1 # translation of zypp.po to Swedish
2 # Swedish message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
7 # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001.
8 # Gudmund Areskoug <fta@algonet.se>, 2001.
9 # Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2006.
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 12:13+0200\n"
16 "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n"
17 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
25 msgid "Ignore this requirement just here"
26 msgstr "Ignorera det här kravet just här"
28 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
29 msgid "Ignore this requirement generally"
30 msgstr "Ignorera det här kravet generellt"
32 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
33 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
35 msgid "Install %s although it would change the architecture"
36 msgstr "Installera %s trots att det kommer att ändra arkitekturen"
38 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
39 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
41 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
44 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
45 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
46 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
48 msgid "Ignore this conflict of %s"
49 msgstr "Ignorera den här konflikten för %s"
51 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
52 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
54 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
55 msgstr "Ignorera inaktuell %s i %s"
57 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
58 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
60 msgid "Ignore that %s is already set to install"
61 msgstr "Katalogen %1 finns redan i listan."
63 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
64 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
65 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
68 msgstr "installera %s"
70 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
71 msgid "Install missing resolvables"
72 msgstr "Installera saknade beroenden"
74 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
75 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
76 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
81 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
82 msgid "Keep resolvables"
83 msgstr "Behåll beroenden"
85 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
86 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
87 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
88 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
89 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
94 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
95 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
96 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
97 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
98 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
100 msgid "do not install %s"
101 msgstr "installera inte %s"
103 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
105 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
106 msgstr "%1 är i konflikt med %2"
108 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
110 msgid "unlock all resolvables"
111 msgstr "%1 är i konflikt med %2"
113 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
114 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
119 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
121 msgid "Unlock these resolvables"
122 msgstr "%1 är i konflikt med %2"
124 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
125 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
127 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
130 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
134 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
138 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
139 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
140 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
141 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
142 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
144 msgid "%s part of %s"
145 msgstr "%s del av %s"
147 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
148 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
149 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
150 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
151 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
152 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
153 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
155 msgid "%s conflicts with %s"
156 msgstr "%s är i konflikt med %s"
158 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
159 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
161 msgid "%s depended on %s"
162 msgstr "%s var beroende av %s"
164 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
165 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
166 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
168 msgid "%s dependend on %s"
169 msgstr "%s var beroende av %s"
171 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
175 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
177 msgstr ", Utlösare: "
179 #. Translator: Notation for (RPM) package
180 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
184 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
185 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
189 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
190 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
194 #. Translator: Notation for product
195 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
199 #. Translator: Notation for patch
200 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
204 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
205 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
209 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
210 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
214 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
215 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
219 #. Translator: Notation for computer system
220 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
224 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
225 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
229 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
230 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
231 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
232 msgstr "Markerar det här lösningsförsöket som ogiltigt."
234 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
235 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
236 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
238 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
241 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
242 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
243 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
245 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
246 msgstr "%s är schemalagd för installation, men det är inte möjligt på grund av beroendeproblem."
248 #. Translator: %s = name of package,patch,...
249 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
250 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
252 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
255 #. Translator: %s = name of patch
256 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
257 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
258 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
259 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
260 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
261 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
263 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
264 msgstr "Kan inte installera %s eftersom det inte är tillämpligt för det här systemet."
266 #. affected() = item 1 which has to be installed
268 #. other() = item 2 which has to be installed
269 #. other_capability() =
270 #. Translator: %s = name of package,patch,...
271 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
273 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
276 #. Translator: %s = name of patch,product
277 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
279 msgid "This would invalidate %s."
282 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
283 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
284 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
285 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
286 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
287 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
289 msgid "Establishing %s"
290 msgstr "Etablerar %s"
292 #. affected() = resolvable to be installed
295 #. other_capability() =
296 #. Translator: %s = name of package,patch,...
297 #. TranslatorExample: Installing foo
298 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
299 #. Translator: %s = packagename
300 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
302 msgid "Installing %s"
303 msgstr "Installerar %s"
305 #. affected() = updated resolvable
307 #. other() = currently installed, being updated resolvable
308 #. other_capability() =
309 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
310 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
311 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
312 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
314 msgid "Updating %s to %s"
315 msgstr "Uppdaterar %s till %s"
320 #. other_capability() =
321 #. Translator: %s = name of package,patch,...
322 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
323 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
324 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
326 msgid "Skipping %s: already installed"
327 msgstr "Hoppar över %s: redan installerad"
329 #. affected() = is set
330 #. _capability = is set
332 #. other_capability() =
333 #. Translator: 1.%s = dependency
334 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
335 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
336 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
337 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
338 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
339 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
341 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
342 msgstr "Det finns inga alternativa installerade tillhandahållare för %s"
344 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
345 #. TranslatorExample: for bar
346 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
347 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
355 #. other_capability() =
356 #. Translator: 1.%s = dependency
357 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
358 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
359 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
360 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
361 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
363 msgid "There are no installable providers of %s"
366 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
367 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
368 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
369 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
371 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
372 msgstr "Uppdatering till %s för att undvika borttag av %s är inte möjligt."
374 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
375 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
377 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
378 msgstr "%s tillhandahåller %s, men är schemalagd för avinstallation."
380 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
381 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
383 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
386 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
387 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
389 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
392 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
393 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
395 msgid "%s provides %s, but it is locked."
396 msgstr "%s tillhandahåller %s, men är låst."
398 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
399 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
401 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
402 msgstr "%s tillhandahåller %s, men har en annan arkitektur."
404 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
405 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
407 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
408 msgstr "Kan inte tillfredsställa krav %s för %s"
410 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
413 #. other_capability() =
414 #. Translator: %s = name of package,patch,...
415 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
416 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
417 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
419 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
422 #. affected() = provider of cap
425 #. other_capability() =
426 #. Translator: %s = name of package,patch,...
427 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
428 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
429 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
431 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
434 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
437 #. other_capability() =
438 #. Translator: %s = name of package,patch,...
439 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
440 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
441 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
443 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
444 msgstr "%s är låst och kan inte avinstalleras."
446 #. affected() = provider of capability
447 #. _capability = provided by provider
448 #. other() = conflict issuer
449 #. other_capability() = conflict capability
450 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
451 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
452 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
454 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
457 #. affected() = provider of capability
458 #. _capability = provided by provider
459 #. other() = conflict issuer
460 #. other_capability() = conflict capability from issuer
461 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
462 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
463 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
465 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
468 #. Translator: %s = name of package,patch
469 #. TranslatorExample: from abc
470 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
475 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
476 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
478 msgid "%s is missing the requirement %s"
479 msgstr "%s saknar kravet %s"
481 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
482 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
483 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
484 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
486 msgid "%s is needed by %s"
487 msgstr "%s behövs av %s"
489 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
490 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
491 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
493 msgid "%s needed by %s"
494 msgstr "%s behövs av %s"
496 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
497 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
499 msgid "%s is replaced by %s"
500 msgstr "%s ersätts av %s"
502 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
503 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
504 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
506 msgid "%s replaced by %s"
507 msgstr "%s ersatt av %s"
509 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
510 msgid "Invalid information"
511 msgstr "Ogiltig information"
513 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
514 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
516 msgid "%s is needed by other resolvables"
519 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
528 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
529 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
531 msgid "%s conflicts with other resolvables"
532 msgstr "%1 är i konflikt med %2"
534 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
537 "%s conflicts with:\n"
540 "%s är i konflikt med:\n"
543 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
544 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
546 msgid "%s obsoletes other resolvables"
549 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
550 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
552 msgid "%s obsoletes %s"
553 msgstr "%s gör %s inaktuell"
555 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
556 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
558 msgid "%s obsoletes:%s"
559 msgstr "%s gör %s inaktuell"
561 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
564 "These resolvables will be deleted from the system."
567 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
568 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
570 msgid "%s depends on other resolvables"
573 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
574 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
576 msgid "%s depends on %s"
577 msgstr "%s är beroende av %s"
579 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
580 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
582 msgid "%s depends on:%s"
583 msgstr "%s är beroende av: %s"
585 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
586 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
590 #. TranslatorExplanation %s = dependency
591 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
592 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
593 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
595 msgid "Cannot install %s"
596 msgstr "Kan inte installera %s"
598 #. TranslatorExplanation %s = capability
599 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
601 msgid "None provides %s"
602 msgstr "Ingen tillhandahåller %s"
604 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
607 "There is no resource available which support this requirement."
610 "Det finns ingen resurs tillgänglig vilken stödjer det här kravet."
612 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
613 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
616 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
617 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
619 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
620 msgstr "Kan inte installera %s eftersom den är i konflikt med %s"
622 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
623 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
625 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
626 msgstr "%s är inte installerat och har märkts som ej installerbart."
