paket kommer att uppdateras:\n"
1454 #. language code: fon
1455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1460 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1464 #. language code: fre fra fr
1465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1471 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1472 msgid "French Guiana"
1473 msgstr "Franska Guiana"
1477 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1478 msgid "French Polynesia"
1479 msgstr "Franska Polynesien"
1482 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1483 msgid "French Southern Territories"
1484 msgstr "Franska sydterritorierna"
1486 #. language code: frm
1487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1488 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1489 msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)"
1491 #. language code: fro
1492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1493 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1494 msgstr "Fornfranska (842-ca 1400)"
1496 #. language code: fry fy
1497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1501 #. language code: fur
1502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1506 #. language code: ful ff
1507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1511 #. language code: gaa
1512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1518 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1522 #. language code: gla gd
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1527 #. language code: glg gl
1528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1534 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1538 #. language code: lug lg
1539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1543 #. language code: gay
1544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1548 #. language code: gba
1549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1553 # Libris vill ha det så.
1554 #. language code: gez
1555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1557 msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
1559 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1561 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1562 msgstr "Ignorera allmänt det här kravet"
1565 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1569 #. language code: geo kat ka
1570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1574 #. language code: ger deu de
1575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1579 #. language code: gmh
1580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1581 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1582 msgstr "Medelhögtyska (ca 1050-1500)"
1584 #. language code: goh
1585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1586 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1587 msgstr "Fornhögtyska (ca 750-1050)"
1589 #. language code: gem
1590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1591 msgid "Germanic (Other)"
1592 msgstr "Germanska språk (övriga)"
1595 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1606 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1610 #. language code: gil
1611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1613 msgstr "Gilbertesiska"
1615 #. language code: gon
1616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1620 #. language code: gor
1621 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1625 #. language code: got
1626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1630 #. language code: grb
1631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1636 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1640 #. language code: grc
1641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1642 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1643 msgstr "Grekiska, klassisk (-1453)"
1645 #. language code: gre ell el
1646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1647 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1648 msgstr "Nygrekiska (1453-)"
1651 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1656 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1661 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1666 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1670 #. language code: grn gn
1671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1676 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1682 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1688 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1689 msgid "Guinea-Bissau"
1690 msgstr "Guinea-Bissau"
1692 #. language code: guj gu
1693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1699 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1703 #. language code: gwi
1704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1708 #. language code: hai
1709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1715 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1720 #. language code: hat ht
1721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1725 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1726 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1727 msgid "Hal Exception"
1728 msgstr "Hal-undantag"
1730 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1731 msgid "HalContext not connected"
1732 msgstr "HalContext har inte anslutits"
1734 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1735 msgid "HalDrive not initialized"
1736 msgstr "HalDrive har inte initierats"
1738 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1739 msgid "HalVolume not initialized"
1740 msgstr "HalVolume har inte initierats"
1742 #. language code: hau ha
1743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1747 #. language code: haw
1748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1754 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1755 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1756 msgstr "Heardön och McDonaldöarna"
1758 #. language code: heb he
1759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1763 #. language code: her hz
1764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1768 #. language code: hil
1769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1773 # Libris vill ha det så.
1774 #. language code: him
1775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1777 msgstr "Pahari (himachali)"
1779 #. language code: hin hi
1780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1784 # Libris vill ha det så.
1785 #. language code: hmo ho
1786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1790 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1791 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1795 # Libris vill ha det så.
1796 #. language code: hit
1797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1799 msgstr "Hettitiska språk"
1801 # Libris vill ha det så.
1802 #. language code: hmn
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1809 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1810 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1811 msgstr "Vatikanstaten"
1814 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1819 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1823 #. language code: hun hu
1824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1829 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1833 #. language code: hup
1834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1838 #. language code: iba
1839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1844 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1848 #. language code: ice isl is
1849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1853 #. language code: ido io
1854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1858 # Libris vill ha det så.
1859 #. language code: ibo ig
1860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1864 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1865 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1867 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1868 msgstr "det gick inte att lösa beroenden"
1870 #. language code: ijo
1871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1875 #. language code: ilo
1876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1880 #. language code: smn
1881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1883 msgstr "Enaresamiska"
1886 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1890 #. language code: inc
1891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1892 msgid "Indic (Other)"
1893 msgstr "Indo-ariska språk (övriga)"
1895 #. language code: ine
1896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1897 msgid "Indo-European (Other)"
1898 msgstr "Indoeuropeiska språk (övriga)"
1901 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1905 #. language code: ind id
1906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1908 msgstr "Indonesiska"
1910 #. language code: inh
1911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1915 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762
1916 msgid "Installation has been aborted as directed."
1917 msgstr "Installationen har avbrutits enligt instruktionerna."
1919 #. language code: ina ia
1920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1921 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1922 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1924 #. language code: ile ie
1925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1927 msgstr "Interlingue"
1929 #. language code: iku iu
1930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1934 #. language code: ipk ik
1935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1939 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1941 msgid "Invalid %s component"
1942 msgstr "Ogiltig %s-komponent"
1944 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1946 msgid "Invalid %s component '%s'"
1947 msgstr "%s-komponenten %s är ogiltig"
1949 #: ../zypp/Url.cc:152
1951 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1952 msgstr "Ogiltig LDAP URL-frågeparameter \"%s\""
1954 #: ../zypp/Url.cc:113
1955 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1956 msgstr "Ogiltig LDAP URL-frågesträng"
1958 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1960 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1961 msgstr "URL-schemat %s är ogiltigt"
1963 #: ../zypp/Url.cc:309
1964 msgid "Invalid empty Url object reference"
1965 msgstr "Den tomma URL-objektreferensen är ogiltig"
1967 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1969 msgid "Invalid host component '%s'"
1970 msgstr "Värdkomponenten %s är ogiltig"
1972 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1973 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1974 msgstr "Ogiltigt avgränsningstecken för koppling av parametermatris"
1976 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1977 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1978 msgstr "Ogiltigt avgränsningstecken för delning av parametermatris"
1980 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1981 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1982 msgstr "Ogiltigt avgränsningstecken för delning av parametermappning"
1984 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1986 msgid "Invalid port component '%s'"
1987 msgstr "Portkomponenten %s är ogiltig"
1989 #: ../zypp/PoolQuery.cc:419
1991 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1994 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
1995 msgid "Invalid user name or password."
