1 # Serbian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 # Rade Radenkovic <rrade@tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
5 # Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>, 2004
9 "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-04-09 13:14+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>\n"
14 "Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
27 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
28 #: zypp/CheckSum.cc:136
29 #, c-format, boost-format
30 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
33 #: zypp/CountryCode.cc:50
34 msgid "Unknown country: "
37 # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
38 #. Defined CountryCode constants
39 #. Defined LanguageCode constants
40 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
43 msgstr "Poz&ivni broj"
45 #: zypp/CountryCode.cc:158
50 #: zypp/CountryCode.cc:159
51 msgid "United Arab Emirates"
52 msgstr "Ujedinjeni arapski emirati"
55 #: zypp/CountryCode.cc:160
60 #: zypp/CountryCode.cc:161
61 msgid "Antigua and Barbuda"
62 msgstr "Антигва и Барбуда"
65 #: zypp/CountryCode.cc:162
70 #: zypp/CountryCode.cc:163
75 #: zypp/CountryCode.cc:164
80 #: zypp/CountryCode.cc:165
81 msgid "Netherlands Antilles"
82 msgstr "Холандски Антили"
85 #: zypp/CountryCode.cc:166
90 #: zypp/CountryCode.cc:167
95 #: zypp/CountryCode.cc:168
100 #: zypp/CountryCode.cc:169
101 msgid "American Samoa"
102 msgstr "Америчка Самоа"
106 #: zypp/CountryCode.cc:170
111 #: zypp/CountryCode.cc:171
116 #: zypp/CountryCode.cc:172
121 #: zypp/CountryCode.cc:173
123 msgid "Aland Islands"
124 msgstr "Оландска острва"
127 #: zypp/CountryCode.cc:174
132 #: zypp/CountryCode.cc:175
133 msgid "Bosnia and Herzegovina"
134 msgstr "Босна и Херцеговина"
137 #: zypp/CountryCode.cc:176
139 msgstr "Amerika/Barbados"
142 #: zypp/CountryCode.cc:177
147 #: zypp/CountryCode.cc:178
152 #: zypp/CountryCode.cc:179
154 msgstr "Буркина Фасо"
157 #: zypp/CountryCode.cc:180
162 #: zypp/CountryCode.cc:181
164 msgstr "Azija/Bahrain"
167 #: zypp/CountryCode.cc:182
172 #: zypp/CountryCode.cc:183
177 #: zypp/CountryCode.cc:184
182 #: zypp/CountryCode.cc:185
183 msgid "Brunei Darussalam"
184 msgstr "Султанат Брунеи"
187 #: zypp/CountryCode.cc:186
192 #: zypp/CountryCode.cc:187
197 #: zypp/CountryCode.cc:188
202 #: zypp/CountryCode.cc:189
207 #: zypp/CountryCode.cc:190
208 msgid "Bouvet Island"
212 #: zypp/CountryCode.cc:191
217 #: zypp/CountryCode.cc:192
222 #: zypp/CountryCode.cc:193
227 #: zypp/CountryCode.cc:194
232 #: zypp/CountryCode.cc:195
233 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
234 msgstr "Кокос (Килинг) острва"
238 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
243 #: zypp/CountryCode.cc:197
245 msgid "Central African Republic"
246 msgstr "Централна Афричка Република"
249 #: zypp/CountryCode.cc:199
254 #: zypp/CountryCode.cc:200
256 msgid "Cote D'Ivoire"
257 msgstr "Обала Слоноваче"
260 #: zypp/CountryCode.cc:201
262 msgstr "Кукова острва"
265 #: zypp/CountryCode.cc:202
270 #: zypp/CountryCode.cc:203
275 #: zypp/CountryCode.cc:204
277 msgstr "Narodi Republike Kine"
280 #: zypp/CountryCode.cc:205
285 #: zypp/CountryCode.cc:206
290 #: zypp/CountryCode.cc:207
295 #: zypp/CountryCode.cc:208
297 msgstr "Зеленортска острва"
300 #: zypp/CountryCode.cc:209
301 msgid "Christmas Island"
302 msgstr "Божићно острво"
305 #: zypp/CountryCode.cc:210
310 #: zypp/CountryCode.cc:211
311 msgid "Czech Republic"
312 msgstr "Češka Republika"
315 #: zypp/CountryCode.cc:212
320 #: zypp/CountryCode.cc:213
