Fix the WhatIsWrongWithSystemWide URL
[platform/upstream/pulseaudio.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for pulseaudio.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
20 #, c-format
21 msgid ""
22 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
23 "ms).\n"
24 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
25 "to the ALSA developers."
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
32 "%lu ms).\n"
33 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
34 "to the ALSA developers."
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
41 "%lu.\n"
42 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
43 "to the ALSA developers."
44 msgstr ""
45
46 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
50 "(%lu ms).\n"
51 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
52 "to the ALSA developers."
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/modules/module-always-sink.c:38
56 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/modules/module-always-sink.c:82
60 msgid "Dummy Output"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
64 msgid "Virtual LADSPA sink"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
68 msgid ""
69 "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
70 "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
71 "channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
72 "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
73 "input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
74 "LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
75 "LADSPA port names> "
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/modules/module-null-sink.c:49
79 msgid "Clocked NULL sink"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/modules/module-null-sink.c:284
83 msgid "Null Output"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/pulsecore/sink.c:3349
87 #, fuzzy
88 msgid "Built-in Audio"
89 msgstr "Internt fel"
90
91 #: ../src/pulsecore/sink.c:3354
92 msgid "Modem"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
96 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
100 #, fuzzy
101 msgid "Failed to allocate new dl loader."
102 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
103
104 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
105 msgid "Failed to add bind-now-loader."
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/daemon/main.c:139
109 #, c-format
110 msgid "Got signal %s."
111 msgstr "Fick signal %s."
112
113 #: ../src/daemon/main.c:166
114 msgid "Exiting."
115 msgstr "Avslutar."
116
117 #: ../src/daemon/main.c:184
118 #, c-format
119 msgid "Failed to find user '%s'."
120 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
121
122 #: ../src/daemon/main.c:189
123 #, c-format
124 msgid "Failed to find group '%s'."
125 msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen \"%s\"."
126
127 #: ../src/daemon/main.c:193
128 #, c-format
129 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/daemon/main.c:198
133 #, c-format
134 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/daemon/main.c:203
138 #, c-format
139 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
140 msgstr "Hemkatalogen för användaren \"%s\" är inte \"%s\", ignorerar."
141
142 #: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
143 #, c-format
144 msgid "Failed to create '%s': %s"
145 msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\": %s"
146
147 #: ../src/daemon/main.c:218
148 #, c-format
149 msgid "Failed to change group list: %s"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/daemon/main.c:234
153 #, c-format
154 msgid "Failed to change GID: %s"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/daemon/main.c:250
158 #, c-format
159 msgid "Failed to change UID: %s"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/daemon/main.c:269
163 msgid "Successfully dropped root privileges."
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/daemon/main.c:277
167 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/daemon/main.c:295
171 #, c-format
172 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
173 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) misslyckades: %s"
174
175 #: ../src/daemon/main.c:496
176 msgid "Failed to parse command line."
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/daemon/main.c:529
180 msgid ""
181 "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
182 "service."
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/daemon/main.c:611
186 msgid "Daemon not running"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/daemon/main.c:613
190 #, c-format
191 msgid "Daemon running as PID %u"
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/daemon/main.c:628
195 #, c-format
196 msgid "Failed to kill daemon: %s"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/daemon/main.c:657
200 msgid ""
201 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
202 "specified)."
203 msgstr ""
204 "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har "
205 "angivits)."
206
207 #: ../src/daemon/main.c:660
208 #, fuzzy
209 msgid "Root privileges required."
210 msgstr "Root-behörighet krävs."
211
212 #: ../src/daemon/main.c:667
213 msgid "--start not supported for system instances."
214 msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
215
216 #: ../src/daemon/main.c:707
217 #, c-format
218 msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/daemon/main.c:713
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/daemon/main.c:718
228 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
229 msgstr ""
230
231 #: ../src/daemon/main.c:721
232 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/daemon/main.c:724
236 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/daemon/main.c:729
240 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/daemon/main.c:757
244 msgid "Failed to acquire stdio."
245 msgstr ""
246
247 #: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "pipe() failed: %s"
250 msgstr "pipe misslyckades: %s"
251
252 #: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
253 #, c-format
254 msgid "fork() failed: %s"
255 msgstr "fork() misslyckades: %s"
256
257 #: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
258 #, c-format
259 msgid "read() failed: %s"
260 msgstr "read() misslyckades: %s"
261
262 #: ../src/daemon/main.c:789
263 msgid "Daemon startup failed."
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/daemon/main.c:791
267 msgid "Daemon startup successful."
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/daemon/main.c:816
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "setsid() failed: %s"
273 msgstr "read() misslyckades: %s"
274
275 #: ../src/daemon/main.c:901
276 #, c-format
277 msgid "This is PulseAudio %s"
278 msgstr "Detta är PulseAudio %s"
279
280 #: ../src/daemon/main.c:902
281 #, c-format
282 msgid "Compilation host: %s"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
286 #, c-format
287 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/daemon/main.c:906
291 #, c-format
292 msgid "Running on host: %s"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/daemon/main.c:909
296 #, c-format
297 msgid "Found %u CPUs."
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/daemon/main.c:911
301 #, c-format
302 msgid "Page size is %lu bytes"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/daemon/main.c:914
306 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/daemon/main.c:916
310 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/daemon/main.c:919
314 #, c-format
315 msgid "Running in valgrind mode: %s"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/daemon/main.c:921
319 #, c-format
320 msgid "Running in VM: %s"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/daemon/main.c:924
324 msgid "Optimized build: yes"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/daemon/main.c:926
328 msgid "Optimized build: no"
329 msgstr ""
330
331 #: ../src/daemon/main.c:930
332 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
333 msgstr ""
334
335 #: ../src/daemon/main.c:932
336 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/daemon/main.c:934
340 msgid "All asserts enabled."
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/daemon/main.c:938
344 msgid "Failed to get machine ID"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/daemon/main.c:941
348 #, c-format
349 msgid "Machine ID is %s."
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/daemon/main.c:945
353 #, c-format
354 msgid "Session ID is %s."
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/daemon/main.c:951
358 #, c-format
359 msgid "Using runtime directory %s."
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/daemon/main.c:956
363 #, c-format
364 msgid "Using state directory %s."
365 msgstr ""
366
367 #: ../src/daemon/main.c:959
368 #, c-format
369 msgid "Using modules directory %s."