628 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
629 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
631 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
632 msgstr "Kan inte installera %s på grund av beroendeproblem"
634 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
635 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
637 msgid "%s has unfulfilled requirements"
638 msgstr "%s har ouppfyllda krav"
640 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
641 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
643 msgid "%s has missing dependencies"
644 msgstr "%s har saknade beroenden"
646 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
647 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
649 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
650 msgstr "%s kan inte installeras på grund av saknade beroenden"
652 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
653 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
655 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
658 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
659 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
661 msgid "No need to install %s"
662 msgstr "%s behöver inte installeras"
664 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
665 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
667 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
670 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
671 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
673 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
676 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
677 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
678 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
680 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
683 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
684 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
686 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
689 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
691 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
692 msgstr "Kan inte installera %s eftersom det är i konflikt"
694 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
695 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
697 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
698 msgstr "%1 är i konflikt med %2"
700 #: CountryCode.cc:135
701 msgid "Unknown country: "
702 msgstr "Okänt land: "
704 #. Defined CountryCode constants
705 #. Defined LanguageCode constants
706 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
712 #: CountryCode.cc:217
717 #: CountryCode.cc:218
718 msgid "United Arab Emirates"
719 msgstr "Förenade Arabemiraten"
723 #: CountryCode.cc:219
729 #: CountryCode.cc:220
730 msgid "Antigua and Barbuda"
731 msgstr "Antigua och Barbuda"
735 #: CountryCode.cc:221
740 #: CountryCode.cc:222
746 #: CountryCode.cc:223
752 #: CountryCode.cc:224
753 msgid "Netherlands Antilles"
754 msgstr "Nederländska Antillerna"
758 #: CountryCode.cc:225
764 #: CountryCode.cc:226
769 #: CountryCode.cc:227
775 #: CountryCode.cc:228
776 msgid "American Samoa"
777 msgstr "Amerikanska Samoa"
780 #: CountryCode.cc:229
785 #: CountryCode.cc:230
791 #: CountryCode.cc:231
797 #: CountryCode.cc:232
798 msgid "Aland Islands"
803 #: CountryCode.cc:233
805 msgstr "Azerbajdzjan"
809 #: CountryCode.cc:234
810 msgid "Bosnia and Herzegovina"
811 msgstr "Bosnien-Hercegovina"
814 #: CountryCode.cc:235
819 #: CountryCode.cc:236
824 #: CountryCode.cc:237
830 #: CountryCode.cc:238
832 msgstr "Burkina Faso"
835 #: CountryCode.cc:239
840 #: CountryCode.cc:240
846 #: CountryCode.cc:241
852 #: CountryCode.cc:242
857 #: CountryCode.cc:243
862 #: CountryCode.cc:244
863 msgid "Brunei Darussalam"
867 #: CountryCode.cc:245
873 #: CountryCode.cc:246
879 #: CountryCode.cc:247
885 #: CountryCode.cc:248
890 #: CountryCode.cc:249
891 msgid "Bouvet Island"
895 #: CountryCode.cc:250
900 #: CountryCode.cc:251
906 #: CountryCode.cc:252
911 #: CountryCode.cc:253
916 #: CountryCode.cc:254
917 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
923 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
929 #: CountryCode.cc:256
930 msgid "Centruual African Republic"
931 msgstr "Centralafrikanska republiken"
934 #: CountryCode.cc:258
939 #: CountryCode.cc:259
940 msgid "Cote D'Ivoire"
941 msgstr "Elfenbenskusten"
944 #: CountryCode.cc:260
949 #: CountryCode.cc:261
955 #: CountryCode.cc:262
960 #: CountryCode.cc:263
965 #: CountryCode.cc:264
970 #: CountryCode.cc:265
976 #: CountryCode.cc:266
977 msgid "Serbia and Montenegro"
978 msgstr "Serbien och Montenegro"
982 #: CountryCode.cc:267
988 #: CountryCode.cc:268
993 #: CountryCode.cc:269
994 msgid "Christmas Island"
999 #: CountryCode.cc:270
1004 #: CountryCode.cc:271
1005 msgid "Czech Republic"
1009 #: CountryCode.cc:272
1014 #: CountryCode.cc:273
1019 #: CountryCode.cc:274
1024 #: CountryCode.cc:275
1029 #: CountryCode.cc:276
1030 msgid "Dominican Republic"
1031 msgstr "Dominikanska republiken"
1034 #: CountryCode.cc:277
1039 #: CountryCode.cc:278
1044 #: CountryCode.cc:279
1049 #: CountryCode.cc:280
1054 #: CountryCode.cc:281
1055 msgid "Western Sahara"
1060 #: CountryCode.cc:282
1065 #: CountryCode.cc:283
1071 #: CountryCode.cc:284
1076 #: CountryCode.cc:285
1081 #: CountryCode.cc:286
1087 #: CountryCode.cc:287
1088 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1089 msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"
1091 # official_name for FSM
1093 #: CountryCode.cc:288
1094 msgid "Federated States of Micronesia"
1095 msgstr "Federala staterna Mikronesien"
1098 #: CountryCode.cc:289
1099 msgid "Faroe Islands"
1103 #: CountryCode.cc:290
1108 #: CountryCode.cc:291
1109 msgid "Metropolitan France"
1110 msgstr "Franska metropolitan"
1114 #: CountryCode.cc:292
1119 #: CountryCode.cc:293
1120 msgid "United Kingdom"
1121 msgstr "Storbritannien"
1124 #: CountryCode.cc:294
1129 #: CountryCode.cc:295
1135 #: CountryCode.cc:296
1136 msgid "French Guiana"
1137 msgstr "Franska Guiana"
1141 #: CountryCode.cc:297
1146 #: CountryCode.cc:298
1151 #: CountryCode.cc:299
1157 #: CountryCode.cc:300
1163 #: CountryCode.cc:301
1168 #: CountryCode.cc:302
1174 #: CountryCode.cc:303
1175 msgid "Equatorial Guinea"
1176 msgstr "Ekvatorialguinea"
1179 #: CountryCode.cc:304
1185 #: CountryCode.cc:305
1186 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1187 msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"
1190 #: CountryCode.cc:306
1195 #: CountryCode.cc:307
1201 #: CountryCode.cc:308
1202 msgid "Guinea-Bissau"
1203 msgstr "Guinea-Bissau"
1207 #: CountryCode.cc:309
1212 #: CountryCode.cc:310
1218 #: CountryCode.cc:311
1219 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1220 msgstr "Heardön och McDonaldöarna"
1223 #: CountryCode.cc:312
1228 #: CountryCode.cc:313
1234 #: CountryCode.cc:314
1239 #: CountryCode.cc:315
1244 #: CountryCode.cc:316
1249 #: CountryCode.cc:317
1254 #: CountryCode.cc:318
1259 #: CountryCode.cc:319
1264 #: CountryCode.cc:320
1265 msgid "British Indian Ocean Territory"
1266 msgstr "Brittiskt territorium i Indiska Oceanen"
1269 #: CountryCode.cc:321
1274 #: CountryCode.cc:322
1279 #: CountryCode.cc:323
1284 #: CountryCode.cc:324
1289 #: CountryCode.cc:325
1294 #: CountryCode.cc:326
1299 #: CountryCode.cc:327
1305 #: CountryCode.cc:328
1311 #: CountryCode.cc:329
1313 msgstr "Kirgisistan"
1317 #: CountryCode.cc:330
1323 #: CountryCode.cc:331
1329 #: CountryCode.cc:332
1335 #: CountryCode.cc:333
1336 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1337 msgstr "Sankt Kitts och Nevis"
1340 #: CountryCode.cc:334
1345 #: CountryCode.cc:335
1350 #: CountryCode.cc:336
1356 #: CountryCode.cc:337
1357 msgid "Cayman Islands"
1358 msgstr "Caymanöarna"
1362 #: CountryCode.cc:338
1368 #: CountryCode.cc:339
1369 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1370 msgstr "Demokratiska folkrepubliken Lao"
1373 #: CountryCode.cc:340
1379 #: CountryCode.cc:341
1381 msgstr "Sankt Lucia"
1384 #: CountryCode.cc:342
1385 msgid "Liechtenstein"
1386 msgstr "Liechtenstein"
1390 #: CountryCode.cc:343
1396 #: CountryCode.cc:344
1402 #: CountryCode.cc:345
1407 #: CountryCode.cc:346
1412 #: CountryCode.cc:347
1417 #: CountryCode.cc:348
1423 #: CountryCode.cc:349
1428 #: CountryCode.cc:350
1433 #: CountryCode.cc:351
1438 #: CountryCode.cc:352
1444 #: CountryCode.cc:353
1450 #: CountryCode.cc:354
1451 msgid "Marshall Islands"
1452 msgstr "Marshallöarna"
1455 #: CountryCode.cc:355
1461 #: CountryCode.cc:356
1467 #: CountryCode.cc:357
1473 #: CountryCode.cc:358
1478 #: CountryCode.cc:359
1484 #: CountryCode.cc:360
1485 msgid "Northern Mariana Islands"
1486 msgstr "Nordmarianerna"
1489 #: CountryCode.cc:361
1495 #: CountryCode.cc:362
1497 msgstr "Mauretanien"
1501 #: CountryCode.cc:363
1506 #: CountryCode.cc:364
1512 #: CountryCode.cc:365
1518 #: CountryCode.cc:366
1524 #: CountryCode.cc:367
1529 #: CountryCode.cc:368
1534 #: CountryCode.cc:369