1996 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord."
1999 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2003 #. language code: ira
2004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
2005 msgid "Iranian (Other)"
2006 msgstr "Iranska språk (övriga)"
2009 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2014 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2018 #. language code: gle ga
2019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2023 #. language code: mga
2024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2025 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2026 msgstr "Medeliriska (900-1200)"
2028 #. language code: sga
2029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2030 msgid "Irish, Old (to 900)"
2031 msgstr "Forniriska (-900)"
2033 #. language code: iro
2034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2035 msgid "Iroquoian Languages"
2036 msgstr "Irokesiska språk"
2039 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2043 #. language code: ita it
2044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2049 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2054 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2059 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2063 #. language code: jpn ja
2064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2068 # Libris vill ha det så.
2069 #. language code: jav jv
2070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2075 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2079 #. language code: jrb
2080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2081 msgid "Judeo-Arabic"
2082 msgstr "Judearabiska"
2084 #. language code: jpr
2085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2086 msgid "Judeo-Persian"
2087 msgstr "Judepersiska"
2089 # Libris vill ha det så.
2090 #. language code: kbd
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2093 msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
2095 #. language code: kab
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2100 #. language code: kac
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2105 #. language code: kal kl
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2108 msgstr "Grönländska (Kalaallisut)"
2110 # Libris vill ha det så.
2111 #. language code: xal
2112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2114 msgstr "Kalmuckiska"
2116 #. language code: kam
2117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2121 # Även kanaresiska (äldre form)
2122 #. language code: kan kn
2123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2127 #. language code: kau kr
2128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2132 #. language code: kaa
2133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2135 msgstr "Karakalpakiska"
2139 #. language code: krc
2140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2141 msgid "Karachay-Balkar"
2142 msgstr "Karatjaj-balkar"
2144 #. language code: kar
2145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2149 #. language code: kas ks
2150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2156 #. language code: csb
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2159 msgstr "Kasjubianska"
2161 # Libris vill ha det så.
2162 #. language code: kaw
2163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2165 msgstr "Fornjavanska (kawi)"
2167 #. language code: kaz kk
2168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2174 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2180 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2184 #. language code: kha
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2189 #. language code: khm km
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2192 msgstr "Kambodjanska (khmer)"
2194 #. language code: khi
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2196 msgid "Khoisan (Other)"
2197 msgstr "Khoisanspråk (övriga)"
2199 # Libris vill ha det så.
2200 #. language code: kho
2201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2203 msgstr "Sakiska (khotanesiska)"
2205 #. language code: kik ki
2206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2210 # Libris vill ha det så.
2211 #. language code: kmb
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2214 msgstr "Mbundu (kimbundu)"
2216 #. language code: kin rw
2217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2221 #. language code: kir ky
2222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2228 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2232 #. language code: tlh
2233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2237 #. language code: kom kv
2238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2242 #. language code: kon kg
2243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2247 #. language code: kok
2248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2252 #. language code: kor ko
2253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2257 #. language code: kos
2258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2262 #. language code: kpe
2263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2267 #. language code: kro
2268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2272 # Libris vill ha det så.
2273 #. language code: kua kj
2274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2276 msgstr "Ovambo (kuanyama)"
2278 #. language code: kum
2279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2283 #. language code: kur ku
2284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2288 #. language code: kru
2289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2293 #. language code: kut
2294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2299 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2305 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2307 msgstr "Kirgisistan"
2309 # Libris vill ha det så.
2310 #. language code: lad
2311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2313 msgstr "Spanjolska (ladino)"
2315 #. language code: lah
2316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2320 #. language code: lam
2321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2325 #. language code: lao lo
2326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2332 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2333 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2334 msgstr "Demokratiska folkrepubliken Lao"
2336 #. language code: lat la
2337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2342 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2346 #. language code: lav lv
2347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2352 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2358 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2362 #. language code: lez
2363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2369 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2375 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2380 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2381 msgid "Liechtenstein"
2382 msgstr "Liechtenstein"
2384 #. language code: lim li
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2387 msgstr "Limburgiska"
2389 #. language code: lin ln
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2395 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2399 #. language code: lit lt
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2404 #. language code: jbo
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2409 #. language code: nds
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2414 #. language code: dsb
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2416 msgid "Lower Sorbian"
2417 msgstr "Lågsorbiska"
2419 #. language code: loz
2420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2424 #. language code: lub lu
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2426 msgid "Luba-Katanga"
2427 msgstr "Luba-Katanga"
2429 #. language code: lua
2430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2434 #. language code: lui
2435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2439 #. language code: smj
2440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2442 msgstr "Lulesamiska"
2444 #. language code: lun
2445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2449 #. language code: luo
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2451 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2452 msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
2454 # Libris vill ha det så.