370 msgstr ""
371
372 #: ../src/daemon/main.c:961
373 #, c-format
374 msgid "Running in system mode: %s"
375 msgstr ""
376
377 #: ../src/daemon/main.c:964
378 msgid ""
379 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
380 "shouldn't be doing that.\n"
381 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
382 "expected.\n"
383 "Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
384 "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
385 "mode is usually a bad idea."
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/daemon/main.c:981
389 msgid "pa_pid_file_create() failed."
390 msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
391
392 #: ../src/daemon/main.c:991
393 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/daemon/main.c:993
397 msgid ""
398 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
399 "resolution timers enabled!"
400 msgstr ""
401
402 #: ../src/daemon/main.c:1011
403 msgid "pa_core_new() failed."
404 msgstr "pa_core_new() misslyckades."
405
406 #: ../src/daemon/main.c:1087
407 msgid "Failed to initialize daemon."
408 msgstr ""
409
410 #: ../src/daemon/main.c:1092
411 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
412 msgstr ""
413
414 #: ../src/daemon/main.c:1130
415 msgid "Daemon startup complete."
416 msgstr ""
417
418 #: ../src/daemon/main.c:1136
419 msgid "Daemon shutdown initiated."
420 msgstr ""
421
422 #: ../src/daemon/main.c:1167
423 msgid "Daemon terminated."
424 msgstr ""
425
426 #: ../src/daemon/cmdline.c:113
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "%s [options]\n"
430 "\n"
431 "COMMANDS:\n"
432 "  -h, --help                            Show this help\n"
433 "      --version                         Show version\n"
434 "      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
435 "      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
436 "      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
437 "      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
438 "segments\n"
439 "      --start                           Start the daemon if it is not "
440 "running\n"
441 "  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
442 "      --check                           Check for a running daemon (only "
443 "returns exit code)\n"
444 "\n"
445 "OPTIONS:\n"
446 "      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
447 "  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
448 "      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
449 "      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
450 "                                        (only available as root, when SUID "
451 "or\n"
452 "                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
453 "      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
454 "                                        (only available as root, when SUID "
455 "or\n"
456 "                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
457 "      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
458 "module\n"
459 "                                        loading/unloading after startup\n"
460 "      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
461 "      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
462 "this\n"
463 "                                        time passed\n"
464 "      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
465 "and\n"
466 "                                        this time passed\n"
467 "      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
468 "  -v                                    Increase the verbosity level\n"
469 "      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
470 "                                        Specify the log target\n"
471 "      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
472 "messages\n"
473 "      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
474 "      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
475 "  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
476 "shared\n"
477 "                                        objects (plugins)\n"
478 "      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
479 "                                        (See --dump-resample-methods for\n"
480 "                                        possible values)\n"
481 "      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
482 "      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
483 "                                        platforms that support it.\n"
484 "      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
485 "\n"
486 "STARTUP SCRIPT:\n"
487 "  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
488 "with\n"
489 "                                        the specified argument\n"
490 "  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
491 "  -C                                    Open a command line on the running "
492 "TTY\n"
493 "                                        after startup\n"
494 "\n"
495 "  -n                                    Don't load default script file\n"
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/daemon/cmdline.c:244
499 msgid "--daemonize expects boolean argument"
500 msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument"
501
502 #: ../src/daemon/cmdline.c:251
503 msgid "--fail expects boolean argument"
504 msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument"
505
506 #: ../src/daemon/cmdline.c:261
507 msgid ""
508 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
509 "of debug, info, notice, warn, error)."
510 msgstr ""
511
512 #: ../src/daemon/cmdline.c:273
513 msgid "--high-priority expects boolean argument"
514 msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument"
515
516 #: ../src/daemon/cmdline.c:280
517 msgid "--realtime expects boolean argument"
518 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
519
520 #: ../src/daemon/cmdline.c:287
521 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
522 msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument"
523
524 #: ../src/daemon/cmdline.c:294
525 #, fuzzy
526 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
527 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
528
529 #: ../src/daemon/cmdline.c:301
530 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
531 msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument"
532
533 #: ../src/daemon/cmdline.c:318
534 msgid ""
535 "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
536 "name 'file:<path>'."
537 msgstr ""
538
539 #: ../src/daemon/cmdline.c:325
540 #, fuzzy
541 msgid "--log-time expects boolean argument"
542 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
543
544 #: ../src/daemon/cmdline.c:332
545 #, fuzzy
546 msgid "--log-meta expects boolean argument"
547 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
548
549 #: ../src/daemon/cmdline.c:351
550 #, c-format
551 msgid "Invalid resample method '%s'."
552 msgstr ""
553
554 #: ../src/daemon/cmdline.c:358
555 msgid "--system expects boolean argument"
556 msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument"
557
558 #: ../src/daemon/cmdline.c:365
559 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
560 msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument"
561
562 #: ../src/daemon/cmdline.c:372
563 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
564 msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument"
565
566 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
567 #, c-format
568 msgid "Name: %s\n"
569 msgstr "Namn: %s\n"
570
571 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
572 #, c-format
573 msgid "No module information available\n"
574 msgstr ""
575
576 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
577 #, c-format
578 msgid "Version: %s\n"
579 msgstr "Version: %s\n"
580
581 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
582 #, c-format
583 msgid "Description: %s\n"
584 msgstr "Beskrivning: %s\n"
585
586 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
587 #, c-format
588 msgid "Author: %s\n"
589 msgstr "Upphovsman: %s\n"
590
591 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
592 #, c-format
593 msgid "Usage: %s\n"
594 msgstr "Användning: %s\n"
595
596 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
597 #, c-format
598 msgid "Load Once: %s\n"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
602 #, c-format
603 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
607 #, c-format
608 msgid "Path: %s\n"
609 msgstr "Sökväg: %s\n"
610
611 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
612 #, c-format
613 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
617 #, c-format
618 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
619 msgstr ""
620
621 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
622 #, c-format
623 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
624 msgstr ""
625
626 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
627 #, c-format
628 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
632 #, c-format
633 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
634 msgstr ""
635
636 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
637 #, c-format
638 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
639 msgstr ""
640
641 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
642 #, c-format
643 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
647 #, c-format
648 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
652 #, c-format
653 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
654 msgstr ""
655
656 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
657 #, c-format
658 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
659 msgstr ""
660
661 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
662 #, c-format
663 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
664 msgstr ""
665
666 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
669 msgstr "Ogiltig server"
670
671 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
672 #, c-format
673 msgid "Failed to open configuration file: %s"
674 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s"
675
676 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
677 msgid ""
678 "The specified default channel map has a different number of channels than "
679 "the specified default number of channels."