1540 #: CountryCode.cc:370
1546 #: CountryCode.cc:371
1552 #: CountryCode.cc:372
1553 msgid "New Caledonia"
1554 msgstr "Nya Kaledonien"
1558 #: CountryCode.cc:373
1563 #: CountryCode.cc:374
1564 msgid "Norfolk Island"
1565 msgstr "Norfolköarna"
1569 #: CountryCode.cc:375
1574 #: CountryCode.cc:376
1579 #: CountryCode.cc:377
1581 msgstr "Nederländerna"
1584 #: CountryCode.cc:378
1590 #: CountryCode.cc:379
1595 #. language code: nau na
1596 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1602 #: CountryCode.cc:381
1607 #: CountryCode.cc:382
1609 msgstr "Nya Zeeland"
1612 #: CountryCode.cc:383
1617 #: CountryCode.cc:384
1622 #: CountryCode.cc:385
1628 #: CountryCode.cc:386
1629 msgid "French Polynesia"
1630 msgstr "Franska Polynesien"
1634 #: CountryCode.cc:387
1635 msgid "Papua New Guinea"
1636 msgstr "Papua Nya Guinea"
1639 #: CountryCode.cc:388
1641 msgstr "Filippinerna"
1644 #: CountryCode.cc:389
1649 #: CountryCode.cc:390
1655 #: CountryCode.cc:391
1656 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1657 msgstr "Sankt Pierre och Miquelon"
1660 #: CountryCode.cc:392
1665 #: CountryCode.cc:393
1667 msgstr "Puerto Rico"
1669 # official_name for PSE
1671 #: CountryCode.cc:394
1672 msgid "Palestinian Territory"
1673 msgstr "Ockuperade palestinska territoriet"
1676 #: CountryCode.cc:395
1681 #: CountryCode.cc:396
1686 #: CountryCode.cc:397
1691 #: CountryCode.cc:398
1696 #: CountryCode.cc:399
1701 #: CountryCode.cc:400
1706 #: CountryCode.cc:401
1707 msgid "Russian Federation"
1708 msgstr "Ryska federationen"
1712 #: CountryCode.cc:402
1717 #: CountryCode.cc:403
1718 msgid "Saudi Arabia"
1719 msgstr "Saudiarabien"
1723 #: CountryCode.cc:404
1724 msgid "Solomon Islands"
1725 msgstr "Salomonöarna"
1729 #: CountryCode.cc:405
1731 msgstr "Seychellerna"
1734 #: CountryCode.cc:406
1739 #: CountryCode.cc:407
1744 #: CountryCode.cc:408
1750 #: CountryCode.cc:409
1751 msgid "Saint Helena"
1752 msgstr "Sankt Helena"
1755 #: CountryCode.cc:410
1761 #: CountryCode.cc:411
1762 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1763 msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
1766 #: CountryCode.cc:412
1772 #: CountryCode.cc:413
1773 msgid "Sierra Leone"
1774 msgstr "Sierra Leone"
1778 #: CountryCode.cc:414
1784 #: CountryCode.cc:415
1790 #: CountryCode.cc:416
1796 #: CountryCode.cc:417
1802 #: CountryCode.cc:418
1803 msgid "Sao Tome and Principe"
1804 msgstr "São Tomé och Príncipe"
1807 #: CountryCode.cc:419
1809 msgstr "El Salvador"
1811 # Libris vill ha det så.
1813 #: CountryCode.cc:420
1819 #: CountryCode.cc:421
1824 #: CountryCode.cc:422
1825 msgid "Turks and Caicos Islands"
1826 msgstr "Turks- och Caicosöarna"
1830 #: CountryCode.cc:423
1835 #: CountryCode.cc:424
1836 msgid "French Southern Territories"
1837 msgstr "Franska sydterritorierna"
1841 #: CountryCode.cc:425
1846 #: CountryCode.cc:426
1851 #: CountryCode.cc:427
1853 msgstr "Tadzjikistan"
1856 #. language code: tkl
1857 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1863 #: CountryCode.cc:429
1864 msgid "Turkmenistan"
1865 msgstr "Turkmenistan"
1868 #: CountryCode.cc:430
1874 #: CountryCode.cc:431
1879 #: CountryCode.cc:432
1884 #: CountryCode.cc:433
1890 #: CountryCode.cc:434
1891 msgid "Trinidad and Tobago"
1892 msgstr "Trinidad och Tobago"
1894 # Libris vill ha det så.
1896 #. language code: tvl
1897 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1902 #: CountryCode.cc:436
1907 #: CountryCode.cc:437
1912 #: CountryCode.cc:438
1918 #: CountryCode.cc:439
1923 #: CountryCode.cc:440
1924 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1925 msgstr "USA:s avlägsna mindre öar"
1929 #: CountryCode.cc:441
1930 msgid "United States"
1934 #: CountryCode.cc:442
1939 #: CountryCode.cc:443
1945 #: CountryCode.cc:444
1946 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1947 msgstr "Vatikanstaten"
1951 #: CountryCode.cc:445
1952 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1953 msgstr "Sankt Vincent och Grenadinerna"
1956 #: CountryCode.cc:446
1961 #: CountryCode.cc:447
1962 msgid "British Virgin Islands"
1963 msgstr "Brittiska Jungfruöarna"
1967 #: CountryCode.cc:448
1968 msgid "Virgin Islands, U.S."
1969 msgstr "Jungfruöarna, amerikanska"
1972 #: CountryCode.cc:449
1978 #: CountryCode.cc:450
1984 #: CountryCode.cc:451
1985 msgid "Wallis and Futuna"
1986 msgstr "Wallis och Futuna"
1989 #: CountryCode.cc:452
1994 #: CountryCode.cc:453
1999 #: CountryCode.cc:454
2004 #: CountryCode.cc:455
2005 msgid "South Africa"
2010 #: CountryCode.cc:456
2015 #: CountryCode.cc:457
2019 #: LanguageCode.cc:145
2020 msgid "Unknown language: "
2021 msgstr "Okänt språk: "
2023 #. language code: aar aa
2024 #: LanguageCode.cc:238
2028 #. language code: abk ab
2029 #: LanguageCode.cc:240
2033 # Libris vill ha achinese här.
2034 #. language code: ace
2035 #: LanguageCode.cc:242
2037 msgstr "Achinesiska"
2039 #. language code: ach
2040 #: LanguageCode.cc:244
2044 #. language code: ada
2045 #: LanguageCode.cc:246
2049 #. language code: ady
2050 #: LanguageCode.cc:248
2054 #. language code: afa
2055 #: LanguageCode.cc:250
2056 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2057 msgstr "Afro-asiatiska språk (övriga)"
2059 #. language code: afh
2060 #: LanguageCode.cc:252
2064 #. language code: afr af
2065 #: LanguageCode.cc:254
2069 #. language code: ain
2070 #: LanguageCode.cc:256
2074 #. language code: aka ak
2075 #: LanguageCode.cc:258
2079 #. language code: akk
2080 #: LanguageCode.cc:260
2084 #. language code: alb sqi sq
2085 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
2089 #. language code: ale
2090 #: LanguageCode.cc:266
2094 #. language code: alg
2095 #: LanguageCode.cc:268
2096 msgid "Algonquian languages"
2097 msgstr "Algonkinska språk"
2099 #. language code: alt
2100 #: LanguageCode.cc:270
2101 msgid "Southern Altai"
2102 msgstr "Sydaltaiskt språk"
2104 #. language code: amh am
2105 #: LanguageCode.cc:272
2109 #. language code: ang
2110 #: LanguageCode.cc:274
2111 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2112 msgstr "Fornengelska (ca 450-1100)"
2114 #. language code: apa
2115 #: LanguageCode.cc:276
2116 msgid "Apache languages"
2117 msgstr "Apachiska språk"
2119 #. language code: ara ar
2120 #: LanguageCode.cc:278
2124 #. language code: arc
2125 #: LanguageCode.cc:280
2129 # Libris vill ha "aragonsk spanska"
2130 #. language code: arg an
2131 #: LanguageCode.cc:282
2135 #. language code: arm hye hy
2136 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2140 #. language code: arn
2141 #: LanguageCode.cc:288
2145 #. language code: arp
2146 #: LanguageCode.cc:290
2150 #. language code: art
2151 #: LanguageCode.cc:292
2152 msgid "Artificial (Other)"
2153 msgstr "Konstgjorda språk (övriga)"
2155 #. language code: arw
2156 #: LanguageCode.cc:294
2160 #. language code: asm as
2161 #: LanguageCode.cc:296
2163 msgstr "Assamesiska"
2165 #. language code: ast
2166 #: LanguageCode.cc:298
2170 #. language code: ath
2171 #: LanguageCode.cc:300
2172 msgid "Athapascan languages"
2173 msgstr "Athapaskiskt språk"
2175 #. language code: aus
2176 #: LanguageCode.cc:302
2177 msgid "Australian languages"
2178 msgstr "Australiska språk"
2180 #. language code: ava av
2181 #: LanguageCode.cc:304
2185 #. language code: ave ae
2186 #: LanguageCode.cc:306
2190 #. language code: awa
2191 #: LanguageCode.cc:308
2195 #. language code: aym ay
2196 #: LanguageCode.cc:310
2200 #. language code: aze az
2201 #: LanguageCode.cc:312
2203 msgstr "Azerbajdzjanska"
2205 #. language code: bad
2206 #: LanguageCode.cc:314
2210 #. language code: bai
2211 #: LanguageCode.cc:316
2212 msgid "Bamileke languages"
2213 msgstr "Bamilekespråk"
2215 #. language code: bak ba
2216 #: LanguageCode.cc:318
2218 msgstr "Basjkiriska"
2220 #. language code: bal
2221 #: LanguageCode.cc:320
2225 #. language code: bam bm
2226 #: LanguageCode.cc:322
2230 #. language code: ban
2231 #: LanguageCode.cc:324
2233 msgstr "Balinesiska"
2235 #. language code: baq eus eu
2236 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2240 # Libris har med den där parentesen
2241 #. language code: bas
2242 #: LanguageCode.cc:330
2244 msgstr "Basa (bantuspråk)"
2246 #. language code: bat
2247 #: LanguageCode.cc:332
2248 msgid "Baltic (Other)"
2249 msgstr "Baltiska språk (övriga)"
2251 #. language code: bej
2252 #: LanguageCode.cc:334
2256 #. language code: bel be
2257 #: LanguageCode.cc:336
2261 #. language code: bem
2262 #: LanguageCode.cc:338
2266 #. language code: ben bn
2267 #: LanguageCode.cc:340
2271 #. language code: ber
2272 #: LanguageCode.cc:342
2273 msgid "Berber (Other)"
2274 msgstr "Berberspråk (övriga)"
2276 #. language code: bho
2277 #: LanguageCode.cc:344
2281 #. language code: bih bh
2282 #: LanguageCode.cc:346
2286 #. language code: bik
2287 #: LanguageCode.cc:348
2291 # Libris har med parentesen
2292 #. language code: bin
2293 #: LanguageCode.cc:350
2297 #. language code: bis bi
2298 #: LanguageCode.cc:352
2302 # Länge leve Libris!
