c7a39869a6e539f84ab58643af67a2446687348d
[platform/upstream/libzypp.git] / po / sv.po
1 # translation of zypp.po to
2 # Swedish message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001.
8 # Gudmund Areskoug <fta@algonet.se>, 2001.
9 # Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2007.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:06+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2007-09-08 11:23+0200\n"
16 "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n"
17 "Language-Team:  <sv@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
24 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:631
25 #, fuzzy
26 msgid ""
27 "\n"
28 "uninstallable providers: "
29 msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s"
30
31 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:583
32 #, fuzzy, c-format
33 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
34 msgstr "%s är i konflikt med %s"
35
36 #. %s = filename of rpm package
37 #. timestamp
38 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
39 #, c-format
40 msgid "%s install failed"
41 msgstr "Det gick inte att installera %s"
42
43 #. %s = filename of rpm package
44 #. timestamp
45 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
46 #, c-format
47 msgid "%s installed ok"
48 msgstr "%s har installerats"
49
50 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:569
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "%s is not installable"
53 msgstr "inte installerad."
54
55 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:588
56 #, fuzzy, c-format
57 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
58 msgstr "%s gör %s inaktuell"
59
60 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
61 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
62 #, c-format
63 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
64 msgstr "%s tillhandahåller detta beroende, men skulle förändra arkitekturen för det installerade objektet"
65
66 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
67 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
68 #, c-format
69 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
70 msgstr "%s tillhandahåller detta beroende, men skulle förändra leverantören för det installerade objektet"
71
72 #. %s = name of rpm package
73 #. timestamp
74 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
75 #, c-format
76 msgid "%s remove failed"
77 msgstr "Det gick inte att ta bort %s"
78
79 #. timestamp
80 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
81 #, c-format
82 msgid "%s remove ok"
83 msgstr "%s borttagen OK"
84
85 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:619
86 #, c-format
87 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
88 msgstr ""
89
90 #. language code: abk ab
91 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
92 msgid "Abkhazian"
93 msgstr "Abchaziska"
94
95 # Libris vill ha achinese här.
96 #. language code: ace
97 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
98 msgid "Achinese"
99 msgstr "Achinesiska"
100
101 #. language code: ach
102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
103 msgid "Acoli"
104 msgstr "Acoli"
105
106 #. language code: ada
107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
108 msgid "Adangme"
109 msgstr "Adangme"
110
111 #: ../zypp/RepoManager.cc:1015
112 #, c-format
113 msgid "Adding repository '%s'"
114 msgstr "Lägger till arkiv \"%s\""
115
116 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
117 msgid "Additional rpm output:"
118 msgstr "Ytterligare rpm-utmatning:"
119
120 #. language code: ady
121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
122 msgid "Adyghe"
123 msgstr "Adygeiska"
124
125 #. language code: aar aa
126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
127 msgid "Afar"
128 msgstr "Afar"
129
130 # AF
131 #. :ARE:784:
132 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
133 msgid "Afghanistan"
134 msgstr "Afganistan"
135
136 #. language code: afh
137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
138 msgid "Afrihili"
139 msgstr "Afrihili"
140
141 #. language code: afr af
142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
143 msgid "Afrikaans"
144 msgstr "Afrikaans"
145
146 #. language code: afa
147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
148 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
149 msgstr "Afro-asiatiska språk (övriga)"
150
151 #. language code: ain
152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
153 msgid "Ainu"
154 msgstr "Ainu"
155
156 #. language code: aka ak
157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
158 msgid "Akan"
159 msgstr "Akan"
160
161 #. language code: akk
162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
163 msgid "Akkadian"
164 msgstr "Akkadiska"
165
166 # KY
167 #. :ABW:533:
168 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
169 msgid "Aland Islands"
170 msgstr "Alandöarna"
171
172 #. :AIA:660:
173 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
174 msgid "Albania"
175 msgstr "Albanien"
176
177 #. language code: alb sqi sq
178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
179 msgid "Albanian"
180 msgstr "Albanska"
181
182 #. language code: ale
183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
184 msgid "Aleut"
185 msgstr "Aleutiska"
186
187 #. :DOM:214:
188 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
189 msgid "Algeria"
190 msgstr "Algeriet"
191
192 #. language code: alg
193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
194 msgid "Algonquian Languages"
195 msgstr "Algonkinska språk"
196
197 #. language code: tut
198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
199 msgid "Altaic (Other)"
200 msgstr "Altaiska språk (övriga)"
201
202 # AS
203 #. :ARG:032:
204 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
205 msgid "American Samoa"
206 msgstr "Amerikanska Samoa"
207
208 #. language code: amh am
209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
210 msgid "Amharic"
211 msgstr "Amhariska"
212
213 # AD
214 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
215 msgid "Andorra"
216 msgstr "Andorra"
217
218 # AO
219 #. :ANT:530:
220 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
221 msgid "Angola"
222 msgstr "Angola"
223
224 # AI
225 #. :ATG:028:
226 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
227 msgid "Anguilla"
228 msgstr "Anguilla"
229
230 # AQ
231 #. :AGO:024:
232 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
233 msgid "Antarctica"
234 msgstr "Antarktis"
235
236 # AG
237 #. :AFG:004:
238 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
239 msgid "Antigua and Barbuda"
240 msgstr "Antigua och Barbuda"
241
242 #. language code: apa
243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
244 msgid "Apache Languages"
245 msgstr "Apachiska språk"
246
247 #. language code: ara ar
248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
249 msgid "Arabic"
250 msgstr "Arabiska"
251
252 # Libris vill ha "aragonsk spanska"
253 #. language code: arg an
254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
255 msgid "Aragonese"
256 msgstr "Aragonska"
257
258 #. language code: arc
259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
260 msgid "Aramaic"
261 msgstr "Arameiska"
262
263 #. language code: arp
264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
265 msgid "Arapaho"
266 msgstr "Arapaho"
267
268 #. language code: arn
269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
270 msgid "Araucanian"
271 msgstr "Araukanska"
272
273 #. language code: arw
274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
275 msgid "Arawak"
276 msgstr "Arawakiska"
277
278 #. :ATA:010:
279 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
280 msgid "Argentina"
281 msgstr "Argentina"
282
283 # AM
284 #. :ALB:008:
285 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
286 msgid "Armenia"
287 msgstr "Armenien"
288
289 #. language code: arm hye hy
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
291 msgid "Armenian"
292 msgstr "Armeniska"
293
294 #. language code: art
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
296 msgid "Artificial (Other)"
297 msgstr "Konstgjorda språk (övriga)"
298
299 # AW
300 #. :AUS:036:
301 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
302 msgid "Aruba"
303 msgstr "Aruba"
304
305 #. language code: asm as
306 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
307 msgid "Assamese"
308 msgstr "Assamesiska"
309
310 #. language code: ast
311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
312 msgid "Asturian"
313 msgstr "Asturiska"
314
315 #. language code: ath
316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
317 msgid "Athapascan Languages"
318 msgstr "Athapaskiska språk"
319
320 #. :AUT:040:
321 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
322 msgid "Australia"
323 msgstr "Australien"
324
325 #. language code: aus
326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
327 msgid "Australian Languages"
328 msgstr "Australiska språk"
329
330 #. :ASM:016:
331 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
332 msgid "Austria"
333 msgstr "Österrike"
334
335 #. language code: map
336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
337 msgid "Austronesian (Other)"
338 msgstr "Austronesiska språk (övriga)"
339
340 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
341 #, c-format
342 msgid "Authentication required for '%s'"
343 msgstr "Autentisering krävs för \"%s\""
344
345 #. language code: ava av
346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
347 msgid "Avaric"
348 msgstr "Avariska"
349
350 #. language code: ave ae
351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
352 msgid "Avestan"
353 msgstr "Avestiska"
354
355 #. language code: awa
356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
357 msgid "Awadhi"
358 msgstr "Awadhi"
359
360 #. language code: aym ay
361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
362 msgid "Aymara"
363 msgstr "Aymara"
364
365 # AZ
366 #. :ALA:248:
367 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
368 msgid "Azerbaijan"
369 msgstr "Azerbajdzjan"
370
371 #. language code: aze az
372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
373 msgid "Azerbaijani"
374 msgstr "Azerbajdzjanska"
375
376 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
377 #, c-format
378 msgid "Bad file name: %s"
379 msgstr ""
380
381 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
382 msgid "Bad media attach point"
383 msgstr ""
384
385 # BS
386 #. :BRA:076:
387 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
388 msgid "Bahamas"
389 msgstr "Bahamas"
390
391 #. :BGR:100:
392 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
393 msgid "Bahrain"
394 msgstr "Bahrain"
395
396 #. language code: ban
397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
398 msgid "Balinese"
399 msgstr "Balinesiska"
400
401 #. language code: bat
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
403 msgid "Baltic (Other)"
404 msgstr "Baltiska språk (övriga)"
405
406 #. language code: bal
407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
408 msgid "Baluchi"
409 msgstr "Baluchi"
410
411 #. language code: bam bm
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
413 msgid "Bambara"
414 msgstr "Bambara"
415
416 #. language code: bai
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
418 msgid "Bamileke Languages"
419 msgstr "Bamilekespråk"
420
421 #. language code: bad
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
423 msgid "Banda"
424 msgstr "Banda"
425
426 #. :BRB:052:
427 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
428 msgid "Bangladesh"
429 msgstr "Bangladesh"
430
431 #. language code: bnt
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
433 msgid "Bantu (Other)"
434 msgstr "Bantuspråk (övriga)"
435
436 #. :BIH:070:
437 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
438 msgid "Barbados"
439 msgstr "Barbados"
440
441 # Libris har med den där parentesen
442 #. language code: bas
443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
444 msgid "Basa"
445 msgstr "Basa (bantuspråk)"
446
447 #. language code: bak ba
448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
449 msgid "Bashkir"
450 msgstr "Basjkiriska"
451
452 #. language code: baq eus eu
453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
454 msgid "Basque"
455 msgstr "Baskiska"
456
457 #. language code: btk
458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
459 msgid "Batak (Indonesia)"
460 msgstr "Batak (Indonesien)"
461
462 #. language code: bej
463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
464 msgid "Beja"
465 msgstr "Beyja"
466
467 #. :BWA:072:
468 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
469 msgid "Belarus"
470 msgstr "Vitryssland"
471
472 #. language code: bel be
473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
474 msgid "Belarusian"
475 msgstr "Vitryska"
476
477 #. :BGD:050:
478 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
479 msgid "Belgium"
480 msgstr "Belgien"
481
482 # BZ
483 #. :BLR:112:
484 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
485 msgid "Belize"
486 msgstr "Belize"
487
488 #. language code: bem
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
490 msgid "Bemba"
491 msgstr "Bemba"
492
493 #. language code: ben bn
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
495 msgid "Bengali"
496 msgstr "Bengaliska"
497
498 # BJ
499 #. :BDI:108:
500 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
501 msgid "Benin"
502 msgstr "Benin"
503
504 #. language code: ber
505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
506 msgid "Berber (Other)"
507 msgstr "Berberspråk (övriga)"
508
509 #. :BEN:204:
510 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
511 msgid "Bermuda"
512 msgstr "Bermuda"
513
514 #. language code: bho
515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
516 msgid "Bhojpuri"
517 msgstr "Bhojpuri"
518
519 # BT
520 #. :BHS:044:
521 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
522 msgid "Bhutan"
523 msgstr "Bhutan"
524
525 #. language code: bih bh
526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
527 msgid "Bihari"
528 msgstr "Bihari"
529
530 #. language code: bik
531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
532 msgid "Bikol"
533 msgstr "Bikol"
534
535 # Libris har med parentesen
536 #. language code: bin
537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
538 msgid "Bini"
539 msgstr "Edo (bini)"
540
541 #. language code: bis bi
542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
543 msgid "Bislama"
544 msgstr "Bislama"
545
546 # Libris har med parentesen
547 #. language code: byn
548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
549 msgid "Blin"
550 msgstr "Blin"
551
552 #. :BRN:096:
553 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
554 msgid "Bolivia"
555 msgstr "Bolivia"
556
557 # BA
558 #. :AZE:031:
559 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
560 msgid "Bosnia and Herzegovina"
561 msgstr "Bosnien-Hercegovina"
562
563 #. language code: bos bs
564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
565 msgid "Bosnian"
566 msgstr "Bosniska"
567
568 #. :BVT:074:
569 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
570 msgid "Botswana"
571 msgstr "Botswana"
572
573 #. :BTN:064:
574 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
575 msgid "Bouvet Island"
576 msgstr "Bouvetön"
577
578 #. language code: bra
579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
580 msgid "Braj"
581 msgstr "Braj"
582
583 # BR
584 #. :BOL:068:
585 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
586 msgid "Brazil"
587 msgstr "Brasilien"
588
589 #. language code: bre br
590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
591 msgid "Breton"
592 msgstr "Bretonska"
593
594 #. :IND:356:
595 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
596 msgid "British Indian Ocean Territory"
597 msgstr "Brittiskt territorium i Indiska Oceanen"
598
599 #. :VEN:862:
600 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
601 msgid "British Virgin Islands"
602 msgstr "Brittiska Jungfruöarna"
603
604 #. :BMU:060:
605 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
606 msgid "Brunei Darussalam"
607 msgstr "Brunei"
608
609 #. language code: bug
610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
611 msgid "Buginese"
612 msgstr "Buginesiska"
613
614 #: ../zypp/RepoManager.cc:720
615 #, c-format
616 msgid "Building repository '%s' cache"
617 msgstr "Bygger cache för arkiv \"%s\""
618
619 #. :BFA:854:
620 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
621 msgid "Bulgaria"
622 msgstr "Bulgarien"
623
624 #. language code: bul bg
625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
626 msgid "Bulgarian"
627 msgstr "Bulgariska"
628
629 #. language code: bua
630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
631 msgid "Buriat"
632 msgstr "Burjatiska"
633
634 # BF
635 #. :BEL:056:
636 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
637 msgid "Burkina Faso"
638 msgstr "Burkina Faso"
639
640 # Libris vill ha det så.
641 #. language code: bur mya my
642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
643 msgid "Burmese"
644 msgstr "Burmanska"
645
646 # BI
647 #. :BHR:048:
648 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
649 msgid "Burundi"
650 msgstr "Burundi"
651
652 #. language code: cad
653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
654 msgid "Caddo"
655 msgstr "Caddo"
656
657 # KH
658 #. :KGZ:417:
659 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
660 msgid "Cambodia"
661 msgstr "Kambodja"
662
663 # CM
664 #. :CHL:152:
665 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
666 msgid "Cameroon"
667 msgstr "Kamerun"
668
669 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
670 #, fuzzy
671 msgid "Can not create sat-pool."