2455 #. language code: lus
2456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2461 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2465 #. language code: ltz lb
2466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2467 msgid "Luxembourgish"
2468 msgstr "Luxemburgiska"
2471 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2476 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2480 #. language code: mac mkd mk
2481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2487 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2491 # Libris vill ha det så.
2493 #. language code: mad
2494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2498 #. language code: mag
2499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2503 #. language code: mai
2504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2508 #. language code: mak
2509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2513 # Libris vill ha det så.
2514 #. language code: mlg mg
2515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2521 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2525 #. language code: may msa ms
2526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2530 #. language code: mal ml
2531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2536 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2542 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2546 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2547 msgid "Malformed URI"
2552 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2557 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2561 #. language code: mlt mt
2562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2567 #. language code: mnc
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2572 #. language code: mdr
2573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2577 # Libris vill ha det så.
2579 #. language code: man
2580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2584 #. language code: mni
2585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2589 #. language code: mno
2590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2591 msgid "Manobo Languages"
2592 msgstr "Manobospråk"
2594 #. language code: glv gv
2595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2599 #. language code: mao mri mi
2600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2604 #. language code: mar mr
2605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2609 # Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
2610 #. language code: chm
2611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2617 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2618 msgid "Marshall Islands"
2619 msgstr "Marshallöarna"
2621 #. language code: mah mh
2622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2624 msgstr "Marshallesiska"
2627 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2631 #. language code: mwr
2632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2636 #. language code: mas
2637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2643 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2645 msgstr "Mauretanien"
2649 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2653 #. language code: myn
2654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2655 msgid "Mayan Languages"
2659 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2663 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2665 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2668 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2670 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2673 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2674 msgid "Medium not attached"
2677 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2679 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2682 #. language code: men
2683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2688 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2689 msgid "Metropolitan France"
2690 msgstr "Franska metropolitan"
2693 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2697 #. language code: mic
2698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2702 #. language code: min
2703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2705 msgstr "Minangkabau"
2707 # Libris vill ha det så.
2709 #. language code: mwl
2710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2712 msgstr "Mirandesiska"
2714 #. language code: mis
2715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2716 msgid "Miscellaneous Languages"
2717 msgstr "Diverse språk"
2719 #. language code: moh
2720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2726 #. language code: mdf
2727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2731 #. language code: mol mo
2732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2737 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2741 #. language code: mkh
2742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2743 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2744 msgstr "Mon-khmerspråk (övriga)"
2747 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2751 # Libris vill ha det så.
2752 #. language code: lol
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2755 msgstr "Lolo (mongo)"
2759 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2763 # Libris vill ha det så.
2764 #. language code: mon mn
2765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2767 msgstr "Mongoliska språk"
2771 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2776 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2780 #. language code: mos
2781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2787 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2791 #. language code: mul
2792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2793 msgid "Multiple Languages"
2794 msgstr "Flera språk"
2796 #. language code: mun
2797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2798 msgid "Munda languages"
2803 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2807 #. language code: nah
2808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2818 #. language code: nau na
2820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2824 #. language code: nav nv
2825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2829 #. language code: nde nd
2830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2831 msgid "Ndebele, North"
2832 msgstr "Ndebele, nord"
2834 #. language code: nbl nr
2835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2836 msgid "Ndebele, South"
2837 msgstr "Ndebele, syd"
2839 #. language code: ndo ng
2840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2844 # Libris vill ha det så.
2845 #. language code: nap
2846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2848 msgstr "Neapolitansk italienska"
2852 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2857 #. language code: new
2858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2860 msgstr "Nepalesisk bhasa"
2862 #. language code: nep ne
2863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2868 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2870 msgstr "Nederländerna"
2874 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2875 msgid "Netherlands Antilles"
2876 msgstr "Nederländska Antillerna"
2880 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2881 msgid "New Caledonia"
2882 msgstr "Nya Kaledonien"
2885 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2887 msgstr "Nya Zeeland"
2889 #. language code: nia
2890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2895 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2901 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2905 #. language code: nic
2906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2907 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2908 msgstr "Niger-/Kongospråk (övriga)"
2912 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2916 #. language code: ssa
2917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2918 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2919 msgstr "Nilo-sahariska språk (övriga)"
2923 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2927 #. language code: niu
2928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2932 #. Defined LanguageCode constants
2933 #. Defined CountryCode constants
2934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2938 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2939 msgid "No url in repository."
2940 msgstr "Ingen URL i arkiv."
2942 # Libris vill ha det så
2943 #. language code: nog
2944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2949 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2950 msgid "Norfolk Island"
2951 msgstr "Norfolköarna"
2953 #. language code: non
2954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2956 msgstr "Fornisländska"
2958 #. language code: nai
2959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2960 msgid "North American Indian"
2961 msgstr "Nordamerikanska indianspråk"
2964 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2970 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2971 msgid "Northern Mariana Islands"
2972 msgstr "Nordmarianerna"
2974 #. language code: sme se
2975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2976 msgid "Northern Sami"
2977 msgstr "Nordsamiska"
2979 #. language code: nso
2980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2981 msgid "Northern Sotho"
2985 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2989 #. language code: nor no
2990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2994 #. language code: nob nb
2995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2996 msgid "Norwegian Bokmal"
2997 msgstr "Nynorska (Bokmal)"
2999 #. language code: nno nn
3000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
3001 msgid "Norwegian Nynorsk"
3004 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
3005 msgid "Not a CDROM drive"
3006 msgstr "Inte en cd-rom-enhet"
3008 #. language code: nub
3009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
3010 msgid "Nubian Languages"
3011 msgstr "Nubiska språk"
3013 #. language code: nym
3014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
3018 #. language code: nyn
3019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
3023 #. language code: nyo
3024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
3028 #. language code: nzi
3029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
3033 # Libris vill ha det så.