680 msgstr ""
681
682 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
683 #, c-format
684 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/daemon/caps.c:58
688 #, fuzzy
689 msgid "Cleaning up privileges."
690 msgstr "Släpper root-behörighet."
691
692 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
693 msgid "PulseAudio Sound System"
694 msgstr ""
695
696 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
697 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
698 msgstr ""
699
700 #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
701 msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
702 msgstr ""
703
704 #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
705 msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
706 msgstr ""
707
708 #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
709 msgid "Mono"
710 msgstr "Mono"
711
712 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
713 msgid "Front Center"
714 msgstr "Center fram"
715
716 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
717 msgid "Front Left"
718 msgstr "Vänster fram"
719
720 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
721 msgid "Front Right"
722 msgstr "Höger fram"
723
724 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
725 msgid "Rear Center"
726 msgstr "Center bak"
727
728 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
729 msgid "Rear Left"
730 msgstr "Vänster bak"
731
732 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
733 msgid "Rear Right"
734 msgstr "Höger bak"
735
736 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
737 msgid "Subwoofer"
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
741 msgid "Front Left-of-center"
742 msgstr "Vänster-om-center fram"
743
744 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
745 msgid "Front Right-of-center"
746 msgstr "Höger-om-center fram"
747
748 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
749 msgid "Side Left"
750 msgstr "Vänster sida"
751
752 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
753 msgid "Side Right"
754 msgstr "Höger sida"
755
756 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
757 msgid "Auxiliary 0"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
761 msgid "Auxiliary 1"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
765 msgid "Auxiliary 2"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
769 msgid "Auxiliary 3"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
773 msgid "Auxiliary 4"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
777 msgid "Auxiliary 5"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
781 msgid "Auxiliary 6"
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
785 msgid "Auxiliary 7"
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
789 msgid "Auxiliary 8"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
793 msgid "Auxiliary 9"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
797 msgid "Auxiliary 10"
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
801 msgid "Auxiliary 11"
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
805 msgid "Auxiliary 12"
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
809 msgid "Auxiliary 13"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
813 msgid "Auxiliary 14"
814 msgstr ""
815
816 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
817 msgid "Auxiliary 15"
818 msgstr ""
819
820 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
821 msgid "Auxiliary 16"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
825 msgid "Auxiliary 17"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
829 msgid "Auxiliary 18"
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
833 msgid "Auxiliary 19"
834 msgstr ""
835
836 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
837 msgid "Auxiliary 20"
838 msgstr ""
839
840 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
841 msgid "Auxiliary 21"
842 msgstr ""
843
844 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
845 msgid "Auxiliary 22"
846 msgstr ""
847
848 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
849 msgid "Auxiliary 23"
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
853 msgid "Auxiliary 24"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
857 msgid "Auxiliary 25"
858 msgstr ""
859
860 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
861 msgid "Auxiliary 26"
862 msgstr ""
863
864 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
865 msgid "Auxiliary 27"
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
869 msgid "Auxiliary 28"
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
873 msgid "Auxiliary 29"
874 msgstr ""
875
876 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
877 msgid "Auxiliary 30"
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
881 msgid "Auxiliary 31"
882 msgstr ""
883
884 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
885 msgid "Top Center"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
889 msgid "Top Front Center"
890 msgstr ""
891
892 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
893 msgid "Top Front Left"
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
897 msgid "Top Front Right"
898 msgstr ""
899
900 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
901 msgid "Top Rear Center"
902 msgstr ""
903
904 #: ../src/pulse/channelmap.c:163
905 msgid "Top Rear Left"
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/pulse/channelmap.c:164
909 msgid "Top Rear Right"
910 msgstr ""
911
912 #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
913 #: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
914 #: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
915 #: ../src/pulse/format.c:125
916 #, fuzzy
917 msgid "(invalid)"
918 msgstr "Ogiltig"
919
920 #: ../src/pulse/channelmap.c:761
921 msgid "Stereo"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/pulse/channelmap.c:766
925 msgid "Surround 4.0"
926 msgstr ""
927
928 #: ../src/pulse/channelmap.c:772
929 msgid "Surround 4.1"
930 msgstr ""
931
932 #: ../src/pulse/channelmap.c:778
933 msgid "Surround 5.0"
934 msgstr ""
935
936 #: ../src/pulse/channelmap.c:784
937 msgid "Surround 5.1"
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/pulse/channelmap.c:791
941 msgid "Surround 7.1"
942 msgstr ""
943
944 #: ../src/pulse/error.c:40
945 msgid "OK"
946 msgstr "OK"
947
948 #: ../src/pulse/error.c:41
949 msgid "Access denied"
950 msgstr "Åtkomst nekad"
951
952 #: ../src/pulse/error.c:42
953 msgid "Unknown command"
954 msgstr "Okänt kommando"
955
956 #: ../src/pulse/error.c:43
957 msgid "Invalid argument"
958 msgstr "Ogiltigt argument"
959
960 #: ../src/pulse/error.c:44
961 msgid "Entity exists"
962 msgstr "Entiteten finns"
963
964 #: ../src/pulse/error.c:45
965 msgid "No such entity"
966 msgstr "Ingen sådan entitet"
967
968 #: ../src/pulse/error.c:46
969 msgid "Connection refused"
970 msgstr "Anslutning nekades"
971
972 #: ../src/pulse/error.c:47
973 msgid "Protocol error"
974 msgstr "Protokollfel"
975
976 #: ../src/pulse/error.c:48
977 msgid "Timeout"
978 msgstr "Tidsgräns nåddes"
979
980 #: ../src/pulse/error.c:49
981 msgid "No authorization key"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/pulse/error.c:50
985 msgid "Internal error"
986 msgstr "Internt fel"
987