672 msgstr "Det gick inte att skapa filen."
673
674 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
675 msgid "Can't acquire the mutex lock"
676 msgstr "Det går inte att hämta mutex-låset"
677
678 #: ../zypp/Repository.cc:126 ../zypp/Repository.cc:143
679 msgid "Can't add solvables to norepo."
680 msgstr ""
681
682 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
683 #, c-format
684 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
685 msgstr ""
686
687 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
688 #, c-format
689 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
690 msgstr ""
691
692 #. don't want to get here
693 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
694 #, c-format
695 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
696 msgstr ""
697
698 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "Can't fork (%s)."
701 msgstr "Kan inte hitta %s."
702
703 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
704 msgid "Can't initialize mutex attributes"
705 msgstr "Det går inte att initiera mutex-attribut"
706
707 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
708 msgid "Can't initialize recursive mutex"
709 msgstr "Det går inte att initiera rekursivt mutex"
710
711 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "Can't open pipe (%s)."
714 msgstr "Det går inte att öppna filen %1."
715
716 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "Can't open pty (%s)."
719 msgstr "Kan inte öppna fil: %s."
720
721 #: ../zypp/Repository.cc:132
722 #, fuzzy
723 msgid "Can't open solv-file: "
724 msgstr "Det går inte att öppna filen %1."
725
726 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
729 msgstr "Kan inte tillhandahålla fil %s från arkiv %s"
730
731 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
732 msgid "Can't release the mutex lock"
733 msgstr "Det går inte att släppa mutex-låset"
734
735 #: ../zypp/Repository.cc:101
736 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
737 msgstr ""
738
739 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
740 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
741 msgstr "Det går inte att ange rekursiva mutex-attribut"
742
743 #. :BLZ:084:
744 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
745 msgid "Canada"
746 msgstr "Kanada"
747
748 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
749 #, c-format
750 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
751 msgstr ""
752
753 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
754 #, fuzzy
755 msgid "Cannot eject any media"
756 msgstr "Kan inte hitta några scheman."
757
758 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "Cannot eject media '%s'"
761 msgstr "Det går inte att öppna skrivbordsobjektet %s"
762
763 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "Cannot write file '%s'."
766 msgstr "Det går inte att skriva till filen %1."
767
768 # CV
769 #. :CUB:192:
770 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
771 msgid "Cape Verde"
772 msgstr "Kap Verde"
773
774 #. language code: car
775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
776 msgid "Carib"
777 msgstr "Karibiska"
778
779 #. language code: cat ca
780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
781 msgid "Catalan"
782 msgstr "Katalanska"
783
784 #. language code: cau
785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
786 msgid "Caucasian (Other)"
787 msgstr "Kaukasiska språk (övriga)"
788
789 # KY
790 #. :KWT:414:
791 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
792 msgid "Cayman Islands"
793 msgstr "Caymanöarna"
794
795 #. language code: ceb
796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
797 msgid "Cebuano"
798 msgstr "Cebuano"
799
800 #. language code: cel
801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
802 msgid "Celtic (Other)"
803 msgstr "Keltiska språk (övriga)"
804
805 # CF
806 #. :COD:180:
807 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
808 msgid "Central African Republic"
809 msgstr "Centralafrikanska republiken"
810
811 #. language code: cai
812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
813 msgid "Central American Indian (Other)"
814 msgstr "Centralamerikanska indianspråk (övriga)"
815
816 # TD
817 #. :TCA:796:
818 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
819 msgid "Chad"
820 msgstr "Tchad"
821
822 #. language code: chg
823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
824 msgid "Chagatai"
825 msgstr "Chagatai"
826
827 #. language code: cmc
828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
829 msgid "Chamic Languages"
830 msgstr "Chamicspråk"
831
832 #. language code: cha ch
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
834 msgid "Chamorro"
835 msgstr "Chamorro"
836
837 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
838 #. this message.
839 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
840 #, c-format
841 msgid "Changed configuration files for %s:"
842 msgstr "Inställningsfiler har ändrats för %s:"
843
844 #. language code: che ce
845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
846 msgid "Chechen"
847 msgstr "Tjetjenska"
848
849 # Libris vill ha det så.
850 #. language code: chr
851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
852 msgid "Cherokee"
853 msgstr "Cherokesiska"
854
855 #. language code: chy
856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
857 msgid "Cheyenne"
858 msgstr "Cheyenne"
859
860 #. language code: chb
861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
862 msgid "Chibcha"
863 msgstr "Chibcha"
864
865 #. language code: nya ny
866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
867 msgid "Chichewa"
868 msgstr "Chichewa"
869
870 #. :COK:184:
871 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
872 msgid "Chile"
873 msgstr "Chile"
874
875 #. :CMR:120:
876 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
877 msgid "China"
878 msgstr "Kina"
879
880 #. language code: chi zho zh
881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
882 msgid "Chinese"
883 msgstr "Kinesiska"
884
885 #. language code: chn
886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
887 msgid "Chinook Jargon"
888 msgstr "Chinook"
889
890 #. language code: chp
891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
892 msgid "Chipewyan"
893 msgstr "Chopi"
894
895 #. language code: cho
896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
897 msgid "Choctaw"
898 msgstr "Choctaw"
899
900 #. :CPV:132:
901 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
902 msgid "Christmas Island"
903 msgstr "Julön"
904
905 #. language code: chu cu
906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
907 msgid "Church Slavic"
908 msgstr "Fornkyrkoslaviska"
909
910 # Libris vill ha det så.
911 #. language code: chk
912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
913 msgid "Chuukese"
914 msgstr "Tjuktjiska"
915
916 #. language code: chv cv
917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
918 msgid "Chuvash"
919 msgstr "Tjuvasjiska"
920
921 # Osäker
922 #. language code: nwc
923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
924 msgid "Classical Newari"
925 msgstr "Klassisk newariska"
926
927 #. :CAN:124:
928 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
929 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
930 msgstr "Kokosöarna"
931
932 #. :CHN:156:
933 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
934 msgid "Colombia"
935 msgstr "Colombia"
936
937 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
938 #, c-format
939 msgid "Command exited with status %d."
940 msgstr ""
941
942 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
943 #, fuzzy
944 msgid "Command exited with unknown error."
945 msgstr "Kommando som körs vid anslutning"
946
947 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
948 #, c-format
949 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
950 msgstr ""
951
952 # KM
953 #. :KIR:296:
954 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
955 msgid "Comoros"
956 msgstr "Comorerna"
957
958 # CG
959 #. :CCK:166:
960 #. :CAF:140:
961 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
962 msgid "Congo"
963 msgstr "Kongo"
964
965 #. :CIV:384:
966 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
967 msgid "Cook Islands"
968 msgstr "Cooköarna"
969
970 #. language code: cop
971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
972 msgid "Coptic"
973 msgstr "Koptiska"
974
975 #. language code: cor kw
976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
977 msgid "Cornish"
978 msgstr "Korniska"
979
980 #. language code: cos co
981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
982 msgid "Corsican"
983 msgstr "Korsikanska"
984
985 #. :COL:170:
986 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
987 msgid "Costa Rica"
988 msgstr "Costa Rica"
989
990 #. :CHE:756:
991 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
992 msgid "Cote D'Ivoire"
993 msgstr "Elfenbenskusten"
994
995 #. language code: cre cr
996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
997 msgid "Cree"
998 msgstr "Cree"
999
1000 #. language code: mus
1001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1002 msgid "Creek"
1003 msgstr "Muskogee"
1004
1005 #. language code: crp
1006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
1007 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1008 msgstr "Kreol- och pidginspråk (övriga)"
1009
1010 #. language code: cpe
1011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
1012 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1013 msgstr "Kreol- och pidginspråk, baserade på engelska (övriga)"
1014
1015 #. language code: cpf
1016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
1017 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1018 msgstr "Kreol- och pidginspråk, baserade på franska (övriga)"
1019
1020 #. language code: cpp
1021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
1022 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1023 msgstr "Kreol- och pidginspråk, baserade på portugisiska (övriga)"
1024
1025 #. language code: crh
1026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
1027 msgid "Crimean Tatar"
1028 msgstr "Krimtatariska"
1029
1030 #. :HND:340:
1031 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1032 msgid "Croatia"
1033 msgstr "Kroatien"
1034
1035 #. language code: scr hrv hr
1036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1037 msgid "Croatian"
1038 msgstr "Kroatiska"
1039
1040 # CU
1041 #. :SCG:891:
1042 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
1043 msgid "Cuba"
1044 msgstr "Kuba"
1045
1046 #. language code: cus
1047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1048 msgid "Cushitic (Other)"
1049 msgstr "Kusjitiska språk (övriga)"
1050
1051 # CY
1052 #. :CXR:162:
1053 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
1054 msgid "Cyprus"
1055 msgstr "Cypern"
1056
1057 #. language code: cze ces cs
1058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1059 msgid "Czech"
1060 msgstr "Tjeckiska"
1061
1062 #. :CYP:196:
1063 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
1064 msgid "Czech Republic"
1065 msgstr "Tjeckien"
1066
1067 #. language code: dak
1068 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1069 msgid "Dakota"
1070 msgstr "Dakota"
1071
1072 #. language code: dan da
1073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1074 msgid "Danish"
1075 msgstr "Danska"
1076
1077 # Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
1078 #. language code: dar
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1080 msgid "Dargwa"
1081 msgstr "Dargwa"
1082
1083 #. language code: day
1084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1085 msgid "Dayak"
1086 msgstr "Dajakiska"
1087
1088 #. language code: del
1089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1090 msgid "Delaware"
1091 msgstr "Delaware"
1092
1093 #. :DJI:262:
1094 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1095 msgid "Denmark"
1096 msgstr "Danmark"
1097
1098 #. language code: din
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1100 msgid "Dinka"
1101 msgstr "Dinka"
1102
1103 #. language code: div dv
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1105 msgid "Divehi"
1106 msgstr "Divehi"
1107
1108 #. :DEU:276:
1109 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
1110 msgid "Djibouti"
1111 msgstr "Djibouti"
1112
1113 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1114 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1115 msgstr "Installera inte och ta inte bort resurser som berörs"
1116
1117 #. language code: doi
1118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1119 msgid "Dogri"
1120 msgstr "Dogri"
1121
1122 #. language code: dgr
1123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1124 msgid "Dogrib"
1125 msgstr "Dogrib"
1126
1127 #. :DNK:208:
1128 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
1129 msgid "Dominica"
1130 msgstr "Dominica"
1131
1132 #. :DMA:212:
1133 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
1134 msgid "Dominican Republic"
1135 msgstr "Dominikanska republiken"
1136
1137 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "Download (curl) error for '%s':\n"
1141 "Error code: %s\n"
1142 "Error message: %s\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1146 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1147 #, c-format
1148 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. language code: dra
1152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1153 msgid "Dravidian (Other)"
1154 msgstr "Dravidiska språk (övriga)"
1155
1156 #. language code: dua
1157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1158 msgid "Duala"
1159 msgstr "Duala"
1160
1161 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1162 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1163 #, c-format
1164 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. language code: dut nld nl
1168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1169 msgid "Dutch"
1170 msgstr "Nederländska"
1171
1172 #. language code: dum
1173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1174 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1175 msgstr "Medelnederländska (ca 1050-1350)"
1176
1177 #. language code: dyu
1178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1179 msgid "Dyula"
1180 msgstr "Dyula"
1181
1182 # Libris vill ha med parentesen.
1183 #. language code: dzo dz
1184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1185 msgid "Dzongkha"
1186 msgstr "Bhutanesiska (Dzongkha)"
1187
1188 #. :TON:776:
1189 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
1190 msgid "East Timor"
1191 msgstr "Östtimor"
1192
1193 #. :DZA:012:
1194 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1195 msgid "Ecuador"
1196 msgstr "Ecuador"
1197
1198 #. language code: efi
1199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1200 msgid "Efik"
1201 msgstr "Efik"
1202
1203 #. :EST:233:
1204 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1205 msgid "Egypt"
1206 msgstr "Egypten"
1207
1208 #. language code: egy
1209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1210 msgid "Egyptian (Ancient)"
1211 msgstr "Fornegyptiska"
1212
1213 #. language code: eka
1214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1215 msgid "Ekajuk"
1216 msgstr "Ekajuk"
1217
1218 #. :STP:678:
1219 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
1220 msgid "El Salvador"
1221 msgstr "El Salvador"
1222
1223 #. language code: elx
1224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1225 msgid "Elamite"
1226 msgstr "Elamitiska"
1227
1228 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1229 msgid "Empty destination in URI"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1233 msgid "Empty filesystem in URI"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Empty host name in URI"
1239 msgstr "CA-namnet är tomt."
1240
1241 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1242 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1243 msgstr "Den kodade strängen innehåller ett NULL-byte"
1244
1245 #. language code: eng en
1246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1247 msgid "English"
1248 msgstr "Engelska"
1249
1250 #. language code: enm
1251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1252 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1253 msgstr "Medelengelska (1100-1500)"
1254
1255 #. language code: ang
1256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1257 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1258 msgstr "Fornengelska (ca 450-1100)"
1259
1260 # GQ
1261 #. :GLP:312:
1262 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1263 msgid "Equatorial Guinea"
1264 msgstr "Ekvatorialguinea"
1265
1266 # ER
1267 #. :ESH:732:
1268 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1269 msgid "Eritrea"
1270 msgstr "Eritrea"
1271
1272 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1273 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1274 #, c-format
1275 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../zypp/Repository.cc:137
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Error reading solv-file: "
1281 msgstr "Fel vid läsning av arkiv:"
1282
1283 # http://www.geocities.com/forfader/samerna/uraliska.html
1284 #. language code: myv
1285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1286 msgid "Erzya"
1287 msgstr "Erzya"
1288
1289 #. language code: epo eo
1290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1291 msgid "Esperanto"
1292 msgstr "Esperanto"
1293
1294 #. :ECU:218:
1295 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1296 msgid "Estonia"
1297 msgstr "Estland"
1298
1299 #. language code: est et
1300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1301 msgid "Estonian"
1302 msgstr "Estländska"
1303
1304 # ET
1305 #. :ESP:724:
1306 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
1307 msgid "Ethiopia"
1308 msgstr "Etiopien"
1309
1310 #. language code: ewe ee
1311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1312 msgid "Ewe"
1313 msgstr "Ewe"
1314
1315 #. language code: ewo
1316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1317 msgid "Ewondo"
1318 msgstr "Ewondo"
1319
1320 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Failed to delete key."