3034 #. language code: oci oc
3035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
3036 msgid "Occitan (post 1500)"
3037 msgstr "Langue d'oc (1500-)"
3039 # Libris vill ha det så.
3040 #. language code: oji oj
3041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
3043 msgstr "Odjibwa (chippewa)"
3046 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3050 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
3052 msgid "Operation not supported by medium"
3053 msgstr "Profilversion stöds inte av Apparmor-modul\n"
3055 #. language code: ori or
3056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
3060 # Libris vill ha det så.
3061 #. language code: orm om
3062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
3066 #. language code: osa
3067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
3071 #. language code: oss os
3072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3076 #. language code: oto
3077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3078 msgid "Otomian Languages"
3081 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3082 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3084 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3085 msgstr "Integritetskontroll misslyckades för paket %s. Vill du försöka igen?"
3087 # Libris vill ha det så.
3088 #. language code: pal
3089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3091 msgstr "Pahlavi (medelpersiska)"
3094 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3099 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3103 #. language code: pau
3104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3108 # official_name for PSE
3110 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3111 msgid "Palestinian Territory"
3112 msgstr "Ockuperade palestinska territoriet"
3114 #. language code: pli pi
3115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3119 #. language code: pam
3120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3125 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3129 #. language code: pag
3130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3135 #. language code: pan pa
3136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3140 #. language code: pap
3141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3147 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3148 msgid "Papua New Guinea"
3149 msgstr "Papua Nya Guinea"
3151 #. language code: paa
3152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3153 msgid "Papuan (Other)"
3154 msgstr "Papuanska språk (övriga)"
3157 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3161 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3163 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3164 msgstr "%1 är inte en katalog."
3166 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3168 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3171 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3173 msgid "Permission to access '%s' denied."
3174 msgstr "Åtkomst nekas"
3176 #. language code: per fas fa
3177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3181 #. language code: peo
3182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3183 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3184 msgstr "Fornpersiska (ca 600-400 f.Kr.)"
3187 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3191 #. language code: phi
3192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3193 msgid "Philippine (Other)"
3194 msgstr "Filippinska språk (övriga)"
3197 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3199 msgstr "Filippinerna"
3201 #. language code: phn
3202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3207 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3211 # Libris vill ha det så.
3212 #. language code: pon
3213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3218 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3222 #. language code: pol pl
3223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3228 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3232 #. language code: por pt
3233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3235 msgstr "Portugisiska"
3237 #. language code: pra
3238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3239 msgid "Prakrit Languages"
3240 msgstr "Prakritspråk"
3242 #. language code: pro
3243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3244 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3245 msgstr "Fornprovensalska (till och med 1500)"
3248 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3250 msgstr "Puerto Rico"
3252 #. language code: pus ps
3253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3258 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3262 #. language code: que qu
3263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3267 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3268 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3269 msgstr "Analysering av frågesträng stöds inte för den här URL-adressen"
3271 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3272 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
3273 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
3275 msgid "RPM failed: "
3276 msgstr "misslyckades"
3278 #. language code: roh rm
3279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3280 msgid "Raeto-Romance"
3281 msgstr "Rätoromanska"
3283 #. language code: raj
3284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3288 #. language code: rap
3289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3293 #. language code: rar
3294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3298 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3299 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3300 msgstr "Relativa sökvägar tillåts inte om det finns behörighet"
3302 #: ../zypp/RepoManager.cc:1114
3304 msgid "Removing repository '%s'"
3305 msgstr "Tar bort arkiv \"%s\""
3307 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3308 msgid "Required file is missing: "
3309 msgstr "Fil som krävs saknas: "
3312 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3316 #. language code: roa
3317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3318 msgid "Romance (Other)"
3319 msgstr "Romanska språk (övriga)"
3322 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3326 #. language code: rum ron ro
3327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3331 #. language code: rom
3332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3336 #. language code: run rn
3337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3341 #. language code: rus ru
3342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3347 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3348 msgid "Russian Federation"
3349 msgstr "Ryska federationen"
3353 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3359 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3360 msgid "Saint Helena"
3361 msgstr "Sankt Helena"
3365 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3366 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3367 msgstr "Sankt Kitts och Nevis"
3371 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3373 msgstr "Sankt Lucia"
3377 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3378 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3379 msgstr "Sankt Pierre och Miquelon"
3383 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3384 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3385 msgstr "Sankt Vincent och Grenadinerna"
3387 #. language code: sal
3388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3389 msgid "Salishan Languages"
3390 msgstr "Salisiska språk"
3392 #. language code: sam
3393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3394 msgid "Samaritan Aramaic"
3395 msgstr "Samaritanska"
3397 #. language code: smi
3398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3399 msgid "Sami Languages (Other)"
3400 msgstr "Samiska språk (övriga)"
3403 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3407 #. language code: smo sm
3408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3414 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3418 #. language code: sad
3419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3423 #. language code: sag sg
3424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3428 #. language code: san sa
3429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3433 #. language code: sat
3434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3440 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3441 msgid "Sao Tome and Principe"
3442 msgstr "São Tomé och Príncipe"
3444 #. language code: srd sc
3445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3449 #. language code: sas
3450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3455 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3456 msgid "Saudi Arabia"
3457 msgstr "Saudiarabien"
3459 #. language code: sco
3460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3464 #. language code: sel
3465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3469 #. language code: sem
3470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3471 msgid "Semitic (Other)"
3472 msgstr "Semitiska språk (övriga)"
3476 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3482 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3483 msgid "Serbia and Montenegro"
3484 msgstr "Serbien och Montenegro"
3486 #. language code: scc srp sr
3487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3491 #. language code: srr
3492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3498 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3500 msgstr "Seychellerna"
3502 #. language code: shn
3503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3507 #. language code: sna sn
3508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3512 #. language code: iii ii
3513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3517 #. language code: scn
3518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3520 msgstr "Sicilianska"
3522 #. language code: sid
3523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3529 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3530 msgid "Sierra Leone"
3531 msgstr "Sierra Leone"
3533 #. language code: sgn
3534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3535 msgid "Sign Languages"
3536 msgstr "Teckenspråk"
3538 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3540 msgid "Signature file %s not found"
3541 msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet \"%s\"."