988 #: ../src/pulse/error.c:51
989 msgid "Connection terminated"
990 msgstr "Anslutningen terminerad"
991
992 #: ../src/pulse/error.c:52
993 msgid "Entity killed"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/pulse/error.c:53
997 msgid "Invalid server"
998 msgstr "Ogiltig server"
999
1000 #: ../src/pulse/error.c:54
1001 msgid "Module initialization failed"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/pulse/error.c:55
1005 msgid "Bad state"
1006 msgstr "Felaktigt tillstånd"
1007
1008 #: ../src/pulse/error.c:56
1009 msgid "No data"
1010 msgstr "Inget data"
1011
1012 #: ../src/pulse/error.c:57
1013 msgid "Incompatible protocol version"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../src/pulse/error.c:58
1017 msgid "Too large"
1018 msgstr "För stor"
1019
1020 #: ../src/pulse/error.c:59
1021 msgid "Not supported"
1022 msgstr "Stöds inte"
1023
1024 #: ../src/pulse/error.c:60
1025 msgid "Unknown error code"
1026 msgstr "Okänd felkod"
1027
1028 #: ../src/pulse/error.c:61
1029 msgid "No such extension"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../src/pulse/error.c:62
1033 msgid "Obsolete functionality"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../src/pulse/error.c:63
1037 msgid "Missing implementation"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/pulse/error.c:64
1041 msgid "Client forked"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/pulse/error.c:65
1045 msgid "Input/Output error"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/pulse/error.c:66
1049 msgid "Device or resource busy"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/pulse/sample.c:171
1053 #, c-format
1054 msgid "%s %uch %uHz"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../src/pulse/sample.c:183
1058 #, c-format
1059 msgid "%0.1f GiB"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/pulse/sample.c:185
1063 #, c-format
1064 msgid "%0.1f MiB"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/pulse/sample.c:187
1068 #, c-format
1069 msgid "%0.1f KiB"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/pulse/sample.c:189
1073 #, c-format
1074 msgid "%u B"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
1078 #, fuzzy
1079 msgid "xcb_connect() failed"
1080 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1081
1082 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
1083 msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
1087 msgid "Failed to parse cookie data"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../src/pulse/client-conf.c:117
1091 #, c-format
1092 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1093 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s"
1094
1095 #: ../src/pulse/context.c:528
1096 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/pulse/context.c:675
1100 #, c-format
1101 msgid "fork(): %s"
1102 msgstr "fork(): %s"
1103
1104 #: ../src/pulse/context.c:730
1105 #, c-format
1106 msgid "waitpid(): %s"
1107 msgstr "waitpid(): %s"
1108
1109 #: ../src/pulse/context.c:1431
1110 #, c-format
1111 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../src/utils/pacat.c:112
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "Failed to drain stream: %s"
1117 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
1118
1119 #: ../src/utils/pacat.c:117
1120 msgid "Playback stream drained."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/utils/pacat.c:128
1124 msgid "Draining connection to server."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/utils/pacat.c:141
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "pa_stream_drain(): %s"
1130 msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
1131
1132 #: ../src/utils/pacat.c:164
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1135 msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
1136
1137 #: ../src/utils/pacat.c:205
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1140 msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
1141
1142 #: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1145 msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s\n"
1146
1147 #: ../src/utils/pacat.c:325
1148 msgid "Stream successfully created."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/utils/pacat.c:328
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1154 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s\n"
1155
1156 #: ../src/utils/pacat.c:332
1157 #, c-format
1158 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/utils/pacat.c:335
1162 #, c-format
1163 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/utils/pacat.c:339
1167 #, c-format
1168 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../src/utils/pacat.c:343
1172 #, c-format
1173 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/utils/pacat.c:353
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid "Stream error: %s"
1179 msgstr "Strömfel: %s\n"
1180
1181 #: ../src/utils/pacat.c:363
1182 #, c-format
1183 msgid "Stream device suspended.%s"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/utils/pacat.c:365
1187 #, c-format
1188 msgid "Stream device resumed.%s"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../src/utils/pacat.c:373
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "Stream underrun.%s"
1194 msgstr "Strömfel: %s\n"
1195
1196 #: ../src/utils/pacat.c:380
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid "Stream overrun.%s"
1199 msgstr "Strömfel: %s\n"
1200
1201 #: ../src/utils/pacat.c:387
1202 #, c-format
1203 msgid "Stream started.%s"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/utils/pacat.c:394
1207 #, c-format
1208 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/utils/pacat.c:394
1212 msgid "not "
1213 msgstr "inte "
1214
1215 #: ../src/utils/pacat.c:401
1216 #, c-format
1217 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../src/utils/pacat.c:416
1221 msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/utils/pacat.c:422
1225 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../src/utils/pacat.c:426
1229 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../src/utils/pacat.c:451
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "Connection established.%s"
1235 msgstr "Anslutning etablerad.\n"
1236
1237 #: ../src/utils/pacat.c:454
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1240 msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s\n"
1241
1242 #: ../src/utils/pacat.c:492
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1245 msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s\n"
1246
1247 #: ../src/utils/pacat.c:498
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1250 msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n"
1251
1252 #: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "Connection failure: %s"
1255 msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
1256
1257 #: ../src/utils/pacat.c:545
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Got EOF."
1260 msgstr "Fick filslut.\n"
1261
1262 #: ../src/utils/pacat.c:582
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "write() failed: %s"
1265 msgstr "write() misslyckades: %s\n"
1266
1267 #: ../src/utils/pacat.c:603
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Got signal, exiting."
1270 msgstr "Fick signal %s."