1323 msgstr "Det gick inte att starta VM."
1324
1325 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1326 #, c-format
1327 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "Failed to mount %s on %s"
1333 msgstr "Kunde inte öppna %s - %s\n"
1334
1335 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1338 msgstr "Det gick inte att hämta den allmänna nyckeln."
1339
1340 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "Failed to unmount %s"
1343 msgstr "Misslyckades med att ladda modulen \"%s\"."
1344
1345 # FK
1346 #. :FJI:242:
1347 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1348 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1349 msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"
1350
1351 #. language code: fan
1352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1353 msgid "Fang"
1354 msgstr "Fang"
1355
1356 #. language code: fat
1357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1358 msgid "Fanti"
1359 msgstr "Fanti"
1360
1361 #. :FSM:583:
1362 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1363 msgid "Faroe Islands"
1364 msgstr "Färöarna"
1365
1366 #. language code: fao fo
1367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1368 msgid "Faroese"
1369 msgstr "Färöiska"
1370
1371 # official_name for FSM
1372 #. :FLK:238:
1373 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
1374 msgid "Federated States of Micronesia"
1375 msgstr "Federala staterna Mikronesien"
1376
1377 #. :FIN:246:
1378 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1379 msgid "Fiji"
1380 msgstr "Fiji"
1381
1382 # SAOL vill ha utan d, Libris med d. Jag kör på SAOL:s variant.
1383 #. language code: fij fj
1384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1385 msgid "Fijian"
1386 msgstr "Fijianska"
1387
1388 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "File %s does not have a checksum.\n"
1392 "Use the file anyway?"
1393 msgstr ""
1394 "Filen %s har inte någon kontrollsumma.\n"
1395 "Vill du använda filen ändå?"
1396
1397 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1401 "%s|%s|%s\n"
1402 "Use the file anyway?"
1403 msgstr ""
1404 "Integritetskontrollen för filen %s misslyckades med följande nyckel:\n"
1405 "%s|%s|%s\n"
1406 "Vill du använda filen ändå?"
1407
1408 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "File %s has an invalid checksum.\n"
1412 "Expected %s, found %s\n"
1413 "Use the file anyway?"
1414 msgstr ""
1415 "Filen %s har en ogiltig kontrollsumma.\n"
1416 "%s förväntades, men %s hittades\n"
1417 " Vill du använda filen ändå?"
1418
1419 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1423 "Use the file anyway?"
1424 msgstr ""
1425 "Filen %s har en okänd kontrollsumma.%s.\n"
1426 "Vill du använda filen ändå?"
1427
1428 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "File %s is not signed.\n"
1432 "Use it anyway?"
1433 msgstr ""
1434 "Filen %s har inte signerats.\n"
1435 "Vill du använda den ändå?"
1436
1437 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1441 "%s|%s|%s\n"
1442 "Use the file anyway?"
1443 msgstr ""
1444 "Filen %s har signerats med en okänd nyckel:\n"
1445 "%s|%s|%s\n"
1446 "Vill du använda filen ändå?"
1447
1448 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1451 msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet."
1452
1453 #. language code: fil
1454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1455 msgid "Filipino"
1456 msgstr "Filippinska"
1457
1458 #. :ETH:231:
1459 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1460 msgid "Finland"
1461 msgstr "Finland"
1462
1463 #. language code: fin fi
1464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1465 msgid "Finnish"
1466 msgstr "Finska"
1467
1468 #. language code: fiu
1469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1470 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1471 msgstr "Finsk-ugriska språk (övriga)"
1472
1473 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Following actions will be done:"
1476 msgstr "Följande paket kommer att uppdateras:\n"
1477
1478 #. language code: fon
1479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1480 msgid "Fon"
1481 msgstr "Fon"
1482
1483 #. :FRO:234:
1484 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
1485 msgid "France"
1486 msgstr "Frankrike"
1487
1488 #. language code: fre fra fr
1489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1490 msgid "French"
1491 msgstr "Franska"
1492
1493 # GF
1494 #. :GEO:268:
1495 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1496 msgid "French Guiana"
1497 msgstr "Franska Guiana"
1498
1499 # PF
1500 #. :PER:604:
1501 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
1502 msgid "French Polynesia"
1503 msgstr "Franska Polynesien"
1504
1505 #. :TCD:148:
1506 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
1507 msgid "French Southern Territories"
1508 msgstr "Franska sydterritorierna"
1509
1510 #. language code: frm
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1512 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1513 msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)"
1514
1515 #. language code: fro
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1517 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1518 msgstr "Fornfranska (842-ca 1400)"
1519
1520 #. language code: fry fy
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1522 msgid "Frisian"
1523 msgstr "Frisiska"
1524
1525 #. language code: fur
1526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1527 msgid "Friulian"
1528 msgstr "Friuliska"
1529
1530 #. language code: ful ff
1531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1532 msgid "Fulah"
1533 msgstr "Fulani"
1534
1535 #. language code: gaa
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1537 msgid "Ga"
1538 msgstr "Ga"
1539
1540 # GA
1541 #. :FXX:249:
1542 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1543 msgid "Gabon"
1544 msgstr "Gabon"
1545
1546 #. language code: gla gd
1547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1548 msgid "Gaelic"
1549 msgstr "Gaeliska"
1550
1551 #. language code: glg gl
1552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1553 msgid "Galician"
1554 msgstr "Galiciska"
1555
1556 # GM
1557 #. :GRL:304:
1558 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
1559 msgid "Gambia"
1560 msgstr "Gambia"
1561
1562 #. language code: lug lg
1563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1564 msgid "Ganda"
1565 msgstr "Luganda"
1566
1567 #. language code: gay
1568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1569 msgid "Gayo"
1570 msgstr "Gayo"
1571
1572 #. language code: gba
1573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1574 msgid "Gbaya"
1575 msgstr "Gbaya"
1576
1577 # Libris vill ha det så.
1578 #. language code: gez
1579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1580 msgid "Geez"
1581 msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
1582
1583 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1584 msgid "Generally ignore this requirement"
1585 msgstr "Ignorera allmänt det här kravet"
1586
1587 #. :GRD:308:
1588 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1589 msgid "Georgia"
1590 msgstr "Georgien"
1591
1592 #. language code: geo kat ka
1593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1594 msgid "Georgian"
1595 msgstr "Georgiska"
1596
1597 #. language code: ger deu de
1598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1599 msgid "German"
1600 msgstr "Tyska"
1601
1602 #. language code: gmh
1603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1604 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1605 msgstr "Medelhögtyska (ca 1050-1500)"
1606
1607 #. language code: goh
1608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1609 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1610 msgstr "Fornhögtyska (ca 750-1050)"
1611
1612 #. language code: gem
1613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1614 msgid "Germanic (Other)"
1615 msgstr "Germanska språk (övriga)"
1616
1617 #. :CZE:203:
1618 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
1619 msgid "Germany"
1620 msgstr "Tyskland"
1621
1622 # GH
1623 #. :GUF:254:
1624 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1625 msgid "Ghana"
1626 msgstr "Ghana"
1627
1628 #. :GHA:288:
1629 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
1630 msgid "Gibraltar"
1631 msgstr "Gibraltar"
1632
1633 #. language code: gil
1634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1635 msgid "Gilbertese"
1636 msgstr "Gilbertesiska"
1637
1638 #. language code: gon
1639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1640 msgid "Gondi"
1641 msgstr "Gondi"
1642
1643 #. language code: gor
1644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1645 msgid "Gorontalo"
1646 msgstr "Gorontalo"
1647
1648 #. language code: got
1649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1650 msgid "Gothic"
1651 msgstr "Gotiska"
1652
1653 #. language code: grb
1654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1655 msgid "Grebo"
1656 msgstr "Grebo"
1657
1658 #. :GNQ:226:
1659 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1660 msgid "Greece"
1661 msgstr "Grekland"
1662
1663 #. language code: grc
1664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1665 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1666 msgstr "Grekiska, klassisk (-1453)"
1667
1668 #. language code: gre ell el
1669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1670 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1671 msgstr "Nygrekiska (1453-)"
1672
1673 #. :GIB:292:
1674 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1675 msgid "Greenland"
1676 msgstr "Grönland"
1677
1678 #. :GBR:826:
1679 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1680 msgid "Grenada"
1681 msgstr "Grenada"
1682
1683 #. :GIN:324:
1684 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1685 msgid "Guadeloupe"
1686 msgstr "Guadeloupe"
1687
1688 #. :GTM:320:
1689 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1690 msgid "Guam"
1691 msgstr "Guam"
1692
1693 #. language code: grn gn
1694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1695 msgid "Guarani"
1696 msgstr "Guarani"
1697
1698 #. :SGS:239:
1699 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1700 msgid "Guatemala"
1701 msgstr "Guatemala"
1702
1703 # GN
1704 #. :GMB:270:
1705 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1706 msgid "Guinea"
1707 msgstr "Guinea"
1708
1709 # GW
1710 #. :GUM:316:
1711 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1712 msgid "Guinea-Bissau"
1713 msgstr "Guinea-Bissau"
1714
1715 #. language code: guj gu
1716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1717 msgid "Gujarati"
1718 msgstr "Gujarati"
1719
1720 # GY
1721 #. :GNB:624:
1722 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1723 msgid "Guyana"
1724 msgstr "Guyana"
1725
1726 #. language code: gwi
1727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1728 msgid "Gwich'in"
1729 msgstr "Gwichin"
1730
1731 #. language code: hai
1732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1733 msgid "Haida"
1734 msgstr "Haida"
1735
1736 # HT
1737 #. :HRV:191:
1738 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1739 msgid "Haiti"
1740 msgstr "Haiti"
1741
1742 # HT
1743 #. language code: hat ht
1744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1745 msgid "Haitian"
1746 msgstr "Haitiska"
1747
1748 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1749 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1750 msgid "Hal Exception"
1751 msgstr "Hal-undantag"
1752
1753 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
1754 msgid "HalContext not connected"
1755 msgstr "HalContext har inte anslutits"
1756
1757 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
1758 msgid "HalDrive not initialized"
1759 msgstr "HalDrive har inte initierats"
1760
1761 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
1762 msgid "HalVolume not initialized"
1763 msgstr "HalVolume har inte initierats"
1764
1765 #. language code: hau ha
1766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1767 msgid "Hausa"
1768 msgstr "Haussa"
1769
1770 #. language code: haw
1771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1772 msgid "Hawaiian"
1773 msgstr "Hawaiiska"
1774
1775 # HM
1776 #. :HKG:344:
1777 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1778 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1779 msgstr "Heardön och McDonaldöarna"
1780
1781 #. language code: heb he
1782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1783 msgid "Hebrew"
1784 msgstr "Hebreiska"
1785
1786 #. language code: her hz
1787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1788 msgid "Herero"
1789 msgstr "Herero"
1790
1791 #. language code: hil
1792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1793 msgid "Hiligaynon"
1794 msgstr "Hiligaynon"
1795
1796 # Libris vill ha det så.
1797 #. language code: him
1798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1799 msgid "Himachali"
1800 msgstr "Pahari (himachali)"
1801
1802 #. language code: hin hi
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1804 msgid "Hindi"
1805 msgstr "Hindi"
1806
1807 # Libris vill ha det så.
1808 #. language code: hmo ho
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1810 msgid "Hiri Motu"
1811 msgstr "Hirimotu"
1812
1813 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1814 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1815 msgid "History:"
1816 msgstr "Historik:"
1817
1818 # Libris vill ha det så.
1819 #. language code: hit
1820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1821 msgid "Hittite"
1822 msgstr "Hettitiska språk"
1823
1824 # Libris vill ha det så.
1825 #. language code: hmn
1826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1827 msgid "Hmong"
1828 msgstr "Hmongspråk"
1829
1830 # VA
1831 #. :UZB:860:
1832 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
1833 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1834 msgstr "Vatikanstaten"
1835
1836 #. :HMD:334:
1837 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
1838 msgid "Honduras"
1839 msgstr "Honduras"
1840
1841 #. :GUY:328:
1842 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1843 msgid "Hong Kong"
1844 msgstr "Hong Kong"
1845
1846 #. language code: hun hu
1847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1848 msgid "Hungarian"
1849 msgstr "Ungerska"
1850
1851 #. :HTI:332:
1852 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1853 msgid "Hungary"
1854 msgstr "Ungern"
1855
1856 #. language code: hup
1857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1858 msgid "Hupa"
1859 msgstr "Hupa"
1860
1861 #. language code: iba
1862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1863 msgid "Iban"
1864 msgstr "Iban"
1865
1866 #. :IRN:364:
1867 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1868 msgid "Iceland"
1869 msgstr "Island"
1870
1871 #. language code: ice isl is
1872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1873 msgid "Icelandic"
1874 msgstr "Isländsk"
1875
1876 #. language code: ido io
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1878 msgid "Ido"
1879 msgstr "Ido"
1880
1881 # Libris vill ha det så.
1882 #. language code: ibo ig
1883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1884 msgid "Igbo"
1885 msgstr "Ibo (Igbo)"
1886
1887 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1888 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1889 #, c-format
1890 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1891 msgstr "Ignorera att %s redan har angetts för installation"
1892
1893 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1894 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1895 #, c-format
1896 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1897 msgstr "Ignorera det inaktuella %s i %s"
1898
1899 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1900 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1901 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1902 #, c-format
1903 msgid "Ignore this conflict of %s"
1904 msgstr "Ignorera den här konflikten för %s"
1905
1906 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1907 msgid "Ignore this requirement just here"
1908 msgstr "Ignorera det här kravet här"
1909
1910 #. language code: ijo
1911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1912 msgid "Ijo"
1913 msgstr "Ijo"
1914
1915 #. language code: ilo
1916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1917 msgid "Iloko"
1918 msgstr "Iloko"
1919
1920 #. language code: smn
1921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1922 msgid "Inari Sami"
1923 msgstr "Enaresamiska"
1924
1925 #. :ISR:376:
1926 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1927 msgid "India"
1928 msgstr "Indien"
1929
1930 #. language code: inc
1931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1932 msgid "Indic (Other)"
1933 msgstr "Indo-ariska språk (övriga)"
1934
1935 #. language code: ine
1936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1937 msgid "Indo-European (Other)"
1938 msgstr "Indoeuropeiska språk (övriga)"
1939
1940 #. :HUN:348:
1941 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1942 msgid "Indonesia"
1943 msgstr "Indonesien"
1944
1945 #. language code: ind id
1946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1947 msgid "Indonesian"
1948 msgstr "Indonesiska"
1949
1950 #. language code: inh
1951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1952 msgid "Ingush"
1953 msgstr "Ingusj"
1954
1955 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1956 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1957 #, c-format
1958 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1959 msgstr "Installera %s trots att det kommer att ändra arkitekturen"
1960
1961 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1962 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1963 #, c-format
1964 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1965 msgstr "Installera %s trots att det kommer att ändra leverantören"
1966
1967 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1968 msgid "Install missing resolvables"
1969 msgstr "Installera resurser som saknas"
1970
1971 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1972 msgid "Installation has been aborted as directed."