3543 # Länge leve Libris!
3544 #. language code: bla
3545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3547 msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
3549 #. language code: snd sd
3550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3555 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3559 #. language code: sin si
3560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3562 msgstr "Singalesiska"
3564 #. language code: sit
3565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3566 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3567 msgstr "Sino-tibetanska språk (övriga)"
3569 #. language code: sio
3570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3571 msgid "Siouan Languages"
3574 #. language code: sms
3575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3577 msgstr "Skoltsamiska"
3579 #. language code: den
3580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3581 msgid "Slave (Athapascan)"
3584 #. language code: sla
3585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3586 msgid "Slavic (Other)"
3587 msgstr "Slaviska språk (övriga)"
3589 #. language code: slo slk sk
3590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3595 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3600 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3604 #. language code: slv sl
3605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3609 #. language code: sog
3610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3616 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3617 msgid "Solomon Islands"
3618 msgstr "Salomonöarna"
3620 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889
3622 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3623 msgstr "%s är i konflikt med %s"
3625 # Libris vill ha det så.
3626 #. language code: som so
3627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3633 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3637 #. language code: son
3638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3642 #. language code: snk
3643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3647 #. language code: wen
3648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3649 msgid "Sorbian Languages"
3650 msgstr "Sorbiska språk"
3652 #. language code: sot st
3653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3654 msgid "Sotho, Southern"
3658 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3659 msgid "South Africa"
3662 #. language code: sai
3663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3664 msgid "South American Indian (Other)"
3665 msgstr "Sydamerikanska indianspråk (övriga)"
3669 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3670 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3671 msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"
3674 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3678 #. language code: alt
3679 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3680 msgid "Southern Altai"
3681 msgstr "Sydaltaiska"
3683 #. language code: sma
3684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3685 msgid "Southern Sami"
3689 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3693 #. language code: spa es
3694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3700 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3705 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3709 #. language code: suk
3710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3714 #. language code: sux
3715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3719 #. language code: sun su
3720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3722 msgstr "Sundanesiska"
3726 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3730 #. language code: sus
3731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3737 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3738 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3739 msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
3741 #. language code: swa sw
3742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3746 # Libris vill ha det så.
3747 #. language code: ssw ss
3748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3754 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3759 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3763 #. language code: swe sv
3764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3769 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3773 # Libris vill ha det så.
3775 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3779 # Libris vill ha det så.
3780 #. language code: syr
3781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3785 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3787 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3790 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3792 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3795 #. language code: tgl tl
3796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3800 #. language code: tah ty
3801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3805 #. language code: tai
3806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3808 msgstr "Thaispråk (övriga)"
3811 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3815 #. language code: tgk tg
3816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3818 msgstr "Tadzjikiska"
3821 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3823 msgstr "Tadzjikistan"
3825 #. language code: tmh
3826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3830 #. language code: tam ta
3831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3836 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3840 #. language code: tat tt
3841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3845 #. language code: tel te
3846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3850 #. language code: ter
3851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3855 #. language code: tet
3856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3860 #. language code: tha th
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3863 msgstr "Thailändska"
3866 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3870 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3871 msgid "This action is being run by another program already."
3874 #. language code: tib bod bo
3875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3879 #. language code: tig
3880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3884 #. language code: tir ti
3885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3889 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3891 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3894 #. language code: tem
3895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3899 #. language code: tiv
3900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3904 #. language code: tli
3905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3915 #. language code: tpi
3916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3920 #. language code: tkl
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3928 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3932 #. language code: tog
3933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3934 msgid "Tonga (Nyasa)"
3935 msgstr "Tonga (nyasa)"
3937 #. language code: ton to
3938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3939 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3940 msgstr "Tonga (Tongaöarna)"
3942 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3944 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3949 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3950 msgid "Trinidad and Tobago"
3951 msgstr "Trinidad och Tobago"
3953 # Libris vill ha det så.
3954 #. language code: tsi
3955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3959 #. language code: tso ts
3960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3964 #. language code: tsn tn
3965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3969 #. language code: tum
3970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3975 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3979 #. language code: tup
3980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3981 msgid "Tupi Languages"
3985 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3989 #. language code: tur tr
3990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3994 #. language code: ota
3995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3996 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3997 msgstr "Ottomanska (1500-1928)"
3999 #. language code: tuk tk
4000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
4002 msgstr "Turkmeniska"
4006 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4007 msgid "Turkmenistan"
4008 msgstr "Turkmenistan"
4011 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4012 msgid "Turks and Caicos Islands"
4013 msgstr "Turks- och Caicosöarna"
4015 # Libris vill ha det så.