2303 #. language code: bla
2304 #: LanguageCode.cc:354
2306 msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
2308 #. language code: bnt
2309 #: LanguageCode.cc:356
2310 msgid "Bantu (Other)"
2311 msgstr "Bantuspråk (övriga)"
2313 #. language code: bos bs
2314 #: LanguageCode.cc:358
2318 #. language code: bra
2319 #: LanguageCode.cc:360
2323 #. language code: bre br
2324 #: LanguageCode.cc:362
2328 #. language code: btk
2329 #: LanguageCode.cc:364
2330 msgid "Batak (Indonesia)"
2331 msgstr "Batak (Indonesien)"
2333 #. language code: bua
2334 #: LanguageCode.cc:366
2338 #. language code: bug
2339 #: LanguageCode.cc:368
2341 msgstr "Buginesiska"
2343 #. language code: bul bg
2344 #: LanguageCode.cc:370
2348 # Libris vill ha det så.
2349 #. language code: bur mya my
2350 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2354 # Libris har med parentesen
2355 #. language code: byn
2356 #: LanguageCode.cc:376
2360 #. language code: cad
2361 #: LanguageCode.cc:378
2365 #. language code: cai
2366 #: LanguageCode.cc:380
2367 msgid "Central American Indian (Other)"
2368 msgstr "Centralamerikanska indianspråk (övriga)"
2370 #. language code: car
2371 #: LanguageCode.cc:382
2375 #. language code: cat ca
2376 #: LanguageCode.cc:384
2380 #. language code: cau
2381 #: LanguageCode.cc:386
2382 msgid "Caucasian (Other)"
2383 msgstr "Kaukasiska språk (övriga)"
2385 #. language code: ceb
2386 #: LanguageCode.cc:388
2390 #. language code: cel
2391 #: LanguageCode.cc:390
2392 msgid "Celtic (Other)"
2393 msgstr "Keltiska språk (övriga)"
2395 #. language code: cha ch
2396 #: LanguageCode.cc:392
2400 #. language code: chb
2401 #: LanguageCode.cc:394
2405 #. language code: che ce
2406 #: LanguageCode.cc:396
2410 #. language code: chg
2411 #: LanguageCode.cc:398
2415 #. language code: chi zho zh
2416 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2420 # Libris vill ha det så.
2421 #. language code: chk
2422 #: LanguageCode.cc:404
2424 msgstr "Chuukesiska"
2426 # Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
2427 #. language code: chm
2428 #: LanguageCode.cc:406
2432 #. language code: chn
2433 #: LanguageCode.cc:408
2434 msgid "Chinook jargon"
2437 #. language code: cho
2438 #: LanguageCode.cc:410
2442 #. language code: chp
2443 #: LanguageCode.cc:412
2447 # Libris vill ha det så.
2448 #. language code: chr
2449 #: LanguageCode.cc:414
2451 msgstr "Cherokesiska"
2453 #. language code: chu cu
2454 #: LanguageCode.cc:416
2455 msgid "Church Slavic"
2456 msgstr "Fornkyrkoslaviska"
2458 #. language code: chv cv
2459 #: LanguageCode.cc:418
2461 msgstr "Tjuvasjiska"
2463 #. language code: chy
2464 #: LanguageCode.cc:420
2468 #. language code: cmc
2469 #: LanguageCode.cc:422
2470 msgid "Chamic languages"
2471 msgstr "Chamicspråk"
2473 #. language code: cop
2474 #: LanguageCode.cc:424
2478 #. language code: cor kw
2479 #: LanguageCode.cc:426
2483 #. language code: cos co
2484 #: LanguageCode.cc:428
2486 msgstr "Korsikanska"
2488 #. language code: cpe
2489 #: LanguageCode.cc:430
2490 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2491 msgstr "Kreol- och pidginspråk, Pidgin-engelska (övriga)"
2493 #. language code: cpf
2494 #: LanguageCode.cc:432
2495 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2496 msgstr "Kreol- och pidginspråk, Franskt kreolspråk (övriga)"
2498 #. language code: cpp
2499 #: LanguageCode.cc:434
2500 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2501 msgstr "Kreol- och pidginspråk, Portugisiskt kreolspråk (övriga)"
2503 #. language code: cre cr
2504 #: LanguageCode.cc:436
2508 #. language code: crh
2509 #: LanguageCode.cc:438
2510 msgid "Crimean Tatar"
2511 msgstr "Krimtatariska"
2513 #. language code: crp
2514 #: LanguageCode.cc:440
2515 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2516 msgstr "Kreol- och pidginspråk (övriga)"
2520 #. language code: csb
2521 #: LanguageCode.cc:442
2523 msgstr "Kasjubianska"
2525 #. language code: cus
2526 #: LanguageCode.cc:444
2527 msgid "Cushitic (Other)"
2528 msgstr "Kusjitiska språk (övriga)"
2530 #. language code: cze ces cs
2531 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2535 #. language code: dak
2536 #: LanguageCode.cc:450
2540 #. language code: dan da
2541 #: LanguageCode.cc:452
2545 # Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
2546 #. language code: dar
2547 #: LanguageCode.cc:454
2551 #. language code: day
2552 #: LanguageCode.cc:456
2556 #. language code: del
2557 #: LanguageCode.cc:458
2561 #. language code: den
2562 #: LanguageCode.cc:460
2563 msgid "Slave (Athapascan)"
2566 #. language code: dgr
2567 #: LanguageCode.cc:462
2571 #. language code: din
2572 #: LanguageCode.cc:464
2576 #. language code: div dv
2577 #: LanguageCode.cc:466
2581 #. language code: doi
2582 #: LanguageCode.cc:468
2586 #. language code: dra
2587 #: LanguageCode.cc:470
2588 msgid "Dravidian (Other)"
2589 msgstr "Dravidiska språk (övriga)"
2591 #. language code: dsb
2592 #: LanguageCode.cc:472
2593 msgid "Lower Sorbian"
2594 msgstr "Lågsorbiska"
2596 #. language code: dua
2597 #: LanguageCode.cc:474
2601 #. language code: dum
2602 #: LanguageCode.cc:476
2603 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2604 msgstr "Medelnederländska (ca 1050-1350)"
2606 #. language code: dut nld nl
2607 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2609 msgstr "Nederländsk"
2611 #. language code: dyu
2612 #: LanguageCode.cc:482
2616 # Libris vill ha med parentesen.
2617 #. language code: dzo dz
2618 #: LanguageCode.cc:484
2620 msgstr "Bhutanesiska (Dzongkha)"
2622 #. language code: efi
2623 #: LanguageCode.cc:486
2627 #. language code: egy
2628 #: LanguageCode.cc:488
2629 msgid "Egyptian (Ancient)"
2630 msgstr "Fornegyptiska"
2632 #. language code: eka
2633 #: LanguageCode.cc:490
2637 #. language code: elx
2638 #: LanguageCode.cc:492
2642 #. language code: eng en
2643 #: LanguageCode.cc:494
2647 #. language code: enm
2648 #: LanguageCode.cc:496
2649 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2650 msgstr "Medelengelska (1100-1500)"
2652 #. language code: epo eo
2653 #: LanguageCode.cc:498
2657 #. language code: est et
2658 #: LanguageCode.cc:500
2662 #. language code: ewe ee
2663 #: LanguageCode.cc:502
2667 #. language code: ewo
2668 #: LanguageCode.cc:504
2672 #. language code: fan
2673 #: LanguageCode.cc:506
2677 #. language code: fao fo
2678 #: LanguageCode.cc:508
2682 #. language code: fat
2683 #: LanguageCode.cc:510
2687 # SAOL vill ha utan d, Libris med d. Jag kör på SAOL:s variant.