1973 msgstr "Installationen har avbrutits enligt instruktionerna."
1974
1975 #. language code: ina ia
1976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1977 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1978 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1979
1980 #. language code: ile ie
1981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1982 msgid "Interlingue"
1983 msgstr "Interlingue"
1984
1985 #. language code: iku iu
1986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1987 msgid "Inuktitut"
1988 msgstr "Inuktitut"
1989
1990 #. language code: ipk ik
1991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1992 msgid "Inupiaq"
1993 msgstr "Inupiaq"
1994
1995 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1996 #, c-format
1997 msgid "Invalid %s component"
1998 msgstr "Ogiltig %s-komponent"
1999
2000 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
2001 #, c-format
2002 msgid "Invalid %s component '%s'"
2003 msgstr "%s-komponenten %s är ogiltig"
2004
2005 #: ../zypp/Url.cc:152
2006 #, c-format
2007 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2008 msgstr "Ogiltig LDAP URL-frågeparameter \"%s\""
2009
2010 #: ../zypp/Url.cc:113
2011 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2012 msgstr "Ogiltig LDAP URL-frågesträng"
2013
2014 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
2015 #, c-format
2016 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2017 msgstr "URL-schemat %s är ogiltigt"
2018
2019 #: ../zypp/Url.cc:309
2020 msgid "Invalid empty Url object reference"
2021 msgstr "Den tomma URL-objektreferensen är ogiltig"
2022
2023 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
2024 #, c-format
2025 msgid "Invalid host component '%s'"
2026 msgstr "Värdkomponenten %s är ogiltig"
2027
2028 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
2029 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2030 msgstr "Ogiltigt avgränsningstecken för koppling av parametermatris"
2031
2032 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
2033 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2034 msgstr "Ogiltigt avgränsningstecken för delning av parametermatris"
2035
2036 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
2037 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2038 msgstr "Ogiltigt avgränsningstecken för delning av parametermappning"
2039
2040 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
2041 #, c-format
2042 msgid "Invalid port component '%s'"
2043 msgstr "Portkomponenten %s är ogiltig"
2044
2045 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
2046 msgid "Invalid user name or password."
2047 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord."
2048
2049 #. :IRQ:368:
2050 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
2051 msgid "Iran"
2052 msgstr "Iran"
2053
2054 #. language code: ira
2055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
2056 msgid "Iranian (Other)"
2057 msgstr "Iranska språk (övriga)"
2058
2059 #. :IOT:086:
2060 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
2061 msgid "Iraq"
2062 msgstr "Irak"
2063
2064 #. :IDN:360:
2065 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
2066 msgid "Ireland"
2067 msgstr "Irland"
2068
2069 #. language code: gle ga
2070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2071 msgid "Irish"
2072 msgstr "Iriska"
2073
2074 #. language code: mga
2075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2076 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2077 msgstr "Medeliriska (900-1200)"
2078
2079 #. language code: sga
2080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2081 msgid "Irish, Old (to 900)"
2082 msgstr "Forniriska (-900)"
2083
2084 #. language code: iro
2085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2086 msgid "Iroquoian Languages"
2087 msgstr "Irokesiska språk"
2088
2089 #. :IRL:372:
2090 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
2091 msgid "Israel"
2092 msgstr "Israel"
2093
2094 #. language code: ita it
2095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2096 msgid "Italian"
2097 msgstr "Italienska"
2098
2099 #. :ISL:352:
2100 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2101 msgid "Italy"
2102 msgstr "Italien"
2103
2104 #. :ITA:380:
2105 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2106 msgid "Jamaica"
2107 msgstr "Jamaica"
2108
2109 #. :JOR:400:
2110 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
2111 msgid "Japan"
2112 msgstr "Japan"
2113
2114 #. language code: jpn ja
2115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2116 msgid "Japanese"
2117 msgstr "Japanska"
2118
2119 # Libris vill ha det så.
2120 #. language code: jav jv
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2122 msgid "Javanese"
2123 msgstr "Javanska"
2124
2125 #. :JAM:388:
2126 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
2127 msgid "Jordan"
2128 msgstr "Jordanien"
2129
2130 #. language code: jrb
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2132 msgid "Judeo-Arabic"
2133 msgstr "Judearabiska"
2134
2135 #. language code: jpr
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2137 msgid "Judeo-Persian"
2138 msgstr "Judepersiska"
2139
2140 # Libris vill ha det så.
2141 #. language code: kbd
2142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2143 msgid "Kabardian"
2144 msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
2145
2146 #. language code: kab
2147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2148 msgid "Kabyle"
2149 msgstr "Kabyliska"
2150
2151 #. language code: kac
2152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2153 msgid "Kachin"
2154 msgstr "Kachin"
2155
2156 #. language code: kal kl
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2158 msgid "Kalaallisut"
2159 msgstr "Grönländska (Kalaallisut)"
2160
2161 # Libris vill ha det så.
2162 #. language code: xal
2163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2164 msgid "Kalmyk"
2165 msgstr "Kalmuckiska"
2166
2167 #. language code: kam
2168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2169 msgid "Kamba"
2170 msgstr "Kamba"
2171
2172 # Även kanaresiska (äldre form)
2173 #. language code: kan kn
2174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2175 msgid "Kannada"
2176 msgstr "Kannada"
2177
2178 #. language code: kau kr
2179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2180 msgid "Kanuri"
2181 msgstr "Kanuri"
2182
2183 #. language code: kaa
2184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2185 msgid "Kara-Kalpak"
2186 msgstr "Karakalpakiska"
2187
2188 # Osäker
2189 # Ej verifierat
2190 #. language code: krc
2191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2192 msgid "Karachay-Balkar"
2193 msgstr "Karatjaj-balkar"
2194
2195 #. language code: kar
2196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2197 msgid "Karen"
2198 msgstr "Karen"
2199
2200 #. language code: kas ks
2201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2202 msgid "Kashmiri"
2203 msgstr "Kashmiri"
2204
2205 # Osäker
2206 # Ej verifierat
2207 #. language code: csb
2208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2209 msgid "Kashubian"
2210 msgstr "Kasjubianska"
2211
2212 # Libris vill ha det så.
2213 #. language code: kaw
2214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2215 msgid "Kawi"
2216 msgstr "Fornjavanska (kawi)"
2217
2218 #. language code: kaz kk
2219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2220 msgid "Kazakh"
2221 msgstr "Kazakiska"
2222
2223 # KZ
2224 #. :CYM:136:
2225 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2226 msgid "Kazakhstan"
2227 msgstr "Kazakstan"
2228
2229 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2230 msgid "Keep resolvables"
2231 msgstr "Behåll resurser"
2232
2233 # KE
2234 #. :JPN:392:
2235 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2236 msgid "Kenya"
2237 msgstr "Kenya"
2238
2239 #. language code: kha
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2241 msgid "Khasi"
2242 msgstr "Khasi"
2243
2244 #. language code: khm km
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2246 msgid "Khmer"
2247 msgstr "Kambodjanska (khmer)"
2248
2249 #. language code: khi
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2251 msgid "Khoisan (Other)"
2252 msgstr "Khoisanspråk (övriga)"
2253
2254 # Libris vill ha det så.
2255 #. language code: kho
2256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2257 msgid "Khotanese"
2258 msgstr "Sakiska (khotanesiska)"
2259
2260 #. language code: kik ki
2261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2262 msgid "Kikuyu"
2263 msgstr "Kikuyu"
2264
2265 # Libris vill ha det så.
2266 #. language code: kmb
2267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2268 msgid "Kimbundu"
2269 msgstr "Mbundu (kimbundu)"
2270
2271 #. language code: kin rw
2272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2273 msgid "Kinyarwanda"
2274 msgstr "Rwanda"
2275
2276 #. language code: kir ky
2277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2278 msgid "Kirghiz"
2279 msgstr "Kirgisiska"
2280
2281 # KI
2282 #. :KHM:116:
2283 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2284 msgid "Kiribati"
2285 msgstr "Kiribati"
2286
2287 #. language code: tlh
2288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2289 msgid "Klingon"
2290 msgstr "Klingonska"
2291
2292 #. language code: kom kv
2293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2294 msgid "Komi"
2295 msgstr "Komi"
2296
2297 #. language code: kon kg
2298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2299 msgid "Kongo"
2300 msgstr "Kikongo"
2301
2302 #. language code: kok
2303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2304 msgid "Konkani"
2305 msgstr "Konkani"
2306
2307 #. language code: kor ko
2308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2309 msgid "Korean"
2310 msgstr "Koreanska"
2311
2312 #. language code: kos
2313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2314 msgid "Kosraean"
2315 msgstr "Kusaie"
2316
2317 #. language code: kpe
2318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2319 msgid "Kpelle"
2320 msgstr "Kpelle"
2321
2322 #. language code: kro
2323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2324 msgid "Kru"
2325 msgstr "Kruspråk"
2326
2327 # Libris vill ha det så.
2328 #. language code: kua kj
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2330 msgid "Kuanyama"
2331 msgstr "Ovambo (kuanyama)"
2332
2333 #. language code: kum
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2335 msgid "Kumyk"
2336 msgstr "Kumyk"
2337
2338 #. language code: kur ku
2339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2340 msgid "Kurdish"
2341 msgstr "Kurdiska"
2342
2343 #. language code: kru
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2345 msgid "Kurukh"
2346 msgstr "Kurukh"
2347
2348 #. language code: kut
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2350 msgid "Kutenai"
2351 msgstr "Kutenai"
2352
2353 #. :KOR:410:
2354 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2355 msgid "Kuwait"
2356 msgstr "Kuwait"
2357
2358 # KG
2359 #. :KEN:404:
2360 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2361 msgid "Kyrgyzstan"
2362 msgstr "Kirgisistan"
2363
2364 # Libris vill ha det så.
2365 #. language code: lad
2366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2367 msgid "Ladino"
2368 msgstr "Spanjolska (ladino)"
2369
2370 #. language code: lah
2371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2372 msgid "Lahnda"
2373 msgstr "Lahnda"
2374
2375 #. language code: lam
2376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2377 msgid "Lamba"
2378 msgstr "Lamba"
2379
2380 #. language code: lao lo
2381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2382 msgid "Lao"
2383 msgstr "Laotiska"
2384
2385 # CD
2386 #. :KAZ:398:
2387 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
2388 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2389 msgstr "Demokratiska folkrepubliken Lao"
2390
2391 #. language code: lat la
2392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2393 msgid "Latin"
2394 msgstr "Latin"
2395
2396 #. :LUX:442:
2397 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
2398 msgid "Latvia"
2399 msgstr "Lettland"
2400
2401 #. language code: lav lv
2402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2403 msgid "Latvian"
2404 msgstr "Lettiska"
2405
2406 #. :LAO:418:
2407 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
2408 msgid "Lebanon"
2409 msgstr "Libanon"
2410
2411 # LS
2412 #. :LBR:430:
2413 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2414 msgid "Lesotho"
2415 msgstr "Lesotho"
2416
2417 #. language code: lez
2418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2419 msgid "Lezghian"
2420 msgstr "Lezginska"
2421
2422 # LR
2423 #. :LKA:144:
2424 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
2425 msgid "Liberia"
2426 msgstr "Liberia"
2427
2428 # LR
2429 #. :LVA:428:
2430 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2431 msgid "Libya"
2432 msgstr "Libyen"
2433
2434 #. :LCA:662:
2435 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
2436 msgid "Liechtenstein"
2437 msgstr "Liechtenstein"
2438
2439 #. language code: lim li
2440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2441 msgid "Limburgan"
2442 msgstr "Limburgiska"
2443
2444 #. language code: lin ln
2445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2446 msgid "Lingala"
2447 msgstr "Lingala"
2448
2449 #. :LSO:426:
2450 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2451 msgid "Lithuania"
2452 msgstr "Litauen"
2453
2454 #. language code: lit lt
2455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2456 msgid "Lithuanian"
2457 msgstr "Litauiska"
2458
2459 #. language code: jbo
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2461 msgid "Lojban"
2462 msgstr "Lojban"
2463
2464 #. language code: nds
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2466 msgid "Low German"
2467 msgstr "Lågtyska"
2468
2469 #. language code: dsb
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2471 msgid "Lower Sorbian"
2472 msgstr "Lågsorbiska"
2473
2474 #. language code: loz
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2476 msgid "Lozi"
2477 msgstr "Lozi"
2478
2479 #. language code: lub lu
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2481 msgid "Luba-Katanga"
2482 msgstr "Luba-Katanga"
2483
2484 #. language code: lua
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2486 msgid "Luba-Lulua"
2487 msgstr "Luba-Lulua"
2488
2489 #. language code: lui
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2491 msgid "Luiseno"
2492 msgstr "Luiseno"
2493
2494 #. language code: smj
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2496 msgid "Lule Sami"
2497 msgstr "Lulesamiska"
2498
2499 #. language code: lun
2500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2501 msgid "Lunda"
2502 msgstr "Lunda"
2503
2504 #. language code: luo
2505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2506 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2507 msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
2508
2509 # Libris vill ha det så.
2510 #. language code: lus
2511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2512 msgid "Lushai"
2513 msgstr "Lushai"
2514
2515 #. :LTU:440:
2516 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2517 msgid "Luxembourg"
2518 msgstr "Luxemburg"
2519
2520 #. language code: ltz lb
2521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2522 msgid "Luxembourgish"
2523 msgstr "Luxemburgiska"
2524
2525 #. :MNG:496:
2526 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2527 msgid "Macao"
2528 msgstr "Macao"
2529
2530 #. :MHL:584:
2531 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2532 msgid "Macedonia"
2533 msgstr "Makedonien"
2534
2535 #. language code: mac mkd mk
2536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2537 msgid "Macedonian"
2538 msgstr "Makedonska"
2539
2540 # MG
2541 #. :MDA:498:
2542 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2543 msgid "Madagascar"
2544 msgstr "Madagaskar"
2545
2546 # Libris vill ha det så.
2547 # Även madura.