4016 #. language code: tvl
4018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
4022 #. language code: tyv
4023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
4027 #. language code: twi tw
4028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
4032 #. language code: udm
4033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
4039 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4043 #. language code: uga
4044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
4048 #. language code: uig ug
4049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
4054 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4058 #. language code: ukr uk
4059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
4063 #. language code: umb
4064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
4068 #: ../zypp/Url.cc:296
4069 msgid "Unable to clone Url object"
4070 msgstr "Det går inte att klona URL-objektet"
4072 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
4073 msgid "Unable to create dbus connection"
4074 msgstr "Det gick inte att skapa dbus-anslutningen"
4076 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
4077 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4078 msgstr "Det gick inte att initiera HAL-kontext - hald körs inte?"
4080 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
4081 msgid "Unable to parse Url components"
4082 msgstr "Det gick inte att analysera URL-komponenterna"
4084 #. language code: und
4085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
4086 msgid "Undetermined"
4087 msgstr "Odefinierat språk"
4090 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
4091 msgid "United Arab Emirates"
4092 msgstr "Förenade Arabemiraten"
4095 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
4096 msgid "United Kingdom"
4097 msgstr "Storbritannien"
4101 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4102 msgid "United States"
4106 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4107 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4108 msgstr "USA:s avlägsna mindre öar"
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4111 msgid "Unknown country: "
4112 msgstr "Okänt land: "
4114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4115 msgid "Unknown language: "
4116 msgstr "Okänt språk: "
4118 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4120 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4121 msgstr "HTTP-autentiseringsmetod \"%s\" stöds inte"
4123 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4125 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4126 msgstr "Ogiltigt URL-schema %1."
4128 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4131 "Untrusted key found:\n"
4135 "En osäker nyckel hittades:\n"
4137 "Vill du lita på nyckeln?"
4139 #. language code: hsb
4140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4141 msgid "Upper Sorbian"
4142 msgstr "Högsorbiska"
4144 #. language code: urd ur
4145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4149 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4151 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4152 msgstr "URL-schemat tillåter inte %s"
4154 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4155 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4156 msgstr "Det får inte finnas någon värdkomponent i URL-schemat"
4158 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4159 msgid "Url scheme does not allow a password"
4160 msgstr "URL-schemat tillåter inte något lösenord"
4162 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4163 msgid "Url scheme does not allow a port"
4164 msgstr "URL-schemat tillåter inte någon port"
4166 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4167 msgid "Url scheme does not allow a username"
4168 msgstr "URL-schemat tillåter inte något användarnamn"
4170 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4171 msgid "Url scheme is a required component"
4172 msgstr "URL-schemat är en obligatorisk komponent"
4174 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4175 msgid "Url scheme requires a host component"
4176 msgstr "Det måste finnas en värdkomponent i URL-schemat"
4178 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4179 msgid "Url scheme requires path name"
4180 msgstr "Det måste finnas ett sökvägsnamn för URL-schemat"
4183 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4187 #. language code: uzb uz
4188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4193 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4197 #. language code: vai
4198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4202 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4203 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4204 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4205 msgstr "Giltig metadata hittades inte på specificerad URL"
4209 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4213 #. language code: ven ve
4214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4224 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4228 #. language code: vie vi
4229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4231 msgstr "Vietnamesiska"
4235 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4236 msgid "Virgin Islands, U.S."
4237 msgstr "Jungfruöarna, amerikanska"
4239 #. language code: vol vo
4240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4244 #. language code: vot
4245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4249 #. language code: wak
4250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4251 msgid "Wakashan Languages"
4252 msgstr "Wakusjiska språk"
4254 #. language code: wal
4255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4261 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4262 msgid "Wallis and Futuna"
4263 msgstr "Wallis och Futuna"
4265 #. language code: wln wa
4266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4270 #. language code: war
4271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4275 #. language code: was
4276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4280 # Libris vill ha det så.
4281 #. language code: wel cym cy
4282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4287 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4288 msgid "Western Sahara"
4291 #. language code: wol wo
4292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4296 #. language code: xho xh
4297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4301 #. language code: sah
4302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4306 #. language code: yao
4307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4311 #. language code: yap
4312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4317 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4321 #. language code: yid yi
4322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4326 #. language code: yor yo
4327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4331 #. language code: ypk
4332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4333 msgid "Yupik Languages"
4334 msgstr "Yupiska språk"
4338 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4342 #. language code: znd
4343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4347 #. language code: zap
4348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4352 #. language code: zen
4353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4358 #. language code: zha za
4359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4364 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4368 #. language code: zul zu
4369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4373 #. language code: zun
4374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4378 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4379 msgid "applydeltarpm check failed."
4380 msgstr "applydeltarpm-kontrollen misslyckades."
4382 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4383 msgid "applydeltarpm failed."
4384 msgstr "applydeltarpm misslyckades."
4386 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129
4388 msgid "architecture change of %s to %s"
4391 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875
4393 msgid "cannot install both %s and %s"
4394 msgstr "Det går inte att installera %s"
4396 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859
4398 msgid "conflicting requests"
4399 msgstr "Anslutningsbegäran till"
4402 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327
4404 msgid "created backup %s"
4405 msgstr "skapade säkerhetskopian %s"
4407 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156
4409 msgid "deinstallation of %s"
4410 msgstr "Det gick inte att installera %s:"
4412 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4414 msgid "deleted providers: "
4415 msgstr "Ingen tillhandahåller %s"
4417 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
4419 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4420 msgstr "Installera inte och ta inte bort resurser som berörs"
4422 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4424 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4425 msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s"
4427 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
4429 msgid "do not forbid installation of %s"
4430 msgstr "installera inte %s"
4432 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:994
4433 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1033
4435 msgid "do not install %s"
4436 msgstr "installera inte %s"
4438 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4440 msgid "do not install most recent version of %s"
4443 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4445 msgid "do not keep %s installed"
4446 msgstr "inte installerad."