2688 #. language code: fij fj
2689 #: LanguageCode.cc:512
2693 #. language code: fil
2694 #: LanguageCode.cc:514
2696 msgstr "Filippinska"
2698 #. language code: fin fi
2699 #: LanguageCode.cc:516
2703 #. language code: fiu
2704 #: LanguageCode.cc:518
2705 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2706 msgstr "Finsk-ugriska språk (övriga)"
2708 #. language code: fon
2709 #: LanguageCode.cc:520
2713 #. language code: fre fra fr
2714 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2718 #. language code: frm
2719 #: LanguageCode.cc:526
2720 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2721 msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)"
2723 #. language code: fro
2724 #: LanguageCode.cc:528
2725 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2726 msgstr "Fornfranska (842-ca 1400)"
2728 #. language code: fry fy
2729 #: LanguageCode.cc:530
2733 #. language code: ful ff
2734 #: LanguageCode.cc:532
2738 #. language code: fur
2739 #: LanguageCode.cc:534
2743 #. language code: gaa
2744 #: LanguageCode.cc:536
2748 #. language code: gay
2749 #: LanguageCode.cc:538
2753 #. language code: gba
2754 #: LanguageCode.cc:540
2758 #. language code: gem
2759 #: LanguageCode.cc:542
2760 msgid "Germanic (Other)"
2761 msgstr "Germanska språk (övriga)"
2763 #. language code: geo kat ka
2764 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2768 #. language code: ger deu de
2769 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2773 # Libris vill ha det så.
2774 #. language code: gez
2775 #: LanguageCode.cc:552
2777 msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
2779 #. language code: gil
2780 #: LanguageCode.cc:554
2782 msgstr "Gilbertesiska"
2784 #. language code: gla gd
2785 #: LanguageCode.cc:556
2789 #. language code: gle ga
2790 #: LanguageCode.cc:558
2794 #. language code: glg gl
2795 #: LanguageCode.cc:560
2799 #. language code: glv gv
2800 #: LanguageCode.cc:562
2804 #. language code: gmh
2805 #: LanguageCode.cc:564
2806 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2807 msgstr "Medelhögtyska (ca 1050-1500)"
2809 #. language code: goh
2810 #: LanguageCode.cc:566
2811 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2812 msgstr "Fornhögtyska (ca 750-1050)"
2814 #. language code: gon
2815 #: LanguageCode.cc:568
2819 #. language code: gor
2820 #: LanguageCode.cc:570
2824 #. language code: got
2825 #: LanguageCode.cc:572
2829 #. language code: grb
2830 #: LanguageCode.cc:574
2834 #. language code: grc
2835 #: LanguageCode.cc:576
2836 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2837 msgstr "Grekiska, klassisk (-1453)"
2839 #. language code: gre ell el
2840 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2841 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2842 msgstr "Nygrekiska (1453-)"
2844 #. language code: grn gn
2845 #: LanguageCode.cc:582
2849 #. language code: guj gu
2850 #: LanguageCode.cc:584
2854 #. language code: gwi
2855 #: LanguageCode.cc:586
2859 #. language code: hai
2860 #: LanguageCode.cc:588
2865 #. language code: hat ht
2866 #: LanguageCode.cc:590
2870 #. language code: hau ha
2871 #: LanguageCode.cc:592
2875 #. language code: haw
2876 #: LanguageCode.cc:594
2880 #. language code: heb he
2881 #: LanguageCode.cc:596
2885 #. language code: her hz
2886 #: LanguageCode.cc:598
2890 #. language code: hil
2891 #: LanguageCode.cc:600
2895 # Libris vill ha det så.
2896 #. language code: him
2897 #: LanguageCode.cc:602
2899 msgstr "Pahari (himachali)"
2901 #. language code: hin hi
2902 #: LanguageCode.cc:604
2906 # Libris vill ha det så.
2907 #. language code: hit
2908 #: LanguageCode.cc:606
2910 msgstr "Hettitiska språk"
2912 # Libris vill ha det så.
2913 #. language code: hmn
2914 #: LanguageCode.cc:608
2918 # Libris vill ha det så.
2919 #. language code: hmo ho
2920 #: LanguageCode.cc:610
2924 #. language code: hsb
2925 #: LanguageCode.cc:612
2926 msgid "Upper Sorbian"
2927 msgstr "Högsorbiska"
2929 #. language code: hun hu
2930 #: LanguageCode.cc:614
2934 #. language code: hup
2935 #: LanguageCode.cc:616
2939 #. language code: iba
2940 #: LanguageCode.cc:618
2944 # Libris vill ha det så.
2945 #. language code: ibo ig
2946 #: LanguageCode.cc:620
2950 #. language code: ice isl is
2951 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
2955 #. language code: ido io
2956 #: LanguageCode.cc:626
2960 #. language code: iii ii
2961 #: LanguageCode.cc:628
2965 #. language code: ijo
2966 #: LanguageCode.cc:630
2970 #. language code: iku iu
2971 #: LanguageCode.cc:632
2975 #. language code: ile ie
2976 #: LanguageCode.cc:634
2978 msgstr "Interlingue"
2980 #. language code: ilo
2981 #: LanguageCode.cc:636
2985 #. language code: ina ia
2986 #: LanguageCode.cc:638
2987 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2988 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2990 #. language code: inc
2991 #: LanguageCode.cc:640
2992 msgid "Indic (Other)"
2993 msgstr "Indo-ariska språk (övriga)"
2995 #. language code: ind id
2996 #: LanguageCode.cc:642
2998 msgstr "Indonesiska"
3000 #. language code: ine
3001 #: LanguageCode.cc:644
3002 msgid "Indo-European (Other)"
3003 msgstr "Indoeuropeiska språk (övriga)"
3005 #. language code: inh
3006 #: LanguageCode.cc:646
3010 #. language code: ipk ik
3011 #: LanguageCode.cc:648
3015 #. language code: ira
3016 #: LanguageCode.cc:650
3017 msgid "Iranian (Other)"
3018 msgstr "Iranska språk (övriga)"
3020 #. language code: iro
3021 #: LanguageCode.cc:652
3022 msgid "Iroquoian languages"
3023 msgstr "Irokesiska språk"
3025 #. language code: ita it
3026 #: LanguageCode.cc:654
3030 # Libris vill ha det så.
3031 #. language code: jav jv
3032 #: LanguageCode.cc:656
3036 #. language code: jbo
3037 #: LanguageCode.cc:658
3041 #. language code: jpn ja
3042 #: LanguageCode.cc:660
3046 #. language code: jpr
3047 #: LanguageCode.cc:662
3048 msgid "Judeo-Persian"
3049 msgstr "Judepersiska"
3051 #. language code: jrb
3052 #: LanguageCode.cc:664
3053 msgid "Judeo-Arabic"
3054 msgstr "Judearabiska"
3056 #. language code: kaa
3057 #: LanguageCode.cc:666
3059 msgstr "Karakalpakiska"
3061 #. language code: kab
3062 #: LanguageCode.cc:668
3066 #. language code: kac
3067 #: LanguageCode.cc:670
3071 #. language code: kal kl
3072 #: LanguageCode.cc:672
3074 msgstr "Grönländska (Kalaallisut)"
3076 #. language code: kam
3077 #: LanguageCode.cc:674
3081 # Även kanaresiska (äldre form)
3082 #. language code: kan kn
3083 #: LanguageCode.cc:676
3087 #. language code: kar
3088 #: LanguageCode.cc:678
3092 #. language code: kas ks
3093 #: LanguageCode.cc:680
3097 #. language code: kau kr
3098 #: LanguageCode.cc:682
3102 # Libris vill ha det så.
3103 #. language code: kaw
3104 #: LanguageCode.cc:684
3106 msgstr "Fornjavanska (kawi)"
3108 #. language code: kaz kk
3109 #: LanguageCode.cc:686
3113 # Libris vill ha det så.
3114 #. language code: kbd
3115 #: LanguageCode.cc:688
3117 msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
3119 #. language code: kha
3120 #: LanguageCode.cc:690
3124 #. language code: khi
3125 #: LanguageCode.cc:692
3126 msgid "Khoisan (Other)"
3127 msgstr "Khoisanspråk (övriga)"
3129 #. language code: khm km
3130 #: LanguageCode.cc:694
3132 msgstr "Kambodjanska (khmer)"
3134 # Libris vill ha det så.
3135 #. language code: kho
3136 #: LanguageCode.cc:696
3138 msgstr "Sakiska (khotanesiska)"
3140 #. language code: kik ki
3141 #: LanguageCode.cc:698
3145 #. language code: kin rw
3146 #: LanguageCode.cc:700
3150 #. language code: kir ky
3151 #: LanguageCode.cc:702
3155 # Libris vill ha det så.