2548 #. language code: mad
2549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2550 msgid "Madurese"
2551 msgstr "Madurese"
2552
2553 #. language code: mag
2554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2555 msgid "Magahi"
2556 msgstr "Magahi"
2557
2558 #. language code: mai
2559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2560 msgid "Maithili"
2561 msgstr "Maithili"
2562
2563 #. language code: mak
2564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2565 msgid "Makasar"
2566 msgstr "Makasar"
2567
2568 # Libris vill ha det så.
2569 #. language code: mlg mg
2570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2571 msgid "Malagasy"
2572 msgstr "Malagasy"
2573
2574 # MW
2575 #. :MDV:462:
2576 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2577 msgid "Malawi"
2578 msgstr "Malawi"
2579
2580 #. language code: may msa ms
2581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2582 msgid "Malay"
2583 msgstr "Malajiska"
2584
2585 #. language code: mal ml
2586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2587 msgid "Malayalam"
2588 msgstr "Malayalam"
2589
2590 #. :MEX:484:
2591 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2592 msgid "Malaysia"
2593 msgstr "Malaysia"
2594
2595 # MV
2596 #. :MUS:480:
2597 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2598 msgid "Maldives"
2599 msgstr "Maldiverna"
2600
2601 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2602 msgid "Malformed URI"
2603 msgstr ""
2604
2605 # ML
2606 #. :MKD:807:
2607 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2608 msgid "Mali"
2609 msgstr "Mali"
2610
2611 #. :MSR:500:
2612 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2613 msgid "Malta"
2614 msgstr "Malta"
2615
2616 #. language code: mlt mt
2617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2618 msgid "Maltese"
2619 msgstr "Maltesiska"
2620
2621 # Även mandju.
2622 #. language code: mnc
2623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2624 msgid "Manchu"
2625 msgstr "Manchu"
2626
2627 #. language code: mdr
2628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2629 msgid "Mandar"
2630 msgstr "Mandar"
2631
2632 # Libris vill ha det så.
2633 # Även malinke.
2634 #. language code: man
2635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2636 msgid "Mandingo"
2637 msgstr "Mande"
2638
2639 #. language code: mni
2640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2641 msgid "Manipuri"
2642 msgstr "Manipuri"
2643
2644 #. language code: mno
2645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2646 msgid "Manobo Languages"
2647 msgstr "Manobospråk"
2648
2649 #. language code: glv gv
2650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2651 msgid "Manx"
2652 msgstr "Manx"
2653
2654 #. language code: mao mri mi
2655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2656 msgid "Maori"
2657 msgstr "Maori"
2658
2659 #. language code: mar mr
2660 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2661 msgid "Marathi"
2662 msgstr "Marathi"
2663
2664 # Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
2665 #. language code: chm
2666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2667 msgid "Mari"
2668 msgstr "Mariska"
2669
2670 # MH
2671 #. :MDG:450:
2672 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2673 msgid "Marshall Islands"
2674 msgstr "Marshallöarna"
2675
2676 #. language code: mah mh
2677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2678 msgid "Marshallese"
2679 msgstr "Marshallesiska"
2680
2681 #. :MNP:580:
2682 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2683 msgid "Martinique"
2684 msgstr "Martinique"
2685
2686 #. language code: mwr
2687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2688 msgid "Marwari"
2689 msgstr "Marwari"
2690
2691 #. language code: mas
2692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2693 msgid "Masai"
2694 msgstr "Massajiska"
2695
2696 # MR
2697 #. :MTQ:474:
2698 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2699 msgid "Mauritania"
2700 msgstr "Mauretanien"
2701
2702 # MU
2703 #. :MLT:470:
2704 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2705 msgid "Mauritius"
2706 msgstr "Mauritius"
2707
2708 #. language code: myn
2709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2710 msgid "Mayan Languages"
2711 msgstr "Mayaspråk"
2712
2713 #. :YEM:887:
2714 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
2715 msgid "Mayotte"
2716 msgstr "Mayotte"
2717
2718 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2719 #, c-format
2720 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2724 #, c-format
2725 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2729 msgid "Medium not attached"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2733 #, c-format
2734 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2735 msgstr ""
2736
2737 #. language code: men
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2739 msgid "Mende"
2740 msgstr "Mende"
2741
2742 #. :FRA:250:
2743 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
2744 msgid "Metropolitan France"
2745 msgstr "Franska metropolitan"
2746
2747 #. :MWI:454:
2748 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2749 msgid "Mexico"
2750 msgstr "Mexiko"
2751
2752 #. language code: mic
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2754 msgid "Mi'kmaq"
2755 msgstr "Mic-mac"
2756
2757 #. language code: min
2758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2759 msgid "Minangkabau"
2760 msgstr "Minangkabau"
2761
2762 # Libris vill ha det så.
2763 # Även madura.
2764 #. language code: mwl
2765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2766 msgid "Mirandese"
2767 msgstr "Mirandesiska"
2768
2769 #. language code: mis
2770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2771 msgid "Miscellaneous Languages"
2772 msgstr "Diverse språk"
2773
2774 #. language code: moh
2775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2776 msgid "Mohawk"
2777 msgstr "Mohawk"
2778
2779 # Osäker
2780 # Ej verifierat
2781 #. language code: mdf
2782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2783 msgid "Moksha"
2784 msgstr "Moksha"
2785
2786 #. language code: mol mo
2787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2788 msgid "Moldavian"
2789 msgstr "Moldaviska"
2790
2791 #. :MCO:492:
2792 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2793 msgid "Moldova"
2794 msgstr "Moldavien"
2795
2796 #. language code: mkh
2797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2798 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2799 msgstr "Mon-khmerspråk (övriga)"
2800
2801 #. :MAR:504:
2802 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2803 msgid "Monaco"
2804 msgstr "Monaco"
2805
2806 # Libris vill ha det så.
2807 #. language code: lol
2808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2809 msgid "Mongo"
2810 msgstr "Lolo (mongo)"
2811
2812 # MN
2813 #. :MMR:104:
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2815 msgid "Mongolia"
2816 msgstr "Mongoliet"
2817
2818 # Libris vill ha det så.
2819 #. language code: mon mn
2820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2821 msgid "Mongolian"
2822 msgstr "Mongoliska språk"
2823
2824 # MS
2825 #. :MRT:478:
2826 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2827 msgid "Montserrat"
2828 msgstr "Montserrat"
2829
2830 #. :LBY:434:
2831 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
2832 msgid "Morocco"
2833 msgstr "Marocko"
2834
2835 #. language code: mos
2836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2837 msgid "Mossi"
2838 msgstr "Mossi"
2839
2840 # MZ
2841 #. :MYS:458:
2842 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2843 msgid "Mozambique"
2844 msgstr "Moçambique"
2845
2846 #. language code: mul
2847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2848 msgid "Multiple Languages"
2849 msgstr "Flera språk"
2850
2851 #. language code: mun
2852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2853 msgid "Munda languages"
2854 msgstr "Mundaspråk"
2855
2856 # MM
2857 #. :MLI:466:
2858 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2859 msgid "Myanmar"
2860 msgstr "Myanmar"
2861
2862 #. language code: nah
2863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2864 msgid "Nahuatl"
2865 msgstr "Nahuatl"
2866
2867 # NA
2868 #. :MOZ:508:
2869 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2870 msgid "Namibia"
2871 msgstr "Namibia"
2872
2873 #. :NPL:524:
2874 #. language code: nau na
2875 #: ../zypp/CountryCode.cc:380 ../zypp/LanguageCode.cc:858
2876 msgid "Nauru"
2877 msgstr "Nauru"
2878
2879 #. language code: nav nv
2880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2881 msgid "Navajo"
2882 msgstr "Navajo"
2883
2884 #. language code: nde nd
2885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2886 msgid "Ndebele, North"
2887 msgstr "Ndebele, nord"
2888
2889 #. language code: nbl nr
2890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2891 msgid "Ndebele, South"
2892 msgstr "Ndebele, syd"
2893
2894 #. language code: ndo ng
2895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2896 msgid "Ndonga"
2897 msgstr "Ndonga"
2898
2899 # Libris vill ha det så.
2900 #. language code: nap
2901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2902 msgid "Neapolitan"
2903 msgstr "Neapolitansk italienska"
2904
2905 # NP
2906 #. :NOR:578:
2907 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2908 msgid "Nepal"
2909 msgstr "Nepal"
2910
2911 # NP
2912 #. language code: new
2913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2914 msgid "Nepal Bhasa"
2915 msgstr "Nepalesisk bhasa"
2916
2917 #. language code: nep ne
2918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2919 msgid "Nepali"
2920 msgstr "Nepali"
2921
2922 #. :NIC:558:
2923 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2924 msgid "Netherlands"
2925 msgstr "Nederländerna"
2926
2927 # AN
2928 #. :ARM:051:
2929 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
2930 msgid "Netherlands Antilles"
2931 msgstr "Nederländska Antillerna"
2932
2933 # NC
2934 #. :NAM:516:
2935 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2936 msgid "New Caledonia"
2937 msgstr "Nya Kaledonien"
2938
2939 #. :NIU:570:
2940 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2941 msgid "New Zealand"
2942 msgstr "Nya Zeeland"
2943
2944 #. language code: nia
2945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2946 msgid "Nias"
2947 msgstr "Nias"
2948
2949 #. :NGA:566:
2950 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2951 msgid "Nicaragua"
2952 msgstr "Nicaragua"
2953
2954 # NE
2955 #. :NCL:540:
2956 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2957 msgid "Niger"
2958 msgstr "Niger"
2959
2960 #. language code: nic
2961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2962 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2963 msgstr "Niger-/Kongospråk (övriga)"
2964
2965 # NG
2966 #. :NFK:574:
2967 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2968 msgid "Nigeria"
2969 msgstr "Nigeria"
2970
2971 #. language code: ssa
2972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2973 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2974 msgstr "Nilo-sahariska språk (övriga)"
2975
2976 # NU
2977 #. :NRU:520:
2978 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2979 msgid "Niue"
2980 msgstr "Niue"
2981
2982 #. language code: niu
2983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2984 msgid "Niuean"
2985 msgstr "Niuean"
2986
2987 #. Defined CountryCode constants
2988 #. Defined LanguageCode constants
2989 #: ../zypp/CountryCode.cc:215 ../zypp/LanguageCode.cc:225
2990 msgid "No Code"
2991 msgstr "Ingen kod"
2992
2993 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
2994 msgid "No url in repository."
2995 msgstr "Ingen URL i arkiv."
2996
2997 # Libris vill ha det så
2998 #. language code: nog
2999 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
3000 msgid "Nogai"
3001 msgstr "Nogaiska"
3002
3003 #. :NER:562:
3004 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
3005 msgid "Norfolk Island"
3006 msgstr "Norfolköarna"
3007
3008 #. language code: non
3009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
3010 msgid "Norse, Old"
3011 msgstr "Fornisländska"
3012
3013 #. language code: nai
3014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
3015 msgid "North American Indian"
3016 msgstr "Nordamerikanska indianspråk"
3017
3018 #. :KNA:659:
3019 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
3020 msgid "North Korea"
3021 msgstr "Nordkorea"
3022
3023 # MP
3024 #. :MAC:446:
3025 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
3026 msgid "Northern Mariana Islands"
3027 msgstr "Nordmarianerna"
3028
3029 #. language code: sme se
3030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
3031 msgid "Northern Sami"
3032 msgstr "Nordsamiska"
3033
3034 #. language code: nso
3035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
3036 msgid "Northern Sotho"
3037 msgstr "Nordsotho"
3038
3039 #. :NLD:528:
3040 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
3041 msgid "Norway"
3042 msgstr "Norge"
3043
3044 #. language code: nor no
3045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
3046 msgid "Norwegian"
3047 msgstr "Norska"
3048
3049 #. language code: nob nb
3050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
3051 msgid "Norwegian Bokmal"
3052 msgstr "Nynorska (Bokmal)"
3053
3054 #. language code: nno nn
3055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
3056 msgid "Norwegian Nynorsk"
3057 msgstr "Nynorska"
3058
3059 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
3060 msgid "Not a CDROM drive"
3061 msgstr "Inte en cd-rom-enhet"
3062
3063 #. language code: nub
3064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
3065 msgid "Nubian Languages"
3066 msgstr "Nubiska språk"
3067
3068 #. language code: nym
3069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
3070 msgid "Nyamwezi"
3071 msgstr "Nyamwezi"
3072
3073 #. language code: nyn
3074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
3075 msgid "Nyankole"
3076 msgstr "Nyankole"
3077
3078 #. language code: nyo
3079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
3080 msgid "Nyoro"
3081 msgstr "Nyoro"
3082
3083 #. language code: nzi
3084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
3085 msgid "Nzima"
3086 msgstr "Nzima"
3087
3088 # Libris vill ha det så.
3089 #. language code: oci oc
3090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
3091 msgid "Occitan (post 1500)"
3092 msgstr "Langue d'oc (1500-)"
3093
3094 # Libris vill ha det så.
3095 #. language code: oji oj
3096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
3097 msgid "Ojibwa"
3098 msgstr "Odjibwa (chippewa)"
3099
3100 #. :NZL:554:
3101 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
3102 msgid "Oman"
3103 msgstr "Oman"
3104
3105 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Operation not supported by medium"
3108 msgstr "Profilversion stöds inte av Apparmor-modul\n"
3109
3110 #. language code: ori or
3111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
3112 msgid "Oriya"
3113 msgstr "Oriya"
3114
3115 # Libris vill ha det så.
3116 #. language code: orm om
3117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
3118 msgid "Oromo"
3119 msgstr "Oromo"
3120
3121 #. language code: osa
3122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
3123 msgid "Osage"
3124 msgstr "Osage"
3125
3126 #. language code: oss os
3127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3128 msgid "Ossetian"
3129 msgstr "Ossetiska"
3130
3131 #. language code: oto
3132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3133 msgid "Otomian Languages"
3134 msgstr "Otomispråk"
3135
3136 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3137 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3138 #, c-format
3139 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3140 msgstr "Integritetskontroll misslyckades för paket %s. Vill du försöka igen?"
3141
3142 # Libris vill ha det så.
3143 #. language code: pal
3144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3145 msgid "Pahlavi"
3146 msgstr "Pahlavi (medelpersiska)"
3147
3148 #. :PHL:608:
3149 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
3150 msgid "Pakistan"
3151 msgstr "Pakistan"
3152
3153 #. :PRT:620:
3154 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3155 msgid "Palau"
3156 msgstr "Palau"
3157
3158 #. language code: pau
3159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3160 msgid "Palauan"
3161 msgstr "Palauan"
3162
3163 # official_name for PSE
3164 #. :PRI:630:
3165 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3166 msgid "Palestinian Territory"
3167 msgstr "Ockuperade palestinska territoriet"
3168
3169 #. language code: pli pi
3170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3171 msgid "Pali"
3172 msgstr "Pali"
3173
3174 #. language code: pam
3175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3176 msgid "Pampanga"
3177 msgstr "Pampanga"
3178
3179 #. :OMN:512:
3180 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
3181 msgid "Panama"
3182 msgstr "Panama"
3183
3184 #. language code: pag
3185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3186 msgid "Pangasinan"
3187 msgstr "Pangasinan"
3188
3189 # Även panjabi.