1271
1272 #: ../src/utils/pacat.c:617
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "Failed to get latency: %s"
1275 msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
1276
1277 #: ../src/utils/pacat.c:622
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1280 msgstr "Tid: %0.3f sec; Latens: %0.0f ms  \r"
1281
1282 #: ../src/utils/pacat.c:643
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1285 msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s\n"
1286
1287 #: ../src/utils/pacat.c:653
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s [options]\n"
1291 "\n"
1292 "  -h, --help                            Show this help\n"
1293 "      --version                         Show version\n"
1294 "\n"
1295 "  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1296 "  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1297 "\n"
1298 "  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1299 "\n"
1300 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1301 "to\n"
1302 "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1303 "connect to\n"
1304 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1305 "server\n"
1306 "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1307 "server\n"
1308 "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1309 "in range 0...65536\n"
1310 "      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1311 "44100)\n"
1312 "      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1313 "s16be, u8, float32le,\n"
1314 "                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1315 "s24le, s24be,\n"
1316 "                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1317 "s16ne)\n"
1318 "      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1319 "2 for stereo\n"
1320 "                                        (defaults to 2)\n"
1321 "      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1322 "default\n"
1323 "      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1324 "the stream is\n"
1325 "                                        being connected to.\n"
1326 "      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1327 "the stream is\n"
1328 "                                        being connected to.\n"
1329 "      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1330 "channel map\n"
1331 "                                        from the sink the stream is being "
1332 "connected to.\n"
1333 "      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1334 "      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1335 "name.\n"
1336 "      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1337 "bytes.\n"
1338 "      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1339 "per request in bytes.\n"
1340 "      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1341 "msec.\n"
1342 "      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1343 "per request in msec.\n"
1344 "      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1345 "specified value.\n"
1346 "      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1347 "      --passthrough                     passthrough data \n"
1348 "      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1349 "      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../src/utils/pacat.c:786
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "pacat %s\n"
1356 "Compiled with libpulse %s\n"
1357 "Linked with libpulse %s\n"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "Invalid client name '%s'"
1363 msgstr "Ogiltig server"
1364
1365 #: ../src/utils/pacat.c:834
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "Invalid stream name '%s'"
1368 msgstr "Ogiltig server"
1369
1370 #: ../src/utils/pacat.c:871
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "Invalid channel map '%s'"
1373 msgstr "Ogiltig server"
1374
1375 #: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
1376 #, c-format
1377 msgid "Invalid latency specification '%s'"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "Invalid process time specification '%s'"
1383 msgstr "Ogiltig server"
1384
1385 #: ../src/utils/pacat.c:933
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "Invalid property '%s'"
1388 msgstr "Ogiltig server"
1389
1390 #: ../src/utils/pacat.c:952
1391 #, c-format
1392 msgid "Unknown file format %s."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/utils/pacat.c:971
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Invalid sample specification"
1398 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1399
1400 #: ../src/utils/pacat.c:981
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "open(): %s"
1403 msgstr "open(): %s\n"
1404
1405 #: ../src/utils/pacat.c:986
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "dup2(): %s"
1408 msgstr "dup2(): %s\n"
1409
1410 #: ../src/utils/pacat.c:993
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Too many arguments."
1413 msgstr "För många argument.\n"
1414
1415 #: ../src/utils/pacat.c:1004
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Failed to generate sample specification for file."
1418 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1419
1420 #: ../src/utils/pacat.c:1030
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Failed to open audio file."
1423 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
1424
1425 #: ../src/utils/pacat.c:1036
1426 msgid ""
1427 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1428 "specification from file."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Failed to determine sample specification from file."
1434 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1435
1436 #: ../src/utils/pacat.c:1048
1437 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/utils/pacat.c:1059
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1443 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1444
1445 #: ../src/utils/pacat.c:1070
1446 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/utils/pacat.c:1085
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../src/utils/pacat.c:1086
1456 msgid "recording"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../src/utils/pacat.c:1086
1460 msgid "playback"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/utils/pacat.c:1110
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Failed to set media name."
1466 msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n"
1467
1468 #: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
1469 #, fuzzy
1470 msgid "pa_mainloop_new() failed."
1471 msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
1472
1473 #: ../src/utils/pacat.c:1136
1474 #, fuzzy
1475 msgid "io_new() failed."
1476 msgstr "io_new() misslyckades.\n"
1477
1478 #: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
1479 #, fuzzy
1480 msgid "pa_context_new() failed."
1481 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1482
1483 #: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1486 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1487
1488 #: ../src/utils/pacat.c:1157
1489 #, fuzzy
1490 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1491 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1492
1493 #: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
1494 #, fuzzy
1495 msgid "pa_mainloop_run() failed."
1496 msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
1497
1498 #: ../src/utils/pasuspender.c:79
1499 #, c-format
1500 msgid "fork(): %s\n"
1501 msgstr "fork(): %s\n"
1502
1503 #: ../src/utils/pasuspender.c:90
1504 #, c-format
1505 msgid "execvp(): %s\n"
1506 msgstr "execvp(): %s\n"
1507
1508 #: ../src/utils/pasuspender.c:107
1509 #, c-format
1510 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/utils/pasuspender.c:122
1514 #, c-format
1515 msgid "Failure to resume: %s\n"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../src/utils/pasuspender.c:145
1519 #, c-format
1520 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/utils/pasuspender.c:157
1524 #, c-format
1525 msgid "Connection failure: %s\n"
1526 msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
1527
1528 #: ../src/utils/pasuspender.c:174
1529 #, c-format
1530 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/utils/pasuspender.c:192
1534 #, c-format
1535 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/utils/pasuspender.c:210
1539 #, c-format
1540 msgid ""
1541 "%s [options] ... \n"
1542 "\n"
1543 "  -h, --help                            Show this help\n"
1544 "      --version                         Show version\n"
1545 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1546 "to\n"
1547 "\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/utils/pasuspender.c:248
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "pasuspender %s\n"
1554 "Compiled with libpulse %s\n"
1555 "Linked with libpulse %s\n"
1556 msgstr ""
1557 "pasuspender %s\n"
1558 "Kompilerad med libpulse %s\n"
1559 "Länkad med libpulse %s\n"
1560
1561 #: ../src/utils/pasuspender.c:277
1562 #, c-format
1563 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1564 msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
1565
1566 #: ../src/utils/pasuspender.c:290
1567 #, c-format