3156 #. language code: kmb
3157 #: LanguageCode.cc:704
3159 msgstr "Mbundu (kimbundu)"
3161 #. language code: kok
3162 #: LanguageCode.cc:706
3166 #. language code: kom kv
3167 #: LanguageCode.cc:708
3171 #. language code: kon kg
3172 #: LanguageCode.cc:710
3176 #. language code: kor ko
3177 #: LanguageCode.cc:712
3181 #. language code: kos
3182 #: LanguageCode.cc:714
3186 #. language code: kpe
3187 #: LanguageCode.cc:716
3193 #. language code: krc
3194 #: LanguageCode.cc:718
3195 msgid "Karachay-Balkar"
3196 msgstr "Karatjaj-balkar"
3198 #. language code: kro
3199 #: LanguageCode.cc:720
3203 #. language code: kru
3204 #: LanguageCode.cc:722
3208 # Libris vill ha det så.
3209 #. language code: kua kj
3210 #: LanguageCode.cc:724
3212 msgstr "Ovambo (kuanyama)"
3214 #. language code: kum
3215 #: LanguageCode.cc:726
3219 #. language code: kur ku
3220 #: LanguageCode.cc:728
3224 #. language code: kut
3225 #: LanguageCode.cc:730
3229 # Libris vill ha det så.
3230 #. language code: lad
3231 #: LanguageCode.cc:732
3233 msgstr "Spanjolska (ladino)"
3235 #. language code: lah
3236 #: LanguageCode.cc:734
3240 #. language code: lam
3241 #: LanguageCode.cc:736
3245 #. language code: lao lo
3246 #: LanguageCode.cc:738
3250 #. language code: lat la
3251 #: LanguageCode.cc:740
3255 #. language code: lav lv
3256 #: LanguageCode.cc:742
3260 #. language code: lez
3261 #: LanguageCode.cc:744
3265 #. language code: lim li
3266 #: LanguageCode.cc:746
3268 msgstr "Limburgisch"
3270 #. language code: lin ln
3271 #: LanguageCode.cc:748
3275 #. language code: lit lt
3276 #: LanguageCode.cc:750
3280 # Libris vill ha det så.
3281 #. language code: lol
3282 #: LanguageCode.cc:752
3284 msgstr "Lolo (mongo)"
3286 #. language code: loz
3287 #: LanguageCode.cc:754
3291 #. language code: ltz lb
3292 #: LanguageCode.cc:756
3293 msgid "Luxembourgish"
3294 msgstr "Luxemburgiska"
3296 #. language code: lua
3297 #: LanguageCode.cc:758
3301 #. language code: lub lu
3302 #: LanguageCode.cc:760
3303 msgid "Luba-Katanga"
3304 msgstr "Luba-Katanga"
3306 #. language code: lug lg
3307 #: LanguageCode.cc:762
3311 #. language code: lui
3312 #: LanguageCode.cc:764
3316 #. language code: lun
3317 #: LanguageCode.cc:766
3321 #. language code: luo
3322 #: LanguageCode.cc:768
3323 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3324 msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
3326 # Libris vill ha det så.
3327 #. language code: lus
3328 #: LanguageCode.cc:770
3330 msgstr "Mizo (lushai)"
3332 #. language code: mac mkd mk
3333 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3337 # Libris vill ha det så.
3339 #. language code: mad
3340 #: LanguageCode.cc:776
3344 #. language code: mag
3345 #: LanguageCode.cc:778
3349 #. language code: mah mh
3350 #: LanguageCode.cc:780
3352 msgstr "Marshallesiska"
3354 #. language code: mai
3355 #: LanguageCode.cc:782
3359 #. language code: mak
3360 #: LanguageCode.cc:784
3364 #. language code: mal ml
3365 #: LanguageCode.cc:786
3369 # Libris vill ha det så.
3371 #. language code: man
3372 #: LanguageCode.cc:788
3376 #. language code: mao mri mi
3377 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3381 #. language code: map
3382 #: LanguageCode.cc:794
3383 msgid "Austronesian (Other)"
3384 msgstr "Austronesiska språk (övriga)"
3386 #. language code: mar mr
3387 #: LanguageCode.cc:796
3391 #. language code: mas
3392 #: LanguageCode.cc:798
3396 #. language code: may msa ms
3397 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3403 #. language code: mdf
3404 #: LanguageCode.cc:804
3408 #. language code: mdr
3409 #: LanguageCode.cc:806
3413 #. language code: men
3414 #: LanguageCode.cc:808
3418 #. language code: mga
3419 #: LanguageCode.cc:810
3420 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3421 msgstr "Medeliriska (900-1200)"
3423 #. language code: mic
3424 #: LanguageCode.cc:812
3428 #. language code: min
3429 #: LanguageCode.cc:814
3431 msgstr "Minangkabau"
3433 #. language code: mis
3434 #: LanguageCode.cc:816
3435 msgid "Miscellaneous languages"
3436 msgstr "Övriga språk"
3438 #. language code: mkh
3439 #: LanguageCode.cc:818
3440 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3441 msgstr "Mon-khmerspråk (övriga)"
3443 # Libris vill ha det så.
3444 #. language code: mlg mg
3445 #: LanguageCode.cc:820
3449 #. language code: mlt mt
3450 #: LanguageCode.cc:822
3455 #. language code: mnc
3456 #: LanguageCode.cc:824
3460 #. language code: mni
3461 #: LanguageCode.cc:826
3465 #. language code: mno
3466 #: LanguageCode.cc:828
3467 msgid "Manobo languages"
3468 msgstr "Manobospråk"
3470 #. language code: moh
3471 #: LanguageCode.cc:830
3475 #. language code: mol mo
3476 #: LanguageCode.cc:832
3480 # Libris vill ha det så.
3481 #. language code: mon mn
3482 #: LanguageCode.cc:834
3484 msgstr "Mongoliska språk"
3486 #. language code: mos
3487 #: LanguageCode.cc:836
3491 #. language code: mul
3492 #: LanguageCode.cc:838
3493 msgid "Multiple languages"
3494 msgstr "Flerspråkigt"
3496 #. language code: mun
3497 #: LanguageCode.cc:840
3498 msgid "Munda languages"
3501 #. language code: mus
3502 #: LanguageCode.cc:842
3506 # Libris vill ha det så.
3508 #. language code: mwl
3509 #: LanguageCode.cc:844
3513 #. language code: mwr
3514 #: LanguageCode.cc:846
3518 #. language code: myn
3519 #: LanguageCode.cc:848
3520 msgid "Mayan languages"
3523 # http://www.geocities.com/forfader/samerna/uraliska.html
3524 #. language code: myv
3525 #: LanguageCode.cc:850
3529 #. language code: nah
3530 #: LanguageCode.cc:852
3534 #. language code: nai
3535 #: LanguageCode.cc:854
3536 msgid "North American Indian"
3537 msgstr "Nordamerikanska indianspråk"
3539 # Libris vill ha det så.
3540 #. language code: nap
3541 #: LanguageCode.cc:856
3543 msgstr "Neapolitansk italienska"
3545 #. language code: nav nv
3546 #: LanguageCode.cc:860
3550 #. language code: nbl nr
3551 #: LanguageCode.cc:862
3552 msgid "Ndebele, South"
3553 msgstr "Ndebele, syd"
3555 #. language code: nde nd
3556 #: LanguageCode.cc:864
3557 msgid "Ndebele, North"
3558 msgstr "Ndebele, nord"
3560 #. language code: ndo ng
3561 #: LanguageCode.cc:866
3565 #. language code: nds
3566 #: LanguageCode.cc:868
3570 #. language code: nep ne
3571 #: LanguageCode.cc:870
3576 #. language code: new
3577 #: LanguageCode.cc:872
3581 #. language code: nia
3582 #: LanguageCode.cc:874
3586 #. language code: nic
3587 #: LanguageCode.cc:876
3588 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3589 msgstr "Niger-/Kongospråk (övriga)"
3591 #. language code: niu
3592 #: LanguageCode.cc:878
3596 #. language code: nno nn
3597 #: LanguageCode.cc:880
3598 msgid "Norwegian Nynorsk"
3601 #. language code: nob nb
3602 #: LanguageCode.cc:882
3603 msgid "Norwegian Bokmal"
3606 # Libris vill ha det så
3607 #. language code: nog
3608 #: LanguageCode.cc:884
3612 #. language code: non
3613 #: LanguageCode.cc:886
3615 msgstr "Fornisländska"
3617 #. language code: nor no
3618 #: LanguageCode.cc:888
3622 #. language code: nso
3623 #: LanguageCode.cc:890
3624 msgid "Northern Sotho"
3625 msgstr "Nordsamiska"
3627 #. language code: nub
3628 #: LanguageCode.cc:892
3629 msgid "Nubian languages"
3630 msgstr "Nubiska språk"
3633 #. language code: nwc
3634 #: LanguageCode.cc:894
3635 msgid "Classical Newari"
3636 msgstr "Klassisk newari"
3638 #. language code: nya ny
3639 #: LanguageCode.cc:896
3643 #. language code: nym
3644 #: LanguageCode.cc:898
3648 #. language code: nyn
3649 #: LanguageCode.cc:900
3653 #. language code: nyo
3654 #: LanguageCode.cc:902
3658 #. language code: nzi
3659 #: LanguageCode.cc:904
3663 # Libris vill ha det så.