4448 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1122
4450 msgid "downgrade of %s to %s"
4451 msgstr "Uppdaterar %s till %s"
4453 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
4456 "install %s (with vendor change)\n"
4462 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4463 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047
4468 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4469 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4470 msgstr "libhal_ctx_new: Det gick inte att skapa libhal-kontext"
4472 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4473 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4474 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Det gick inte att ange dbus-anslutningen"
4476 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870
4478 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4479 msgstr "%s behövs av %s"
4481 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862
4483 msgid "nothing provides requested %s"
4484 msgstr "Ingen tillhandahåller %s"
4486 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856
4488 msgid "problem with installed package %s"
4489 msgstr "Problem med att installera källpaket %s-%s:"
4491 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
4493 msgid "replacement of %s with %s"
4497 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4499 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4500 msgstr "rpm skapade %s som %s, men det gick inte att avgöra skillnaden"
4503 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4506 "rpm created %s as %s.\n"
4507 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4509 "rpm skapade %s som %s.\n"
4510 "Här visas de första 25 raderna med skillnader:\n"
4512 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
4514 msgstr "rpm-utmatning:"
4517 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041
4519 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4520 msgstr "rpm sparade %s som %s, men det gick inte att avgöra skillnaden"
4523 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4526 "rpm saved %s as %s.\n"
4527 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4529 "rpm sparade %s som %s.\n"
4530 "Här visas de första 25 raderna med skillnader:\n"
4532 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4534 msgid "uninstallable providers: "
4535 msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s"
4537 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4538 #~ msgstr "%s tillhandahåller detta beroende, men skulle förändra arkitekturen för det installerade objektet"
4540 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4541 #~ msgstr "%s tillhandahåller detta beroende, men skulle förändra leverantören för det installerade objektet"
4543 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4544 #~ msgstr "Installera inte och ta inte bort resurser som berörs"
4546 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4547 #~ msgstr "Ignorera att %s redan har angetts för installation"
4549 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4550 #~ msgstr "Ignorera det inaktuella %s i %s"
4552 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4553 #~ msgstr "Ignorera den här konflikten för %s"
4555 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4556 #~ msgstr "Ignorera det här kravet här"
4558 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4559 #~ msgstr "Installera %s trots att det kommer att ändra arkitekturen"
4561 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4562 #~ msgstr "Installera %s trots att det kommer att ändra leverantören"
4564 #~ msgid "Install missing resolvables"
4565 #~ msgstr "Installera resurser som saknas"
4567 #~ msgid "Keep resolvables"
4568 #~ msgstr "Behåll resurser"
4570 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4571 #~ msgstr "Lås upp dessa resurser"
4573 #~ msgid "delete %s"
4574 #~ msgstr "ta bort %s"
4576 #~ msgid "install %s"
4577 #~ msgstr "installera %s"
4579 #~ msgid "unlock %s"
4580 #~ msgstr "lås upp %s"
4582 #~ msgid "unlock all resolvables"
4583 #~ msgstr "lås upp alla resurser"
4586 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4587 #~ msgstr "Det går inte att öppna filen %1."
4590 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4591 #~ msgstr "Fel vid läsning av arkiv:"
4593 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4594 #~ msgstr "Analysering av sökvägsparameter stöds inte för den här URL-adressen"
4596 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4597 #~ msgstr "Analysering av sökvägsparameter stöds inte för den här URL-adressen"
4599 #~ msgid "Reading '%s' repository cache"
4600 #~ msgstr "Läser \"%s\" arkivcache"
4602 #~ msgid "Cleaning repository '%s' cache"
4603 #~ msgstr "Rensar arkivcache \"%s\""
4605 #~ msgid "Reading repository '%s' cache"
4606 #~ msgstr "Läser cache för arkiv \"%s\""
4608 #~ msgid "Software management is already running."
4609 #~ msgstr "Programvaruhantering körs redan."
4611 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4612 #~ msgstr "%s ersätts av %s"
4614 #~ msgid "%s replaced by %s"
4615 #~ msgstr "%s ersatt av %s"
4617 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4618 #~ msgstr "%s kommer att tas bort av användaren.\n"
4620 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4621 #~ msgstr "%s kommer att installeras av användaren.\n"
4623 #~ msgid "No valid solution found within %d seconds"
4624 #~ msgstr "Ingen giltig lösning hittades inom %d sekunder"
4626 #~ msgid "Invalid information"
4627 #~ msgstr "Ogiltig information"
4629 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4630 #~ msgstr "%s behövs av andra resurser"
4633 #~ "%s is needed by:\n"
4639 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4640 #~ msgstr "%s är i konflikt med andra resurser"
4643 #~ "%s conflicts with:\n"
4646 #~ "%s är i konflikt med:\n"
4649 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4650 #~ msgstr "%s gör andra resurser inaktuella"
4652 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4653 #~ msgstr "%s gör %s inaktuell"
4657 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4660 #~ "Dessa resurser tas bort från systemet."