1568 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1569 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1570
1571 #: ../src/utils/pasuspender.c:298
1572 #, c-format
1573 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1574 msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
1575
1576 #: ../src/utils/pactl.c:150
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "Failed to get statistics: %s"
1579 msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
1580
1581 #: ../src/utils/pactl.c:156
1582 #, c-format
1583 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/utils/pactl.c:159
1587 #, c-format
1588 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/utils/pactl.c:162
1592 #, c-format
1593 msgid "Sample cache size: %s\n"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../src/utils/pactl.c:171
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "Failed to get server information: %s"
1599 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1600
1601 #: ../src/utils/pactl.c:176
1602 #, c-format
1603 msgid ""
1604 "Server String: %s\n"
1605 "Library Protocol Version: %u\n"
1606 "Server Protocol Version: %u\n"
1607 "Is Local: %s\n"
1608 "Client Index: %u\n"
1609 "Tile Size: %zu\n"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/utils/pactl.c:192
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "User Name: %s\n"
1616 "Host Name: %s\n"
1617 "Server Name: %s\n"
1618 "Server Version: %s\n"
1619 "Default Sample Specification: %s\n"
1620 "Default Channel Map: %s\n"
1621 "Default Sink: %s\n"
1622 "Default Source: %s\n"
1623 "Cookie: %04x:%04x\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "Failed to get sink information: %s"
1629 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1630
1631 #: ../src/utils/pactl.c:270
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "Sink #%u\n"
1635 "\tState: %s\n"
1636 "\tName: %s\n"
1637 "\tDescription: %s\n"
1638 "\tDriver: %s\n"
1639 "\tSample Specification: %s\n"
1640 "\tChannel Map: %s\n"
1641 "\tOwner Module: %u\n"
1642 "\tMute: %s\n"
1643 "\tVolume: %s%s%s\n"
1644 "\t        balance %0.2f\n"
1645 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1646 "\tMonitor Source: %s\n"
1647 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1648 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
1649 "\tProperties:\n"
1650 "\t\t%s\n"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
1654 #, c-format
1655 msgid "\tPorts:\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "\tActive Port: %s\n"
1661 msgstr "pipe misslyckades: %s"
1662
1663 #: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
1664 #, c-format
1665 msgid "\tFormats:\n"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "Failed to get source information: %s"
1671 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1672
1673 #: ../src/utils/pactl.c:383
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "Source #%u\n"
1677 "\tState: %s\n"
1678 "\tName: %s\n"
1679 "\tDescription: %s\n"
1680 "\tDriver: %s\n"
1681 "\tSample Specification: %s\n"
1682 "\tChannel Map: %s\n"
1683 "\tOwner Module: %u\n"
1684 "\tMute: %s\n"
1685 "\tVolume: %s%s%s\n"
1686 "\t        balance %0.2f\n"
1687 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1688 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1689 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1690 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1691 "\tProperties:\n"
1692 "\t\t%s\n"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
1696 #: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
1697 #: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
1698 #: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
1699 #: ../src/utils/pactl.c:783
1700 msgid "n/a"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/utils/pactl.c:454
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "Failed to get module information: %s"
1706 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1707
1708 #: ../src/utils/pactl.c:477
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "Module #%u\n"
1712 "\tName: %s\n"
1713 "\tArgument: %s\n"
1714 "\tUsage counter: %s\n"
1715 "\tProperties:\n"
1716 "\t\t%s\n"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../src/utils/pactl.c:496
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "Failed to get client information: %s"
1722 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1723
1724 #: ../src/utils/pactl.c:522
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "Client #%u\n"
1728 "\tDriver: %s\n"
1729 "\tOwner Module: %s\n"
1730 "\tProperties:\n"
1731 "\t\t%s\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/utils/pactl.c:539
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "Failed to get card information: %s"
1737 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1738
1739 #: ../src/utils/pactl.c:562
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "Card #%u\n"
1743 "\tName: %s\n"
1744 "\tDriver: %s\n"
1745 "\tOwner Module: %s\n"
1746 "\tProperties:\n"
1747 "\t\t%s\n"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/utils/pactl.c:576
1751 #, c-format
1752 msgid "\tProfiles:\n"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/utils/pactl.c:582
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1758 msgstr "pipe misslyckades: %s"
1759
1760 #: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "Failed to get sink input information: %s"
1763 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1764
1765 #: ../src/utils/pactl.c:622
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "Sink Input #%u\n"
1769 "\tDriver: %s\n"
1770 "\tOwner Module: %s\n"
1771 "\tClient: %s\n"
1772 "\tSink: %u\n"
1773 "\tSample Specification: %s\n"
1774 "\tChannel Map: %s\n"
1775 "\tFormat: %s\n"
1776 "\tMute: %s\n"
1777 "\tVolume: %s\n"
1778 "\t        %s\n"
1779 "\t        balance %0.2f\n"
1780 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1781 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1782 "\tResample method: %s\n"
1783 "\tProperties:\n"
1784 "\t\t%s\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "Failed to get source output information: %s"
1790 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1791
1792 #: ../src/utils/pactl.c:693
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "Source Output #%u\n"
1796 "\tDriver: %s\n"
1797 "\tOwner Module: %s\n"
1798 "\tClient: %s\n"
1799 "\tSource: %u\n"
1800 "\tSample Specification: %s\n"
1801 "\tChannel Map: %s\n"
1802 "\tFormat: %s\n"
1803 "\tMute: %s\n"
1804 "\tVolume: %s\n"
1805 "\t        %s\n"
1806 "\t        balance %0.2f\n"
1807 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1808 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1809 "\tResample method: %s\n"
1810 "\tProperties:\n"
1811 "\t\t%s\n"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/utils/pactl.c:734
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "Failed to get sample information: %s"
1817 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1818
1819 #: ../src/utils/pactl.c:761
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "Sample #%u\n"
1823 "\tName: %s\n"
1824 "\tSample Specification: %s\n"
1825 "\tChannel Map: %s\n"
1826 "\tVolume: %s\n"
1827 "\t        %s\n"
1828 "\t        balance %0.2f\n"
1829 "\tDuration: %0.1fs\n"
1830 "\tSize: %s\n"
1831 "\tLazy: %s\n"
1832 "\tFilename: %s\n"
1833 "\tProperties:\n"
1834 "\t\t%s\n"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
1838 #, fuzzy, c-format
1839 msgid "Failure: %s"
1840 msgstr "Fel: %s\n"
1841
1842 #: ../src/utils/pactl.c:915
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
1845 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1846
1847 #: ../src/utils/pactl.c:954
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "Failed to upload sample: %s"
1850 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
1851
1852 #: ../src/utils/pactl.c:971
1853 msgid "Premature end of file"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/utils/pactl.c:991
1857 msgid "new"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/utils/pactl.c:994
1861 msgid "change"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/utils/pactl.c:997
1865 msgid "remove"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
1869 msgid "unknown"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/utils/pactl.c:1008
1873 msgid "sink"
1874 msgstr "sink"
1875
1876 #: ../src/utils/pactl.c:1011
1877 msgid "source"
1878 msgstr "källa"
1879
1880 #: ../src/utils/pactl.c:1014
1881 msgid "sink-input"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/utils/pactl.c:1017
1885 #, fuzzy
1886 msgid "source-output"
1887 msgstr "källa"
1888
1889 #: ../src/utils/pactl.c:1020
1890 msgid "module"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/utils/pactl.c:1023
1894 msgid "client"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/utils/pactl.c:1026
1898 msgid "sample-cache"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
1902 #, fuzzy
1903 msgid "server"
1904 msgstr "Ogiltig server"
1905
1906 #: ../src/utils/pactl.c:1041
1907 #, c-format
1908 msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/utils/pactl.c:1258
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Got SIGINT, exiting."