3664 #. language code: oci oc
3665 #: LanguageCode.cc:906
3666 msgid "Occitan (post 1500)"
3667 msgstr "Langue d'oc (1500-)"
3669 # Libris vill ha det så.
3670 #. language code: oji oj
3671 #: LanguageCode.cc:908
3673 msgstr "Odjibwa (chippewa)"
3675 #. language code: ori or
3676 #: LanguageCode.cc:910
3680 # Libris vill ha det så.
3681 #. language code: orm om
3682 #: LanguageCode.cc:912
3686 #. language code: osa
3687 #: LanguageCode.cc:914
3691 #. language code: oss os
3692 #: LanguageCode.cc:916
3696 #. language code: ota
3697 #: LanguageCode.cc:918
3698 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3699 msgstr "Ottomanska (1500-1928)"
3701 #. language code: oto
3702 #: LanguageCode.cc:920
3703 msgid "Otomian languages"
3706 #. language code: paa
3707 #: LanguageCode.cc:922
3708 msgid "Papuan (Other)"
3709 msgstr "Papuanska språk (övriga)"
3711 #. language code: pag
3712 #: LanguageCode.cc:924
3716 # Libris vill ha det så.
3717 #. language code: pal
3718 #: LanguageCode.cc:926
3720 msgstr "Pahlavi (medelpersiska)"
3722 #. language code: pam
3723 #: LanguageCode.cc:928
3728 #. language code: pan pa
3729 #: LanguageCode.cc:930
3733 #. language code: pap
3734 #: LanguageCode.cc:932
3738 #. language code: pau
3739 #: LanguageCode.cc:934
3743 #. language code: peo
3744 #: LanguageCode.cc:936
3745 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3746 msgstr "Fornpersiska (ca 600-400 f.Kr.)"
3748 #. language code: per fas fa
3749 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3753 #. language code: phi
3754 #: LanguageCode.cc:942
3755 msgid "Philippine (Other)"
3756 msgstr "Filippinska språk (övriga)"
3758 #. language code: phn
3759 #: LanguageCode.cc:944
3763 #. language code: pli pi
3764 #: LanguageCode.cc:946
3768 #. language code: pol pl
3769 #: LanguageCode.cc:948
3773 # Libris vill ha det så.
3774 #. language code: pon
3775 #: LanguageCode.cc:950
3779 #. language code: por pt
3780 #: LanguageCode.cc:952
3782 msgstr "Portugisisk"
3784 #. language code: pra
3785 #: LanguageCode.cc:954
3786 msgid "Prakrit languages"
3787 msgstr "Prakritspråk"
3789 #. language code: pro
3790 #: LanguageCode.cc:956
3791 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3792 msgstr "Fornprovensalska (till och med 1500)"
3794 #. language code: pus ps
3795 #: LanguageCode.cc:958
3799 #. language code: que qu
3800 #: LanguageCode.cc:960
3804 #. language code: raj
3805 #: LanguageCode.cc:962
3809 #. language code: rap
3810 #: LanguageCode.cc:964
3814 #. language code: rar
3815 #: LanguageCode.cc:966
3819 #. language code: roa
3820 #: LanguageCode.cc:968
3821 msgid "Romance (Other)"
3822 msgstr "Romanska språk (övriga)"
3824 #. language code: roh rm
3825 #: LanguageCode.cc:970
3826 msgid "Raeto-Romance"
3827 msgstr "Rätoromanska"
3829 #. language code: rom
3830 #: LanguageCode.cc:972
3834 #. language code: rum ron ro
3835 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3839 #. language code: run rn
3840 #: LanguageCode.cc:978
3844 #. language code: rus ru
3845 #: LanguageCode.cc:980
3849 #. language code: sad
3850 #: LanguageCode.cc:982
3854 #. language code: sag sg
3855 #: LanguageCode.cc:984
3859 #. language code: sah
3860 #: LanguageCode.cc:986
3864 #. language code: sai
3865 #: LanguageCode.cc:988
3866 msgid "South American Indian (Other)"
3867 msgstr "Sydamerikanska indianspråk (övriga)"
3869 #. language code: sal
3870 #: LanguageCode.cc:990
3871 msgid "Salishan languages"
3872 msgstr "Saliska språk"
3874 #. language code: sam
3875 #: LanguageCode.cc:992
3876 msgid "Samaritan Aramaic"
3877 msgstr "Samaritanska"
3879 #. language code: san sa
3880 #: LanguageCode.cc:994
3884 #. language code: sas
3885 #: LanguageCode.cc:996
3889 #. language code: sat
3890 #: LanguageCode.cc:998
3894 #. language code: scc srp sr
3895 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3899 #. language code: scn
3900 #: LanguageCode.cc:1004
3902 msgstr "Sicilianska"
3904 #. language code: sco
3905 #: LanguageCode.cc:1006
3909 #. language code: scr hrv hr
3910 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
3914 #. language code: sel
3915 #: LanguageCode.cc:1012
3919 #. language code: sem
3920 #: LanguageCode.cc:1014
3921 msgid "Semitic (Other)"
3922 msgstr "Semitiska språk (övriga)"
3924 #. language code: sga
3925 #: LanguageCode.cc:1016
3926 msgid "Irish, Old (to 900)"
3927 msgstr "Forniriska (-900)"
3929 #. language code: sgn
3930 #: LanguageCode.cc:1018
3931 msgid "Sign Languages"
3932 msgstr "Teckenspråk"
3934 #. language code: shn
3935 #: LanguageCode.cc:1020
3939 #. language code: sid
3940 #: LanguageCode.cc:1022
3944 #. language code: sin si
3945 #: LanguageCode.cc:1024
3947 msgstr "Singalesiska"
3949 #. language code: sio
3950 #: LanguageCode.cc:1026
3951 msgid "Siouan languages"
3954 #. language code: sit
3955 #: LanguageCode.cc:1028
3956 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3957 msgstr "Sino-tibetanska språk (övriga)"
3959 #. language code: sla
3960 #: LanguageCode.cc:1030
3961 msgid "Slavic (Other)"
3962 msgstr "Slaviska språk (övriga)"
3964 #. language code: slo slk sk
3965 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
3969 #. language code: slv sl
3970 #: LanguageCode.cc:1036
3974 #. language code: sma
3975 #: LanguageCode.cc:1038
3976 msgid "Southern Sami"
3979 #. language code: sme se
3980 #: LanguageCode.cc:1040
3981 msgid "Northern Sami"
3982 msgstr "Nordsamiska"
3984 #. language code: smi
3985 #: LanguageCode.cc:1042
3986 msgid "Sami languages (Other)"
3987 msgstr "Samiska språk (övriga)"
3989 #. language code: smj
3990 #: LanguageCode.cc:1044
3992 msgstr "Lulesamiska"
3994 #. language code: smn
3995 #: LanguageCode.cc:1046
3997 msgstr "Enaresamiska"
3999 #. language code: smo sm
4000 #: LanguageCode.cc:1048
4004 #. language code: sms
4005 #: LanguageCode.cc:1050
4007 msgstr "Skoltsamiska"
4009 #. language code: sna sn
4010 #: LanguageCode.cc:1052
4014 #. language code: snd sd
4015 #: LanguageCode.cc:1054
4019 #. language code: snk
4020 #: LanguageCode.cc:1056
4024 #. language code: sog
4025 #: LanguageCode.cc:1058
4029 # Libris vill ha det så.
4030 #. language code: som so
4031 #: LanguageCode.cc:1060
4035 #. language code: son
4036 #: LanguageCode.cc:1062
4040 #. language code: sot st
4041 #: LanguageCode.cc:1064
4042 msgid "Sotho, Southern"
4045 #. language code: spa es
4046 #: LanguageCode.cc:1066
4050 #. language code: srd sc
4051 #: LanguageCode.cc:1068
4055 #. language code: srr
4056 #: LanguageCode.cc:1070
4060 #. language code: ssa
4061 #: LanguageCode.cc:1072
4062 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4063 msgstr "Nilo-sahariska språk (övriga)"
4065 # Libris vill ha det så.
4066 #. language code: ssw ss
4067 #: LanguageCode.cc:1074
4071 #. language code: suk
4072 #: LanguageCode.cc:1076
4076 #. language code: sun su
4077 #: LanguageCode.cc:1078
4079 msgstr "Sundanesiska"
4081 #. language code: sus
4082 #: LanguageCode.cc:1080
4086 #. language code: sux
4087 #: LanguageCode.cc:1082
4091 #. language code: swa sw
4092 #: LanguageCode.cc:1084
4096 #. language code: swe sv
4097 #: LanguageCode.cc:1086
4101 # Libris vill ha det så.