3190 #. language code: pan pa
3191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3192 msgid "Panjabi"
3193 msgstr "Punjabi"
3194
3195 #. language code: pap
3196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3197 msgid "Papiamento"
3198 msgstr "Papiamento"
3199
3200 # PG
3201 #. :PYF:258:
3202 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
3203 msgid "Papua New Guinea"
3204 msgstr "Papua Nya Guinea"
3205
3206 #. language code: paa
3207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3208 msgid "Papuan (Other)"
3209 msgstr "Papuanska språk (övriga)"
3210
3211 #. :PLW:585:
3212 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3213 msgid "Paraguay"
3214 msgstr "Paraguay"
3215
3216 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3219 msgstr "%1 är inte en katalog."
3220
3221 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3222 #, c-format
3223 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3227 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3228 msgstr "Analysering av sökvägsparameter stöds inte för den här URL-adressen"
3229
3230 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3231 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3232 msgstr "Analysering av sökvägsparameter stöds inte för den här URL-adressen"
3233
3234 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "Permission to access '%s' denied."
3237 msgstr "Åtkomst nekas"
3238
3239 #. language code: per fas fa
3240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3241 msgid "Persian"
3242 msgstr "Persiska"
3243
3244 #. language code: peo
3245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3246 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3247 msgstr "Fornpersiska (ca 600-400 f.Kr.)"
3248
3249 #. :PAN:591:
3250 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
3251 msgid "Peru"
3252 msgstr "Peru"
3253
3254 #. language code: phi
3255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3256 msgid "Philippine (Other)"
3257 msgstr "Filippinska språk (övriga)"
3258
3259 #. :PNG:598:
3260 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
3261 msgid "Philippines"
3262 msgstr "Filippinerna"
3263
3264 #. language code: phn
3265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3266 msgid "Phoenician"
3267 msgstr "Feniciska"
3268
3269 #. :SPM:666:
3270 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3271 msgid "Pitcairn"
3272 msgstr "Pitcairn"
3273
3274 # Libris vill ha det så.
3275 #. language code: pon
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3277 msgid "Pohnpeian"
3278 msgstr "Ponape"
3279
3280 #. :PAK:586:
3281 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3282 msgid "Poland"
3283 msgstr "Polen"
3284
3285 #. language code: pol pl
3286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3287 msgid "Polish"
3288 msgstr "Polska"
3289
3290 #. :PSE:275:
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3292 msgid "Portugal"
3293 msgstr "Portugal"
3294
3295 #. language code: por pt
3296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3297 msgid "Portuguese"
3298 msgstr "Portugisiska"
3299
3300 #. language code: pra
3301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3302 msgid "Prakrit Languages"
3303 msgstr "Prakritspråk"
3304
3305 #. language code: pro
3306 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3307 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3308 msgstr "Fornprovensalska (till och med 1500)"
3309
3310 #. :PCN:612:
3311 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
3312 msgid "Puerto Rico"
3313 msgstr "Puerto Rico"
3314
3315 #. language code: pus ps
3316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3317 msgid "Pushto"
3318 msgstr "Pashto"
3319
3320 #. :PRY:600:
3321 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3322 msgid "Qatar"
3323 msgstr "Qatar"
3324
3325 #. language code: que qu
3326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3327 msgid "Quechua"
3328 msgstr "Quechua"
3329
3330 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3331 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3332 msgstr "Analysering av frågesträng stöds inte för den här URL-adressen"
3333
3334 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3335 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3336 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3337 #, fuzzy
3338 msgid "RPM failed: "
3339 msgstr "misslyckades"
3340
3341 #. language code: roh rm
3342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3343 msgid "Raeto-Romance"
3344 msgstr "Rätoromanska"
3345
3346 #. language code: raj
3347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3348 msgid "Rajasthani"
3349 msgstr "Rajasthani"
3350
3351 #. language code: rap
3352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3353 msgid "Rapanui"
3354 msgstr "Rapanui"
3355
3356 #. language code: rar
3357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3358 msgid "Rarotongan"
3359 msgstr "Rarotongan"
3360
3361 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3362 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3363 msgstr "Relativa sökvägar tillåts inte om det finns behörighet"
3364
3365 #: ../zypp/RepoManager.cc:1122
3366 #, c-format
3367 msgid "Removing repository '%s'"
3368 msgstr "Tar bort arkiv \"%s\""
3369
3370 #: ../zypp/Repository.cc:104
3371 #, c-format
3372 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3376 msgid "Required file is missing: "
3377 msgstr "Fil som krävs saknas: "
3378
3379 #. :QAT:634:
3380 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3381 msgid "Reunion"
3382 msgstr "Réunion"
3383
3384 #. language code: roa
3385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3386 msgid "Romance (Other)"
3387 msgstr "Romanska språk (övriga)"
3388
3389 #. :REU:638:
3390 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3391 msgid "Romania"
3392 msgstr "Rumänien"
3393
3394 #. language code: rum ron ro
3395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3396 msgid "Romanian"
3397 msgstr "Rumänska"
3398
3399 #. language code: rom
3400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3401 msgid "Romany"
3402 msgstr "Romani"
3403
3404 #. language code: run rn
3405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3406 msgid "Rundi"
3407 msgstr "Rundi"
3408
3409 #. language code: rus ru
3410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3411 msgid "Russian"
3412 msgstr "Ryska"
3413
3414 #. :ROU:642:
3415 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3416 msgid "Russian Federation"
3417 msgstr "Ryska federationen"
3418
3419 # RW
3420 #. :RUS:643:
3421 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3422 msgid "Rwanda"
3423 msgstr "Rwanda"
3424
3425 # SH
3426 #. :SGP:702:
3427 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3428 msgid "Saint Helena"
3429 msgstr "Sankt Helena"
3430
3431 # KN
3432 #. :COM:174:
3433 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
3434 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3435 msgstr "Sankt Kitts och Nevis"
3436
3437 # LC
3438 #. :LBN:422:
3439 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
3440 msgid "Saint Lucia"
3441 msgstr "Sankt Lucia"
3442
3443 # PM
3444 #. :POL:616:
3445 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3446 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3447 msgstr "Sankt Pierre och Miquelon"
3448
3449 # VC
3450 #. :VAT:336:
3451 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3452 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3453 msgstr "Sankt Vincent och Grenadinerna"
3454
3455 #. language code: sal
3456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3457 msgid "Salishan Languages"
3458 msgstr "Salisiska språk"
3459
3460 #. language code: sam
3461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3462 msgid "Samaritan Aramaic"
3463 msgstr "Samaritanska"
3464
3465 #. language code: smi
3466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3467 msgid "Sami Languages (Other)"
3468 msgstr "Samiska språk (övriga)"
3469
3470 #. :WLF:876:
3471 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3472 msgid "Samoa"
3473 msgstr "Samoa"
3474
3475 #. language code: smo sm
3476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3477 msgid "Samoan"
3478 msgstr "Samoanska"
3479
3480 # SM
3481 #. :SLE:694:
3482 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3483 msgid "San Marino"
3484 msgstr "San Marino"
3485
3486 #. language code: sad
3487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3488 msgid "Sandawe"
3489 msgstr "Sandawe"
3490
3491 #. language code: sag sg
3492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3493 msgid "Sango"
3494 msgstr "Sango"
3495
3496 #. language code: san sa
3497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3498 msgid "Sanskrit"
3499 msgstr "Sanskrit"
3500
3501 #. language code: sat
3502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3503 msgid "Santali"
3504 msgstr "Santali"
3505
3506 # ST
3507 #. :SUR:740:
3508 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3509 msgid "Sao Tome and Principe"
3510 msgstr "São Tomé och Príncipe"
3511
3512 #. language code: srd sc
3513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3514 msgid "Sardinian"
3515 msgstr "Sardiska"
3516
3517 #. language code: sas
3518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3519 msgid "Sasak"
3520 msgstr "Sasak"
3521
3522 #. :RWA:646:
3523 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3524 msgid "Saudi Arabia"
3525 msgstr "Saudiarabien"
3526
3527 #. language code: sco
3528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3529 msgid "Scots"
3530 msgstr "Skotska"
3531
3532 #. language code: sel
3533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3534 msgid "Selkup"
3535 msgstr "Selkup"
3536
3537 #. language code: sem
3538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3539 msgid "Semitic (Other)"
3540 msgstr "Semitiska språk (övriga)"
3541
3542 # SN
3543 #. :SMR:674:
3544 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3545 msgid "Senegal"
3546 msgstr "Senegal"
3547
3548 # name for SCG
3549 #. :CRI:188:
3550 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3551 msgid "Serbia and Montenegro"
3552 msgstr "Serbien och Montenegro"
3553
3554 #. language code: scc srp sr
3555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3556 msgid "Serbian"
3557 msgstr "Serbiska"
3558
3559 #. language code: srr
3560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3561 msgid "Serer"
3562 msgstr "Serer"
3563
3564 # SC
3565 #. :SLB:090:
3566 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3567 msgid "Seychelles"
3568 msgstr "Seychellerna"
3569
3570 #. language code: shn
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3572 msgid "Shan"
3573 msgstr "Shan"
3574
3575 #. language code: sna sn
3576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3577 msgid "Shona"
3578 msgstr "Shona"
3579
3580 #. language code: iii ii
3581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3582 msgid "Sichuan Yi"
3583 msgstr "Sichuan Yi"
3584
3585 #. language code: scn
3586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3587 msgid "Sicilian"
3588 msgstr "Sicilianska"
3589
3590 #. language code: sid
3591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3592 msgid "Sidamo"
3593 msgstr "Sidami"
3594
3595 # SL
3596 #. :SVK:703:
3597 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3598 msgid "Sierra Leone"
3599 msgstr "Sierra Leone"
3600
3601 #. language code: sgn
3602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3603 msgid "Sign Languages"
3604 msgstr "Teckenspråk"
3605
3606 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "Signature file %s not found"
3609 msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet \"%s\"."
3610
3611 # Länge leve Libris!
3612 #. language code: bla
3613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3614 msgid "Siksika"
3615 msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
3616
3617 #. language code: snd sd
3618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3619 msgid "Sindhi"
3620 msgstr "Sindhi"
3621
3622 #. :SWE:752:
3623 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3624 msgid "Singapore"
3625 msgstr "Singapore"
3626
3627 #. language code: sin si
3628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3629 msgid "Sinhala"
3630 msgstr "Singalesiska"
3631
3632 #. language code: sit
3633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3634 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3635 msgstr "Sino-tibetanska språk (övriga)"
3636
3637 #. language code: sio
3638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3639 msgid "Siouan Languages"
3640 msgstr "Siouxspråk"
3641
3642 #. language code: sms
3643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3644 msgid "Skolt Sami"
3645 msgstr "Skoltsamiska"
3646
3647 #. language code: den
3648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3649 msgid "Slave (Athapascan)"
3650 msgstr "Slave"
3651
3652 #. language code: sla
3653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3654 msgid "Slavic (Other)"
3655 msgstr "Slaviska språk (övriga)"
3656
3657 #. language code: slo slk sk
3658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3659 msgid "Slovak"
3660 msgstr "Slovakiska"
3661
3662 #. :SJM:744:
3663 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3664 msgid "Slovakia"
3665 msgstr "Slovakien"
3666
3667 #. :SHN:654:
3668 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3669 msgid "Slovenia"
3670 msgstr "Slovenien"
3671
3672 #. language code: slv sl
3673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3674 msgid "Slovenian"
3675 msgstr "Slovenska"
3676
3677 #. language code: sog
3678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3679 msgid "Sogdian"
3680 msgstr "Sogdiska"
3681
3682 # SB
3683 #. :SAU:682:
3684 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3685 msgid "Solomon Islands"
3686 msgstr "Salomonöarna"
3687
3688 # Libris vill ha det så.
3689 #. language code: som so
3690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3691 msgid "Somali"
3692 msgstr "Somali"
3693
3694 # SO
3695 #. :SEN:686:
3696 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3697 msgid "Somalia"
3698 msgstr "Somalia"
3699
3700 #. language code: son
3701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3702 msgid "Songhai"
3703 msgstr "Songhai"
3704
3705 #. language code: snk
3706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3707 msgid "Soninke"
3708 msgstr "Soninke"
3709
3710 #. language code: wen
3711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3712 msgid "Sorbian Languages"
3713 msgstr "Sorbiska språk"
3714
3715 #. language code: sot st
3716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3717 msgid "Sotho, Southern"
3718 msgstr "Sotho, syd"
3719
3720 #. :MYT:175:
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
3722 msgid "South Africa"
3723 msgstr "Sydafrika"
3724
3725 #. language code: sai
3726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3727 msgid "South American Indian (Other)"
3728 msgstr "Sydamerikanska indianspråk (övriga)"
3729
3730 # GS
3731 #. :GRC:300:
3732 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3733 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3734 msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"
3735
3736 #. :PRK:408:
3737 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
3738 msgid "South Korea"
3739 msgstr "Sydkorea"
3740
3741 #. language code: alt
3742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3743 msgid "Southern Altai"
3744 msgstr "Sydaltaiska"
3745
3746 #. language code: sma
3747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3748 msgid "Southern Sami"
3749 msgstr "Sydsamiska"
3750
3751 #. :ERI:232:
3752 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3753 msgid "Spain"
3754 msgstr "Spanien"
3755
3756 #. language code: spa es
3757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3758 msgid "Spanish"
3759 msgstr "Spanska"
3760
3761 # LK
3762 #. :LIE:438:
3763 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
3764 msgid "Sri Lanka"
3765 msgstr "Sri Lanka"
3766
3767 #. :SYC:690:
3768 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3769 msgid "Sudan"
3770 msgstr "Sudan"
3771
3772 #. language code: suk
3773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3774 msgid "Sukuma"
3775 msgstr "Sukuma"
3776
3777 #. language code: sux
3778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3779 msgid "Sumerian"
3780 msgstr "Sumeriska"
3781
3782 #. language code: sun su
3783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3784 msgid "Sundanese"
3785 msgstr "Sundanesiska"
3786
3787 # SR
3788 #. :SOM:706:
3789 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3790 msgid "Suriname"
3791 msgstr "Surinam"
3792
3793 #. language code: sus
3794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3795 msgid "Susu"
3796 msgstr "Susu"
3797
3798 # SJ
3799 #. :SVN:705:
3800 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3801 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3802 msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
3803
3804 #. language code: swa sw
3805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3806 msgid "Swahili"
3807 msgstr "Swahili"
3808
3809 # Libris vill ha det så.