1914 msgstr "Fick signal %s."
1915
1916 #: ../src/utils/pactl.c:1285
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Invalid volume specification"
1919 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1920
1921 #: ../src/utils/pactl.c:1308
1922 msgid "Volume outside permissible range.\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
1926 #: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
1927 #: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
1928 #: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
1929 #: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
1930 #: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
1931 #: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
1932 #: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
1933 #: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
1934 #: ../src/utils/pactl.c:1337
1935 msgid "[options]"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/utils/pactl.c:1321
1939 msgid "[TYPE]"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/utils/pactl.c:1323
1943 msgid "FILENAME [NAME]"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/utils/pactl.c:1324
1947 msgid "NAME [SINK]"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/utils/pactl.c:1325
1951 msgid "NAME"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/utils/pactl.c:1326
1955 msgid "NAME [ARGS ...]"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/utils/pactl.c:1327
1959 msgid "#N"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/utils/pactl.c:1328
1963 msgid "#N SINK|SOURCE"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
1967 msgid "NAME|#N 1|0"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/utils/pactl.c:1330
1971 msgid "CARD PROFILE"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/utils/pactl.c:1331
1975 msgid "NAME|#N PORT"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/utils/pactl.c:1332
1979 msgid "NAME|#N VOLUME"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/utils/pactl.c:1333
1983 msgid "#N VOLUME"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/utils/pactl.c:1335
1987 msgid "#N 1|0"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/utils/pactl.c:1336
1991 msgid "#N FORMATS"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/utils/pactl.c:1339
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "\n"
1998 "  -h, --help                            Show this help\n"
1999 "      --version                         Show version\n"
2000 "\n"
2001 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2002 "to\n"
2003 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2004 "server\n"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/utils/pactl.c:1380
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "pactl %s\n"
2011 "Compiled with libpulse %s\n"
2012 "Linked with libpulse %s\n"
2013 msgstr ""
2014 "pactl %s\n"
2015 "Kompilerad med libpulse %s\n"
2016 "Länkad med libpulse %s\n"
2017
2018 #: ../src/utils/pactl.c:1439
2019 #, c-format
2020 msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/utils/pactl.c:1449
2024 msgid "Please specify a sample file to load"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/utils/pactl.c:1462
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Failed to open sound file."
2030 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
2031
2032 #: ../src/utils/pactl.c:1474
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2035 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2036
2037 #: ../src/utils/pactl.c:1484
2038 msgid "You have to specify a sample name to play"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/utils/pactl.c:1496
2042 msgid "You have to specify a sample name to remove"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/utils/pactl.c:1505
2046 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/utils/pactl.c:1515
2050 msgid "You have to specify a source output index and a source"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/utils/pactl.c:1530
2054 msgid "You have to specify a module name and arguments."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/utils/pactl.c:1550
2058 msgid "You have to specify a module index"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/utils/pactl.c:1560
2062 msgid ""
2063 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/utils/pactl.c:1573
2067 msgid ""
2068 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2069 "value."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/utils/pactl.c:1585
2073 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/utils/pactl.c:1596
2077 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/utils/pactl.c:1607
2081 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/utils/pactl.c:1618
2085 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/utils/pactl.c:1631
2089 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/utils/pactl.c:1644
2093 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/utils/pactl.c:1649
2097 msgid "Invalid sink input index"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/utils/pactl.c:1660
2101 msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/utils/pactl.c:1665
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Invalid source output index"
2107 msgstr "källa"
2108
2109 #: ../src/utils/pactl.c:1677
2110 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
2114 #: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Invalid mute specification"
2117 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2118
2119 #: ../src/utils/pactl.c:1694
2120 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/utils/pactl.c:1711
2124 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/utils/pactl.c:1716
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Invalid sink input index specification"
2130 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2131
2132 #: ../src/utils/pactl.c:1732
2133 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/utils/pactl.c:1737
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Invalid source output index specification"
2139 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2140
2141 #: ../src/utils/pactl.c:1756
2142 msgid ""
2143 "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2144 "formats"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../src/utils/pactl.c:1772
2148 msgid "No valid command specified."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2155 "\n"
2156 " -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2157 " -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2158 " -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2159 "variables and cookie file.\n"
2160 " -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
2164 #, c-format
2165 msgid "Failed to parse command line.\n"
2166 msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n"
2167
2168 #: ../src/utils/pax11publish.c:113
2169 #, c-format
2170 msgid "Server: %s\n"
2171 msgstr "Server: %s\n"
2172
2173 #: ../src/utils/pax11publish.c:115
2174 #, c-format
2175 msgid "Source: %s\n"
2176 msgstr "Källa: %s\n"
2177
2178 #: ../src/utils/pax11publish.c:117
2179 #, c-format
2180 msgid "Sink: %s\n"
2181 msgstr "Sink: %s\n"
2182
2183 #: ../src/utils/pax11publish.c:119
2184 #, c-format
2185 msgid "Cookie: %s\n"
2186 msgstr "Kaka: %s\n"
2187
2188 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
2189 #, c-format
2190 msgid "Failed to parse cookie data\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/utils/pax11publish.c:142
2194 #, c-format
2195 msgid "Failed to save cookie data\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
2199 #, c-format
2200 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/utils/pax11publish.c:162
2204 #, c-format
2205 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/utils/pax11publish.c:179
2209 #, c-format
2210 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/utils/pax11publish.c:199
2214 #, c-format
2215 msgid "Failed to load cookie data\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/utils/pax11publish.c:217
2219 #, c-format
2220 msgid "Not yet implemented.\n"
2221 msgstr "Ännu inte implementerad.\n"
2222
2223 #: ../src/utils/pacmd.c:66
2224 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/utils/pacmd.c:71
2228 #, c-format
2229 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/utils/pacmd.c:88
2233 #, c-format
2234 msgid "connect(): %s"
2235 msgstr "connect(): %s"
2236
2237 #: ../src/utils/pacmd.c:96
2238 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/utils/pacmd.c:104
2242 msgid "Daemon not responding."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/utils/pacmd.c:184
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "poll(): %s"
2248 msgstr "fork(): %s"
2249
2250 #: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
2251 #, c-format
2252 msgid "read(): %s"
2253 msgstr "read(): %s"
2254
2255 #: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
2256 #, c-format
2257 msgid "write(): %s"
2258 msgstr "write(): %s"
2259
2260 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
2261 msgid "Cannot access autospawn lock."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2268 "nothing to write!\n"
2269 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2270 "to the ALSA developers.\n"
2271 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2272 "returned 0 or another value < min_avail."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2279 "nothing to read!\n"
2280 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2281 "to the ALSA developers.\n"