4102 #. language code: syr
4103 #: LanguageCode.cc:1088
4107 #. language code: tah ty
4108 #: LanguageCode.cc:1090
4112 #. language code: tai
4113 #: LanguageCode.cc:1092
4115 msgstr "Thaispråk (övriga)"
4117 #. language code: tam ta
4118 #: LanguageCode.cc:1094
4122 #. language code: tat tt
4123 #: LanguageCode.cc:1096
4127 #. language code: tel te
4128 #: LanguageCode.cc:1098
4132 #. language code: tem
4133 #: LanguageCode.cc:1100
4137 #. language code: ter
4138 #: LanguageCode.cc:1102
4142 #. language code: tet
4143 #: LanguageCode.cc:1104
4147 #. language code: tgk tg
4148 #: LanguageCode.cc:1106
4150 msgstr "Tadzjikiska"
4152 #. language code: tgl tl
4153 #: LanguageCode.cc:1108
4157 #. language code: tha th
4158 #: LanguageCode.cc:1110
4160 msgstr "Thailändska"
4162 #. language code: tib bod bo
4163 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4167 #. language code: tig
4168 #: LanguageCode.cc:1116
4172 #. language code: tir ti
4173 #: LanguageCode.cc:1118
4177 #. language code: tiv
4178 #: LanguageCode.cc:1120
4182 #. language code: tlh
4183 #: LanguageCode.cc:1124
4187 #. language code: tli
4188 #: LanguageCode.cc:1126
4192 #. language code: tmh
4193 #: LanguageCode.cc:1128
4197 #. language code: tog
4198 #: LanguageCode.cc:1130
4199 msgid "Tonga (Nyasa)"
4200 msgstr "Tonga (nyasa)"
4202 #. language code: ton to
4203 #: LanguageCode.cc:1132
4204 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4205 msgstr "Tonga (Tongaöarna)"
4207 #. language code: tpi
4208 #: LanguageCode.cc:1134
4212 # Libris vill ha det så.
4213 #. language code: tsi
4214 #: LanguageCode.cc:1136
4218 #. language code: tsn tn
4219 #: LanguageCode.cc:1138
4223 #. language code: tso ts
4224 #: LanguageCode.cc:1140
4228 #. language code: tuk tk
4229 #: LanguageCode.cc:1142
4231 msgstr "Turkmeniska"
4233 #. language code: tum
4234 #: LanguageCode.cc:1144
4238 #. language code: tup
4239 #: LanguageCode.cc:1146
4240 msgid "Tupi languages"
4243 #. language code: tur tr
4244 #: LanguageCode.cc:1148
4248 #. language code: tut
4249 #: LanguageCode.cc:1150
4250 msgid "Altaic (Other)"
4251 msgstr "Altaiska språk (övriga)"
4253 #. language code: twi tw
4254 #: LanguageCode.cc:1154
4258 #. language code: tyv
4259 #: LanguageCode.cc:1156
4263 #. language code: udm
4264 #: LanguageCode.cc:1158
4268 #. language code: uga
4269 #: LanguageCode.cc:1160
4273 #. language code: uig ug
4274 #: LanguageCode.cc:1162
4278 #. language code: ukr uk
4279 #: LanguageCode.cc:1164
4283 #. language code: umb
4284 #: LanguageCode.cc:1166
4288 #. language code: und
4289 #: LanguageCode.cc:1168
4290 msgid "Undetermined"
4291 msgstr "Odefinierat språk"
4293 #. language code: urd ur
4294 #: LanguageCode.cc:1170
4298 #. language code: uzb uz
4299 #: LanguageCode.cc:1172
4303 #. language code: vai
4304 #: LanguageCode.cc:1174
4308 #. language code: ven ve
4309 #: LanguageCode.cc:1176
4313 #. language code: vie vi
4314 #: LanguageCode.cc:1178
4316 msgstr "Vietnamesiska"
4318 #. language code: vol vo
4319 #: LanguageCode.cc:1180
4323 #. language code: vot
4324 #: LanguageCode.cc:1182
4328 #. language code: wak
4329 #: LanguageCode.cc:1184
4330 msgid "Wakashan languages"
4331 msgstr "Wakusjiska språk"
4333 #. language code: wal
4334 #: LanguageCode.cc:1186
4338 #. language code: war
4339 #: LanguageCode.cc:1188
4343 #. language code: was
4344 #: LanguageCode.cc:1190
4348 # Libris vill ha det så.
4349 #. language code: wel cym cy
4350 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4354 #. language code: wen
4355 #: LanguageCode.cc:1196
4356 msgid "Sorbian languages"
4357 msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
4359 #. language code: wln wa
4360 #: LanguageCode.cc:1198
4364 #. language code: wol wo
4365 #: LanguageCode.cc:1200
4369 # Libris vill ha det så.
4370 #. language code: xal
4371 #: LanguageCode.cc:1202
4373 msgstr "Kalmuckiska"
4375 #. language code: xho xh
4376 #: LanguageCode.cc:1204
4380 #. language code: yao
4381 #: LanguageCode.cc:1206
4385 #. language code: yap
4386 #: LanguageCode.cc:1208
4390 #. language code: yid yi
4391 #: LanguageCode.cc:1210
4395 #. language code: yor yo
4396 #: LanguageCode.cc:1212
4400 #. language code: ypk
4401 #: LanguageCode.cc:1214
4402 msgid "Yupik languages"
4403 msgstr "Eskimåspråk (yupikspråk)"
4405 #. language code: zap
4406 #: LanguageCode.cc:1216
4410 #. language code: zen
4411 #: LanguageCode.cc:1218
4416 #. language code: zha za
4417 #: LanguageCode.cc:1220
4421 #. language code: znd
4422 #: LanguageCode.cc:1222
4426 #. language code: zul zu
4427 #: LanguageCode.cc:1224
4431 #. language code: zun
4432 #: LanguageCode.cc:1226
4436 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4437 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4440 #: SourceManager.h:42
4442 msgid "Unable to restore all sources."
4443 msgstr "Kunde inte lägga till tjänst"
4445 #: SourceManager.h:68
4446 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4449 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4451 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4453 msgid "Changed configuration files for %s:"
4454 msgstr "Ändrade inställningsfiler för %s:"
4457 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4459 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4463 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4466 "rpm saved %s as %s.\n"
4467 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4471 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4473 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4477 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4480 "rpm created %s as %s.\n"
4481 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4484 #. %s = filename of rpm package
4486 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4488 msgid "%s install failed"
4489 msgstr "%s Installationen misslyckades"
4491 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4493 msgstr "rpm-utmatning:"
4495 #. %s = filename of rpm package
4497 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4499 msgid "%s installed ok"
4500 msgstr "%s installerad OK"
4502 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4503 msgid "Additional rpm output:"
4504 msgstr "Ytterligare RPM-utmatning:"
4506 #. %s = name of rpm package
4508 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4510 msgid "%s remove failed"
4511 msgstr "Borttag av %s misslyckades"
4514 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4516 msgid "%s remove ok"
4517 msgstr "%s borttagen OK"
4519 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4523 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4524 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4525 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4528 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4529 msgid "The package contains different version than expected"
4532 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4534 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4535 msgstr "Paket att ta bort"
4537 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4538 msgid "The package is not signed"
4539 msgstr "Paket är inte signerat"
4541 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4543 msgid "The package has no MD5 sum"
4544 msgstr "Paket att ta bort"
4546 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4548 msgid "The package has incorrect signature"
4549 msgstr "Paket att återställa"
4551 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4553 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4554 msgstr "Paket att ta bort"
4556 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4557 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4561 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4563 msgid "created backup %s"
4564 msgstr "skapade säkerhetskopia %s"
4566 #: target/TargetImpl.cc:630
4567 msgid "Target commit aborted by user."
4570 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4571 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4572 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4575 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4576 msgid "Failed check for the script file check sum"
4579 #. end of single patch parsing
4580 #. end of patches file parsing
4582 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4583 msgid "Reading index files"
4586 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4587 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4590 #. TranslatorExplanation %s = product file
4591 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4592 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4594 msgid "Reading product from %s"
4597 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4598 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4599 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4601 msgid "Reading filelist from %s"
4604 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4605 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4606 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4608 msgid "Reading packages from %s"
4611 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4612 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4613 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4615 msgid "Reading selection from %s"
4616 msgstr "Fel vid läsning av sektor %u."
4618 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4619 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4620 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4622 msgid "Reading pattern from %s"
4625 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4626 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4627 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4629 msgid "Reading patches index %s"
4632 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4633 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4634 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4636 msgid "Reading patch %s"
4637 msgstr "Döljer programfixar"
4639 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4640 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4642 msgid "Reading packages file"
4643 msgstr "Laddar ner paketlista"
4645 # progress indicator label
4646 #. TranslatorExplanation %s = language name
4647 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4648 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4650 msgid "Reading translation: %s"
4651 msgstr "Laddar installationssystem"
4653 #: source/SourceImpl.cc:391
4654 msgid " miss checksum."
4657 #: source/SourceImpl.cc:397
4658 msgid " fails checksum verification."
4662 #~ msgstr "Standard"
4665 #~ msgid "ignore architecture"
4666 #~ msgstr "Startarkitektur"
4672 #~ msgid "installed"
4673 #~ msgstr "Installera"
4676 #~ msgid "uninstalled"
4677 #~ msgstr "Installera automatiskt"
4680 #~ msgid "to be installed (soft)"
4681 #~ msgstr "Inte installerad (%1)"
4684 #~ msgid "to be uninstalled"
4685 #~ msgstr "måste ominstalleras"