3810 #. language code: ssw ss
3811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3812 msgid "Swati"
3813 msgstr "Swazi"
3814
3815 # SZ
3816 #. :SYR:760:
3817 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3818 msgid "Swaziland"
3819 msgstr "Swaziland"
3820
3821 #. :SDN:736:
3822 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3823 msgid "Sweden"
3824 msgstr "Sverige"
3825
3826 #. language code: swe sv
3827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3828 msgid "Swedish"
3829 msgstr "Svenska"
3830
3831 #. :COG:178:
3832 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3833 msgid "Switzerland"
3834 msgstr "Schweiz"
3835
3836 # Libris vill ha det så.
3837 #. :SLV:222:
3838 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3839 msgid "Syria"
3840 msgstr "Syrien"
3841
3842 # Libris vill ha det så.
3843 #. language code: syr
3844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3845 msgid "Syriac"
3846 msgstr "Syriska"
3847
3848 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3849 #, c-format
3850 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3854 #, c-format
3855 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3856 msgstr ""
3857
3858 #. language code: tgl tl
3859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3860 msgid "Tagalog"
3861 msgstr "Tagalog"
3862
3863 #. language code: tah ty
3864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3865 msgid "Tahitian"
3866 msgstr "Tahitiska"
3867
3868 #. language code: tai
3869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3870 msgid "Tai (Other)"
3871 msgstr "Thaispråk (övriga)"
3872
3873 #. :TUV:798:
3874 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3875 msgid "Taiwan"
3876 msgstr "Taiwan"
3877
3878 #. language code: tgk tg
3879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3880 msgid "Tajik"
3881 msgstr "Tadzjikiska"
3882
3883 #. :THA:764:
3884 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3885 msgid "Tajikistan"
3886 msgstr "Tadzjikistan"
3887
3888 #. language code: tmh
3889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3890 msgid "Tamashek"
3891 msgstr "Tamashek"
3892
3893 #. language code: tam ta
3894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3895 msgid "Tamil"
3896 msgstr "Tamil"
3897
3898 #. :TWN:158:
3899 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3900 msgid "Tanzania"
3901 msgstr "Tanzania"
3902
3903 #. language code: tat tt
3904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3905 msgid "Tatar"
3906 msgstr "Tatariska"
3907
3908 #. language code: tel te
3909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3910 msgid "Telugu"
3911 msgstr "Telugo"
3912
3913 #. language code: ter
3914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3915 msgid "Tereno"
3916 msgstr "Tereno"
3917
3918 #. language code: tet
3919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3920 msgid "Tetum"
3921 msgstr "Tetum"
3922
3923 #. language code: tha th
3924 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3925 msgid "Thai"
3926 msgstr "Thailändska"
3927
3928 #. :TGO:768:
3929 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
3930 msgid "Thailand"
3931 msgstr "Thailand"
3932
3933 #. language code: tib bod bo
3934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3935 msgid "Tibetan"
3936 msgstr "Tibetanska"
3937
3938 #. language code: tig
3939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3940 msgid "Tigre"
3941 msgstr "Tigré"
3942
3943 #. language code: tir ti
3944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3945 msgid "Tigrinya"
3946 msgstr "Tigrinja"
3947
3948 #. language code: tem
3949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3950 msgid "Timne"
3951 msgstr "Temne"
3952
3953 #. language code: tiv
3954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3955 msgid "Tiv"
3956 msgstr "Tivi"
3957
3958 #. language code: tli
3959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3960 msgid "Tlingit"
3961 msgstr "Tlingit"
3962
3963 # TG
3964 #. :ATF:260:
3965 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3966 msgid "Togo"
3967 msgstr "Togo"
3968
3969 #. language code: tpi
3970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3971 msgid "Tok Pisin"
3972 msgstr "Tok Pisin"
3973
3974 #. :TJK:762:
3975 #. language code: tkl
3976 #: ../zypp/CountryCode.cc:428 ../zypp/LanguageCode.cc:1122
3977 msgid "Tokelau"
3978 msgstr "Tokelau"
3979
3980 # TO
3981 #. :TUN:788:
3982 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
3983 msgid "Tonga"
3984 msgstr "Tonga"
3985
3986 #. language code: tog
3987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3988 msgid "Tonga (Nyasa)"
3989 msgstr "Tonga (nyasa)"
3990
3991 #. language code: ton to
3992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3993 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3994 msgstr "Tonga (Tongaöarna)"
3995
3996 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3997 #, c-format
3998 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3999 msgstr ""
4000
4001 # TT
4002 #. :TUR:792:
4003 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4004 msgid "Trinidad and Tobago"
4005 msgstr "Trinidad och Tobago"
4006
4007 # Libris vill ha det så.
4008 #. language code: tsi
4009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
4010 msgid "Tsimshian"
4011 msgstr "Tsimshian"
4012
4013 #. language code: tso ts
4014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
4015 msgid "Tsonga"
4016 msgstr "Tsonga"
4017
4018 #. language code: tsn tn
4019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
4020 msgid "Tswana"
4021 msgstr "Tswana"
4022
4023 #. language code: tum
4024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
4025 msgid "Tumbuka"
4026 msgstr "Tumbuka"
4027
4028 #. :TKM:795:
4029 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4030 msgid "Tunisia"
4031 msgstr "Tunisien"
4032
4033 #. language code: tup
4034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
4035 msgid "Tupi Languages"
4036 msgstr "Tupíspråk"
4037
4038 #. :TLS:626:
4039 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4040 msgid "Turkey"
4041 msgstr "Turkiet"
4042
4043 #. language code: tur tr
4044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
4045 msgid "Turkish"
4046 msgstr "Turkiska"
4047
4048 #. language code: ota
4049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
4050 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4051 msgstr "Ottomanska (1500-1928)"
4052
4053 #. language code: tuk tk
4054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
4055 msgid "Turkmen"
4056 msgstr "Turkmeniska"
4057
4058 # TM
4059 #. :TKL:772:
4060 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4061 msgid "Turkmenistan"
4062 msgstr "Turkmenistan"
4063
4064 #. :SWZ:748:
4065 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4066 msgid "Turks and Caicos Islands"
4067 msgstr "Turks- och Caicosöarna"
4068
4069 # Libris vill ha det så.
4070 #. :TTO:780:
4071 #. language code: tvl
4072 #: ../zypp/CountryCode.cc:435 ../zypp/LanguageCode.cc:1152
4073 msgid "Tuvalu"
4074 msgstr "Tuvaluan"
4075
4076 #. language code: tyv
4077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
4078 msgid "Tuvinian"
4079 msgstr "Tuvinska"
4080
4081 #. language code: twi tw
4082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
4083 msgid "Twi"
4084 msgstr "Twi"
4085
4086 #. language code: udm
4087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
4088 msgid "Udmurt"
4089 msgstr "Udmurtiska"
4090
4091 # UG
4092 #. :UKR:804:
4093 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4094 msgid "Uganda"
4095 msgstr "Uganda"
4096
4097 #. language code: uga
4098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
4099 msgid "Ugaritic"
4100 msgstr "Ugaritiska"
4101
4102 #. language code: uig ug
4103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
4104 msgid "Uighur"
4105 msgstr "Uiguriska"
4106
4107 #. :TZA:834:
4108 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4109 msgid "Ukraine"
4110 msgstr "Ukraina"
4111
4112 #. language code: ukr uk
4113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
4114 msgid "Ukrainian"
4115 msgstr "Ukrainska"
4116
4117 #. language code: umb
4118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
4119 msgid "Umbundu"
4120 msgstr "Umbundu"
4121
4122 #: ../zypp/Url.cc:296
4123 msgid "Unable to clone Url object"
4124 msgstr "Det går inte att klona URL-objektet"
4125
4126 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
4127 msgid "Unable to create dbus connection"
4128 msgstr "Det gick inte att skapa dbus-anslutningen"
4129
4130 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
4131 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4132 msgstr "Det gick inte att initiera HAL-kontext - hald körs inte?"
4133
4134 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
4135 msgid "Unable to parse Url components"
4136 msgstr "Det gick inte att analysera URL-komponenterna"
4137
4138 #. language code: und
4139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
4140 msgid "Undetermined"
4141 msgstr "Odefinierat språk"
4142
4143 #. :AND:020:
4144 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
4145 msgid "United Arab Emirates"
4146 msgstr "Förenade Arabemiraten"
4147
4148 #. :GAB:266:
4149 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
4150 msgid "United Kingdom"
4151 msgstr "Storbritannien"
4152
4153 # US
4154 #. :UMI:581:
4155 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4156 msgid "United States"
4157 msgstr "USA"
4158
4159 #. :UGA:800:
4160 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4161 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4162 msgstr "USA:s avlägsna mindre öar"
4163
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4165 msgid "Unknown country: "
4166 msgstr "Okänt land: "
4167
4168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4169 msgid "Unknown language: "
4170 msgstr "Okänt språk: "
4171
4172 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4173 msgid "Unlock these resolvables"
4174 msgstr "Lås upp dessa resurser"
4175
4176 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4177 #, c-format
4178 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4179 msgstr "HTTP-autentiseringsmetod \"%s\" stöds inte"
4180
4181 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4184 msgstr "Ogiltigt URL-schema %1."
4185
4186 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "Untrusted key found:\n"
4190 "%s|%s|%s\n"
4191 "Trust key?"
4192 msgstr ""
4193 "En osäker nyckel hittades:\n"
4194 "%s|%s|%s\n"
4195 "Vill du lita på nyckeln?"
4196
4197 #. language code: hsb
4198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4199 msgid "Upper Sorbian"
4200 msgstr "Högsorbiska"
4201
4202 #. language code: urd ur
4203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4204 msgid "Urdu"
4205 msgstr "Urdu"
4206
4207 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4208 #, c-format
4209 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4210 msgstr "URL-schemat tillåter inte %s"
4211
4212 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4213 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4214 msgstr "Det får inte finnas någon värdkomponent i URL-schemat"
4215
4216 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4217 msgid "Url scheme does not allow a password"
4218 msgstr "URL-schemat tillåter inte något lösenord"
4219
4220 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4221 msgid "Url scheme does not allow a port"
4222 msgstr "URL-schemat tillåter inte någon port"
4223
4224 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4225 msgid "Url scheme does not allow a username"
4226 msgstr "URL-schemat tillåter inte något användarnamn"
4227
4228 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4229 msgid "Url scheme is a required component"
4230 msgstr "URL-schemat är en obligatorisk komponent"
4231
4232 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4233 msgid "Url scheme requires a host component"
4234 msgstr "Det måste finnas en värdkomponent i URL-schemat"
4235
4236 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4237 msgid "Url scheme requires path name"
4238 msgstr "Det måste finnas ett sökvägsnamn för URL-schemat"
4239
4240 #. :USA:840:
4241 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4242 msgid "Uruguay"
4243 msgstr "Uruguay"
4244
4245 #. language code: uzb uz
4246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4247 msgid "Uzbek"
4248 msgstr "Uzbekiska"
4249
4250 #. :URY:858:
4251 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4252 msgid "Uzbekistan"
4253 msgstr "Uzbekistan"
4254
4255 #. language code: vai
4256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4257 msgid "Vai"
4258 msgstr "Vai"
4259
4260 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4261 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4262 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4263 msgstr "Giltig metadata hittades inte på specificerad URL"
4264
4265 # VU
4266 #. :VNM:704:
4267 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4268 msgid "Vanuatu"
4269 msgstr "Vanuatu"
4270
4271 #. language code: ven ve
4272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4273 msgid "Venda"
4274 msgstr "Venda"
4275
4276 #. :VCT:670:
4277 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4278 msgid "Venezuela"
4279 msgstr "Venezuela"
4280
4281 #. :VIR:850:
4282 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4283 msgid "Vietnam"
4284 msgstr "Vietnam"
4285
4286 #. language code: vie vi
4287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4288 msgid "Vietnamese"
4289 msgstr "Vietnamesiska"
4290
4291 # VI
4292 #. :VGB:092:
4293 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4294 msgid "Virgin Islands, U.S."
4295 msgstr "Jungfruöarna, amerikanska"
4296
4297 #. language code: vol vo
4298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4299 msgid "Volapuk"
4300 msgstr "Volapük"
4301
4302 #. language code: vot
4303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4304 msgid "Votic"
4305 msgstr "Votiska"
4306
4307 #. language code: wak
4308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4309 msgid "Wakashan Languages"
4310 msgstr "Wakusjiska språk"
4311
4312 #. language code: wal
4313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4314 msgid "Walamo"
4315 msgstr "Walamo"
4316
4317 # WF
4318 #. :VUT:548:
4319 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4320 msgid "Wallis and Futuna"
4321 msgstr "Wallis och Futuna"
4322
4323 #. language code: wln wa
4324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4325 msgid "Walloon"
4326 msgstr "Vallonska"
4327
4328 #. language code: war
4329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4330 msgid "Waray"
4331 msgstr "Waray"
4332
4333 #. language code: was
4334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4335 msgid "Washo"
4336 msgstr "Washo"
4337
4338 # Libris vill ha det så.
4339 #. language code: wel cym cy
4340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4341 msgid "Welsh"
4342 msgstr "Kymriska"
4343
4344 #. :EGY:818:
4345 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
4346 msgid "Western Sahara"
4347 msgstr "Västsahara"
4348
4349 #. language code: wol wo
4350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4351 msgid "Wolof"
4352 msgstr "Wolof"
4353
4354 #. language code: xho xh
4355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4356 msgid "Xhosa"
4357 msgstr "Xhosa"
4358
4359 #. language code: sah
4360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4361 msgid "Yakut"
4362 msgstr "Jakutiska"
4363
4364 #. language code: yao
4365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4366 msgid "Yao"
4367 msgstr "Yao"
4368
4369 #. language code: yap
4370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4371 msgid "Yapese"
4372 msgstr "Yap"
4373
4374 #. :WSM:882:
4375 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4376 msgid "Yemen"
4377 msgstr "Jemen"
4378
4379 #. language code: yid yi
4380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4381 msgid "Yiddish"
4382 msgstr "Jiddisch"
4383
4384 #. language code: yor yo
4385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4386 msgid "Yoruba"
4387 msgstr "Yoruba"
4388
4389 #. language code: ypk
4390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4391 msgid "Yupik Languages"
4392 msgstr "Yupiska språk"
4393
4394 # ZM
4395 #. :ZAF:710:
4396 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4397 msgid "Zambia"
4398 msgstr "Zambia"
4399
4400 #. language code: znd
4401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4402 msgid "Zande"
4403 msgstr "Zande"
4404
4405 #. language code: zap
4406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4407 msgid "Zapotec"
4408 msgstr "Zapotek"
4409
4410 #. language code: zen
4411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4412 msgid "Zenaga"
4413 msgstr "Zenaga"
4414
4415 # BT
4416 #. language code: zha za
4417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4418 msgid "Zhuang"
4419 msgstr "Zhuang"
4420
4421 #. :ZMB:894:
4422 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4423 msgid "Zimbabwe"
4424 msgstr "Zimbabwe"
4425
4426 #. language code: zul zu
4427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4428 msgid "Zulu"
4429 msgstr "Zulu"
4430
4431 #. language code: zun
4432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4433 msgid "Zuni"
4434 msgstr "Zuni"
4435
4436 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4437 msgid "applydeltarpm check failed."