4662 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4663 #~ msgstr "%s beror på andra resurser"
4665 #~ msgid "%s depends on %s"
4666 #~ msgstr "%s är beroende av %s"
4668 #~ msgid "%s depends on:%s"
4669 #~ msgstr "%s är beroende av: %s"
4672 #~ msgstr "Barn till"
4676 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4679 #~ "Det finns ingen resurs tillgänglig vilken stödjer det här kravet."
4681 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4682 #~ msgstr "På grund av problemen som beskrivs ovan/nedan, löser inte den här resursen alla beroenden"
4684 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4685 #~ msgstr "Kan inte installera %s eftersom den är i konflikt med %s"
4687 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4688 #~ msgstr "%s har inte installerats och har markerats som avinstallerbar"
4690 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4691 #~ msgstr "Kan inte installera %s på grund av beroendeproblem"
4693 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4694 #~ msgstr "%s har ouppfyllda krav"
4696 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4697 #~ msgstr "%s har beroenden som saknas"
4699 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4700 #~ msgstr "%s kan inte installeras på grund av att beroenden saknas"
4702 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4703 #~ msgstr "%s uppfyller beroenden för %s men kommer att avinstalleras"
4705 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4706 #~ msgstr "%s uppfyller beroenden för %s men kommer att lämnas kvar på systemet"
4708 #~ msgid "No need to install %s"
4709 #~ msgstr "%s behöver inte installeras"
4711 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4712 #~ msgstr "Det går inte att installera %s så att beroendena för %s uppfylls"
4714 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4715 #~ msgstr "Det går inte att installera %s så att beroendena för %s uppfylls"
4717 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4718 #~ msgstr "%s kommer inte att avinstalleras eftersom den fortfarande krävs"
4720 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4721 #~ msgstr "%s gör %s inaktuell. Det går dock inte att ta bort %s eftersom det är låst."
4723 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4724 #~ msgstr "Kan inte installera %s eftersom det är i konflikt"
4726 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4727 #~ msgstr "%s är avinstallerbart på grund av konflikter med %s"
4729 #~ msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
4730 #~ msgstr "Kravet %s kan inte uppfyllas."
4732 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4733 #~ msgstr "för krav av %s för %s när %s uppgraderas"
4735 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4736 #~ msgstr "%s saknar kravet %s"
4738 #~ msgid ", Action: "
4739 #~ msgstr ", Åtgärd:"
4741 #~ msgid ", Trigger: "
4742 #~ msgstr ", Utlösare: "
4747 #~ msgid "selection"
4757 #~ msgstr "programfix"
4763 #~ msgstr "meddelande"
4771 #~ msgid "Resolvable"
4774 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4775 #~ msgstr "Markerar det här lösningsförsöket som ogiltigt."
4777 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4778 #~ msgstr "Resursen %s markeras som avinstallerbar"
4780 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4781 #~ msgstr "%s är schemalagd för installation, men det är inte möjligt på grund av beroendeproblem."
4783 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4784 #~ msgstr "Det går inte att installera %s eftersom det redan har markerats som att vara i behov av avinstallation"
4786 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4787 #~ msgstr "Kan inte installera %s eftersom det inte är tillämpligt för det här systemet."
4789 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4790 #~ msgstr "Det går inte att installera %s, eftersom %s redan har markerats som att vara i behov av installation"
4792 #~ msgid "This would invalidate %s."
4793 #~ msgstr "Detta skulle göra %s ogiltigt."
4795 #~ msgid "Establishing %s"
4796 #~ msgstr "Etablerar %s"
4798 #~ msgid "Installing %s"
4799 #~ msgstr "Installerar %s"
4801 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4802 #~ msgstr "Hoppar över %s: det har redan installerats"
4804 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4805 #~ msgstr "Det finns inga alternativa installerade tillhandahållare för %s"
4810 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4811 #~ msgstr "Uppdatering till %s för att undvika borttag av %s är inte möjligt."
4813 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4814 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men är schemalagd för avinstallation."
4816 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4817 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men en annan version av detta %s har redan installerats."
4819 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4820 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men är avinstallerbart. Försök installera det ensamt om du vill ha mer information."
4822 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4823 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men är låst."
4825 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4826 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men har schemalagts för att behållas."
4828 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4829 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men har en annan arkitektur."
4831 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4832 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men har en annan leverantör (%s)."
4834 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4835 #~ msgstr "Kan inte tillfredsställa krav %s för %s"
4837 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4838 #~ msgstr "%s krävs av en annan resurs vald för installation, så länken tas inte bort."
4840 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4841 #~ msgstr "%s krävs av en annan installerad resurs, så länken tas inte bort."
4843 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4844 #~ msgstr "%s är låst och kan inte avinstalleras."
4846 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4847 #~ msgstr "En konflikt över %s (%s) kräver att %s som ska installeras tas bort"
4849 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4850 #~ msgstr "%s markeras som avinstallerbart på grund av konflikter över %s"
4858 #~ msgid " Important!"
4859 #~ msgstr "Viktigt!"
4861 #~ msgid "%s depended on %s"
4862 #~ msgstr "%s var beroende av %s"
4864 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4865 #~ msgstr "%s rekommenderas av %s"
4867 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4868 #~ msgstr "%s föreslås av %s"
4870 #~ msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
4871 #~ msgstr "%s kommer att utvärderas för installation (uppdaterad) av %s"
4873 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4874 #~ msgstr "%s utökas av %s"
4876 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4877 #~ msgstr "%s kompletteras av %s"
4879 #~ msgid "%s part of %s"
4880 #~ msgstr "%s del av %s"
4883 #~ msgid "Double timeout"
4884 #~ msgstr "<b>Tidsgräns för dubbelklick </b>"