2282 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2283 "returned 0 or another value < min_avail."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
2287 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
2288 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
2289 msgid "Off"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
2293 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
2297 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
2301 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
2305 msgid "Handsfree Gateway"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2309 msgid "PulseAudio Sound Server"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
2313 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
2314 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
2315 msgid "Output Devices"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
2319 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
2320 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
2321 msgid "Input Devices"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
2325 msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
2329 msgid "Input"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
2333 msgid "Docking Station Input"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Docking Station Microphone"
2339 msgstr "Internt fel"
2340
2341 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
2342 msgid "Docking Station Line In"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
2346 msgid "Line In"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
2350 msgid "Microphone"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Front Microphone"
2356 msgstr "Internt fel"
2357
2358 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Rear Microphone"
2361 msgstr "Internt fel"
2362
2363 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
2364 msgid "External Microphone"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Internal Microphone"
2370 msgstr "Internt fel"
2371
2372 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
2373 msgid "Radio"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
2377 msgid "Video"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
2381 msgid "Automatic Gain Control"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
2385 msgid "No Automatic Gain Control"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
2389 msgid "Boost"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
2393 msgid "No Boost"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
2397 msgid "Amplifier"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
2401 msgid "No Amplifier"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
2405 msgid "Bass Boost"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
2409 msgid "No Bass Boost"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
2413 msgid "Speaker"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
2417 msgid "Headphones"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
2421 msgid "Analog Input"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
2425 msgid "Dock Microphone"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
2429 msgid "Analog Output"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
2433 msgid "LFE on Separate Mono Output"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
2437 msgid "Line Out"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
2441 msgid "Analog Mono Output"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
2445 msgid "Speakers"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
2449 msgid "HDMI / DisplayPort"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
2453 msgid "Digital Output (S/PDIF)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
2457 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
2461 msgid "Analog Mono"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
2465 msgid "Analog Stereo"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
2469 msgid "Analog Surround 2.1"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
2473 msgid "Analog Surround 3.0"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
2477 msgid "Analog Surround 3.1"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
2481 msgid "Analog Surround 4.0"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
2485 msgid "Analog Surround 4.1"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
2489 msgid "Analog Surround 5.0"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
2493 msgid "Analog Surround 5.1"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
2497 msgid "Analog Surround 6.0"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
2501 msgid "Analog Surround 6.1"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
2505 msgid "Analog Surround 7.0"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
2509 msgid "Analog Surround 7.1"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
2513 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
2517 msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
2521 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
2525 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
2529 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
2533 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
2537 msgid "Analog Mono Duplex"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
2541 msgid "Analog Stereo Duplex"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
2545 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
2549 #, c-format
2550 msgid "%s Output"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
2554 #, c-format
2555 msgid "%s Input"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
2559 msgid ""
2560 "source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
2561 "source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
2562 "sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
2563 "filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
2564 "much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
2565 "rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
2566 "aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
2567 "save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
2568 "loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
2572 msgid "General Purpose Equalizer"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
2576 msgid ""
2577 "sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2578 "sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2579 "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
2580 "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
2584 msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/tests/resampler-test.c:257
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "%s [options]\n"
2591 "\n"
2592 "-h, --help                            Show this help\n"
2593 "-v, --verbose                         Print debug messages\n"
2594 "      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
2595 "44100)\n"
2596 "      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
2597 "      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
2598 "1)\n"
2599 "      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
2600 "44100)\n"
2601 "      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
2602 "      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
2603 "      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
2604 "      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
2605 "\n"
2606 "If the formats are not specified, the test performs all formats "
2607 "combinations,\n"
2608 "back and forth.\n"
2609 "\n"
2610 "Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
2611 "alaw,\n"
2612 "32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
2613 "\n"
2614 "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/tests/resampler-test.c:356
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid "%s %s\n"
2620 msgstr "Användning: %s\n"
2621
2622 #: ../src/tests/resampler-test.c:419
2623 #, c-format
2624 msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
2625 msgstr ""
2626
2627 #~ msgid "XOpenDisplay() failed"
2628 #~ msgstr "XOpenDisplay() misslyckades"
2629
2630 #~ msgid "select(): %s"
2631 #~ msgstr "select(): %s"
2632
2633 #~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
2634 #~ msgstr "PolicyKit svarade med \"%s\""
2635
2636 #~ msgid "read() failed: %s\n"
2637 #~ msgstr "read() misslyckades: %s\n"
2638
2639 #, fuzzy
2640 #~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
2641 #~ msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2642
2643 #~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
2644 #~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO misslyckades: %s"
2645
2646 #~ msgid "time_new() failed.\n"
2647 #~ msgstr "time_new() misslyckades.\n"
2648
2649 #~ msgid ""
2650 #~ "paplay %s\n"
2651 #~ "Compiled with libpulse %s\n"
2652 #~ "Linked with libpulse %s\n"
2653 #~ msgstr ""
2654 #~ "paplay %s\n"
2655 #~ "Kompilerad med libpulse %s\n"
2656 #~ "Länkad med libpulse %s\n"
2657
2658 #~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
2659 #~ msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\"\n"
2660
2661 #, fuzzy
2662 #~ msgid "--log-time boolean argument"
2663 #~ msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2664
2665 #~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
2666 #~ msgstr "pa_stream_drop() misslyckades: %s\n"
2667
2668 #~ msgid "muted"
2669 #~ msgstr "tystad"
2670
2671 #~ msgid "socketpair(): %s"
2672 #~ msgstr "socketpair(): %s"