4438 msgstr "applydeltarpm-kontrollen misslyckades."
4439
4440 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4441 msgid "applydeltarpm failed."
4442 msgstr "applydeltarpm misslyckades."
4443
4444 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:825
4445 #, c-format
4446 msgid "architecture change of %s to %s"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:578
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "cannot install both %s and %s"
4452 msgstr "Det går inte att installera %s"
4453
4454 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:562
4455 #, fuzzy
4456 msgid "conflicting requests"
4457 msgstr "Anslutningsbegäran till"
4458
4459 #. timestamp
4460 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4461 #, c-format
4462 msgid "created backup %s"
4463 msgstr "skapade säkerhetskopian %s"
4464
4465 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:852
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "deinstallation of %s"
4468 msgstr "Det gick inte att installera %s:"
4469
4470 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4471 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4472 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4473 #, c-format
4474 msgid "delete %s"
4475 msgstr "ta bort %s"
4476
4477 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:621
4478 #, fuzzy
4479 msgid "deleted providers: "
4480 msgstr "Ingen tillhandahåller %s"
4481
4482 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:773
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4485 msgstr "Installera inte och ta inte bort resurser som berörs"
4486
4487 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:758
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4490 msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s"
4491
4492 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:711
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "do not forbid installation of %s"
4495 msgstr "installera inte %s"
4496
4497 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4498 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:690 ../zypp/sat/SATResolver.cc:729
4499 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4500 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4501 #, c-format
4502 msgid "do not install %s"
4503 msgstr "installera inte %s"
4504
4505 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:785
4506 #, c-format
4507 msgid "do not install most recent version of %s"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "do not keep %s installed"
4513 msgstr "inte installerad."
4514
4515 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:818
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "downgrade of %s to %s"
4518 msgstr "Uppdaterar %s till %s"
4519
4520 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4521 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4522 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4523 #, c-format
4524 msgid "install %s"
4525 msgstr "installera %s"
4526
4527 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832
4528 #, c-format
4529 msgid ""
4530 "install %s (with vendor change)\n"
4531 "  %s\n"
4532 "-->\n"
4533 "  %s"
4534 msgstr ""
4535
4536 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4537 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:706 ../zypp/sat/SATResolver.cc:743
4538 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4539 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4540 #, c-format
4541 msgid "keep %s"
4542 msgstr "behåll %s"
4543
4544 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
4545 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4546 msgstr "libhal_ctx_new: Det gick inte att skapa libhal-kontext"
4547
4548 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
4549 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4550 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Det gick inte att ange dbus-anslutningen"
4551
4552 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:573
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4555 msgstr "%s behövs av %s"
4556
4557 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:565
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "nothing provides requested %s"
4560 msgstr "Ingen tillhandahåller %s"
4561
4562 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:559
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "problem with installed package %s"
4565 msgstr "Problem med att installera källpaket %s-%s:"
4566
4567 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:840
4568 #, c-format
4569 msgid "replacement of %s with %s"
4570 msgstr ""
4571
4572 #. %s = filenames
4573 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4574 #, c-format
4575 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4576 msgstr "rpm skapade %s som %s, men det gick inte att avgöra skillnaden"
4577
4578 #. %s = filenames
4579 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4580 #, c-format
4581 msgid ""
4582 "rpm created %s as %s.\n"
4583 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4584 msgstr ""
4585 "rpm skapade %s som %s.\n"
4586 "Här visas de första 25 raderna med skillnader:\n"
4587
4588 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4589 msgid "rpm output:"
4590 msgstr "rpm-utmatning:"
4591
4592 #. %s = filenames
4593 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4594 #, c-format
4595 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4596 msgstr "rpm sparade %s som %s, men det gick inte att avgöra skillnaden"
4597
4598 #. %s = filenames
4599 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4600 #, c-format
4601 msgid ""
4602 "rpm saved %s as %s.\n"
4603 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4604 msgstr ""
4605 "rpm sparade %s som %s.\n"
4606 "Här visas de första 25 raderna med skillnader:\n"
4607
4608 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:633
4609 #, fuzzy
4610 msgid "uninstallable providers: "
4611 msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s"
4612
4613 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4614 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4615 #, c-format
4616 msgid "unlock %s"
4617 msgstr "lås upp %s"
4618
4619 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4620 msgid "unlock all resolvables"
4621 msgstr "lås upp alla resurser"
4622
4623 #~ msgid "Reading '%s' repository cache"
4624 #~ msgstr "Läser \"%s\" arkivcache"
4625
4626 #~ msgid "Cleaning repository '%s' cache"
4627 #~ msgstr "Rensar arkivcache \"%s\""
4628
4629 #~ msgid "Reading repository '%s' cache"
4630 #~ msgstr "Läser cache för arkiv \"%s\""
4631
4632 #~ msgid "Software management is already running."
4633 #~ msgstr "Programvaruhantering körs redan."
4634
4635 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4636 #~ msgstr "%s ersätts av %s"
4637
4638 #~ msgid "%s replaced by %s"
4639 #~ msgstr "%s ersatt av %s"
4640
4641 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4642 #~ msgstr "%s kommer att tas bort av användaren.\n"
4643
4644 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4645 #~ msgstr "%s kommer att installeras av användaren.\n"
4646
4647 #~ msgid "No valid solution found within %d seconds"
4648 #~ msgstr "Ingen giltig lösning hittades inom %d sekunder"
4649
4650 #~ msgid "Invalid information"
4651 #~ msgstr "Ogiltig information"
4652
4653 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4654 #~ msgstr "%s behövs av andra resurser"
4655
4656 #~ msgid ""
4657 #~ "%s is needed by:\n"
4658 #~ "%s"
4659 #~ msgstr ""
4660 #~ "%s krävs av:\n"
4661 #~ "%s"
4662
4663 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4664 #~ msgstr "%s är i konflikt med andra resurser"
4665
4666 #~ msgid ""
4667 #~ "%s conflicts with:\n"
4668 #~ "%s"
4669 #~ msgstr ""
4670 #~ "%s är i konflikt med:\n"
4671 #~ "%s"
4672
4673 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4674 #~ msgstr "%s gör andra resurser inaktuella"
4675
4676 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4677 #~ msgstr "%s gör %s inaktuell"
4678
4679 #~ msgid ""
4680 #~ "\n"
4681 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4682 #~ msgstr ""
4683 #~ "\n"
4684 #~ "Dessa resurser tas bort från systemet."
4685
4686 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4687 #~ msgstr "%s beror på andra resurser"
4688
4689 #~ msgid "%s depends on %s"
4690 #~ msgstr "%s är beroende av %s"
4691
4692 #~ msgid "%s depends on:%s"
4693 #~ msgstr "%s är beroende av: %s"
4694
4695 #~ msgid "Child of"
4696 #~ msgstr "Barn till"
4697
4698 #~ msgid ""
4699 #~ "\n"
4700 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4701 #~ msgstr ""
4702 #~ "\n"
4703 #~ "Det finns ingen resurs tillgänglig vilken stödjer det här kravet."
4704
4705 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4706 #~ msgstr "På grund av problemen som beskrivs ovan/nedan, löser inte den här resursen alla beroenden"
4707
4708 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4709 #~ msgstr "Kan inte installera %s eftersom den är i konflikt med %s"
4710
4711 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4712 #~ msgstr "%s har inte installerats och har markerats som avinstallerbar"
4713
4714 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4715 #~ msgstr "Kan inte installera %s på grund av beroendeproblem"
4716
4717 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4718 #~ msgstr "%s har ouppfyllda krav"
4719
4720 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4721 #~ msgstr "%s har beroenden som saknas"
4722
4723 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4724 #~ msgstr "%s kan inte installeras på grund av att beroenden saknas"
4725
4726 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4727 #~ msgstr "%s uppfyller beroenden för %s men kommer att avinstalleras"
4728
4729 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4730 #~ msgstr "%s uppfyller beroenden för %s men kommer att lämnas kvar på systemet"
4731
4732 #~ msgid "No need to install %s"
4733 #~ msgstr "%s behöver inte installeras"
4734
4735 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4736 #~ msgstr "Det går inte att installera %s så att beroendena för %s uppfylls"
4737
4738 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4739 #~ msgstr "Det går inte att installera %s så att beroendena för %s uppfylls"
4740
4741 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4742 #~ msgstr "%s kommer inte att avinstalleras eftersom den fortfarande krävs"
4743
4744 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4745 #~ msgstr "%s gör %s inaktuell. Det går dock inte att ta bort %s eftersom det är låst."
4746
4747 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4748 #~ msgstr "Kan inte installera %s eftersom det är i konflikt"
4749
4750 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4751 #~ msgstr "%s är avinstallerbart på grund av konflikter med %s"
4752
4753 #~ msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
4754 #~ msgstr "Kravet %s kan inte uppfyllas."
4755
4756 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4757 #~ msgstr "för krav av %s för %s när %s uppgraderas"
4758
4759 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4760 #~ msgstr "%s saknar kravet %s"
4761
4762 #~ msgid ", Action: "
4763 #~ msgstr ", Åtgärd:"
4764
4765 #~ msgid ", Trigger: "
4766 #~ msgstr ", Utlösare: "
4767
4768 #~ msgid "package"
4769 #~ msgstr "paket"
4770
4771 #~ msgid "selection"
4772 #~ msgstr "val"
4773
4774 #~ msgid "pattern"
4775 #~ msgstr "mönster"
4776
4777 #~ msgid "product"
4778 #~ msgstr "produkt"
4779
4780 #~ msgid "patch"
4781 #~ msgstr "programfix"
4782
4783 #~ msgid "script"
4784 #~ msgstr "skript"
4785
4786 #~ msgid "message"
4787 #~ msgstr "meddelande"
4788
4789 #~ msgid "atom"
4790 #~ msgstr "atom"
4791
4792 #~ msgid "system"
4793 #~ msgstr "system"
4794
4795 #~ msgid "Resolvable"
4796 #~ msgstr "Resurs"
4797
4798 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4799 #~ msgstr "Markerar det här lösningsförsöket som ogiltigt."
4800
4801 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4802 #~ msgstr "Resursen %s markeras som avinstallerbar"
4803
4804 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4805 #~ msgstr "%s är schemalagd för installation, men det är inte möjligt på grund av beroendeproblem."
4806
4807 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4808 #~ msgstr "Det går inte att installera %s eftersom det redan har markerats som att vara i behov av avinstallation"
4809
4810 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4811 #~ msgstr "Kan inte installera %s eftersom det inte är tillämpligt för det här systemet."
4812
4813 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4814 #~ msgstr "Det går inte att installera %s, eftersom %s redan har markerats som att vara i behov av installation"
4815
4816 #~ msgid "This would invalidate %s."
4817 #~ msgstr "Detta skulle göra %s ogiltigt."
4818
4819 #~ msgid "Establishing %s"
4820 #~ msgstr "Etablerar %s"
4821
4822 #~ msgid "Installing %s"
4823 #~ msgstr "Installerar %s"
4824
4825 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4826 #~ msgstr "Hoppar över %s: det har redan installerats"
4827
4828 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4829 #~ msgstr "Det finns inga alternativa installerade tillhandahållare för %s"
4830
4831 #~ msgid "for %s"
4832 #~ msgstr "för %s"
4833
4834 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4835 #~ msgstr "Uppdatering till %s för att undvika borttag av %s är inte möjligt."
4836
4837 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4838 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men är schemalagd för avinstallation."
4839
4840 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4841 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men en annan version av detta %s har redan installerats."
4842
4843 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4844 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men är avinstallerbart. Försök installera det ensamt om du vill ha mer information."
4845
4846 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4847 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men är låst."
4848
4849 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4850 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men har schemalagts för att behållas."
4851
4852 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4853 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men har en annan arkitektur."
4854
4855 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4856 #~ msgstr "%s tillhandahåller %s, men har en annan leverantör (%s)."
4857
4858 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4859 #~ msgstr "Kan inte tillfredsställa krav %s för %s"
4860
4861 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4862 #~ msgstr "%s krävs av en annan resurs vald för installation, så länken tas inte bort."
4863
4864 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4865 #~ msgstr "%s krävs av en annan installerad resurs, så länken tas inte bort."
4866
4867 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4868 #~ msgstr "%s är låst och kan inte avinstalleras."
4869
4870 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4871 #~ msgstr "En konflikt över %s (%s) kräver att %s som ska installeras tas bort"
4872
4873 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4874 #~ msgstr "%s markeras som avinstallerbart på grund av konflikter över %s"
4875
4876 #~ msgid "from %s"
4877 #~ msgstr "från %s"
4878
4879 #~ msgid " Error!"
4880 #~ msgstr "Fel!"
4881
4882 #~ msgid " Important!"
4883 #~ msgstr "Viktigt!"
4884
4885 #~ msgid "%s depended on %s"
4886 #~ msgstr "%s var beroende av %s"
4887
4888 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4889 #~ msgstr "%s rekommenderas av %s"
4890
4891 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4892 #~ msgstr "%s föreslås av %s"
4893
4894 #~ msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
4895 #~ msgstr "%s kommer att utvärderas för installation (uppdaterad) av %s"
4896
4897 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4898 #~ msgstr "%s utökas av %s"
4899
4900 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4901 #~ msgstr "%s kompletteras av %s"
4902
4903 #~ msgid "%s part of %s"
4904 #~ msgstr "%s del av %s"
4905
4906 #, fuzzy
4907 #~ msgid "Double timeout"
4908 #~ msgstr "<b>Tidsgräns för dubbelklick </b>"