322 msgstr "Afrika/Djibouti"
325 #: zypp/CountryCode.cc:214
330 #: zypp/CountryCode.cc:215
332 msgstr "Amerika/Dominica"
335 #: zypp/CountryCode.cc:216
336 msgid "Dominican Republic"
337 msgstr "Dominikanska Republika"
340 #: zypp/CountryCode.cc:217
345 #: zypp/CountryCode.cc:218
350 #: zypp/CountryCode.cc:219
355 #: zypp/CountryCode.cc:220
360 #: zypp/CountryCode.cc:221
361 msgid "Western Sahara"
362 msgstr "Западна Сахара"
365 #: zypp/CountryCode.cc:222
370 #: zypp/CountryCode.cc:223
375 #: zypp/CountryCode.cc:224
380 #: zypp/CountryCode.cc:225
385 #: zypp/CountryCode.cc:226
390 #: zypp/CountryCode.cc:227
391 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
392 msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
394 # official_name for FSM
396 #: zypp/CountryCode.cc:228
397 msgid "Federated States of Micronesia"
398 msgstr "Федералне Државе Микронезија"
401 #: zypp/CountryCode.cc:229
402 msgid "Faroe Islands"
403 msgstr "Farska ostrva"
406 #: zypp/CountryCode.cc:230
411 #: zypp/CountryCode.cc:231
412 msgid "Metropolitan France"
416 #: zypp/CountryCode.cc:232
421 #: zypp/CountryCode.cc:233
422 msgid "United Kingdom"
423 msgstr "Velika Britanija"
426 #: zypp/CountryCode.cc:234
428 msgstr "Amerika/Grenada"
431 #: zypp/CountryCode.cc:235
436 #: zypp/CountryCode.cc:236
437 msgid "French Guiana"
438 msgstr "Француска Гвајана"
441 #: zypp/CountryCode.cc:237
446 #: zypp/CountryCode.cc:238
451 #: zypp/CountryCode.cc:239
453 msgstr "Evropa/Gibraltar"
456 #: zypp/CountryCode.cc:240
461 #: zypp/CountryCode.cc:241
466 #: zypp/CountryCode.cc:242
471 #: zypp/CountryCode.cc:243
473 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
476 #: zypp/CountryCode.cc:244
477 msgid "Equatorial Guinea"
478 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
481 #: zypp/CountryCode.cc:245
486 #: zypp/CountryCode.cc:246
487 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
488 msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич острва"
491 #: zypp/CountryCode.cc:247
496 #: zypp/CountryCode.cc:248
501 #: zypp/CountryCode.cc:249
502 msgid "Guinea-Bissau"
503 msgstr "Гвинеа-Бисао"
506 #: zypp/CountryCode.cc:250
511 #: zypp/CountryCode.cc:251
516 #: zypp/CountryCode.cc:252
517 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
518 msgstr "Херд острво и Мекдоналд острва"
521 #: zypp/CountryCode.cc:253
526 #: zypp/CountryCode.cc:254
531 #: zypp/CountryCode.cc:255
536 #: zypp/CountryCode.cc:256
541 #: zypp/CountryCode.cc:257
546 #: zypp/CountryCode.cc:258
551 #: zypp/CountryCode.cc:259
556 #: zypp/CountryCode.cc:260
560 #: zypp/CountryCode.cc:261
565 #: zypp/CountryCode.cc:262
566 msgid "British Indian Ocean Territory"
567 msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
570 #: zypp/CountryCode.cc:263
575 #: zypp/CountryCode.cc:264
581 #: zypp/CountryCode.cc:265
586 #: zypp/CountryCode.cc:266
591 #: zypp/CountryCode.cc:267
595 #: zypp/CountryCode.cc:268
597 msgstr "Globalno/Jamajka"
600 #: zypp/CountryCode.cc:269
605 #: zypp/CountryCode.cc:270
610 #: zypp/CountryCode.cc:271
615 #: zypp/CountryCode.cc:272
620 #: zypp/CountryCode.cc:273
625 #: zypp/CountryCode.cc:274
630 #: zypp/CountryCode.cc:275
635 #: zypp/CountryCode.cc:276
636 msgid "Saint Kitts and Nevis"
637 msgstr "Свети Китс и Невис"
640 #: zypp/CountryCode.cc:277
643 msgstr "Evropa/Severna-Irska"
646 #: zypp/CountryCode.cc:278
652 #: zypp/CountryCode.cc:279
657 #: zypp/CountryCode.cc:280
658 msgid "Cayman Islands"
659 msgstr "Кајманска острва"
662 #: zypp/CountryCode.cc:281
667 #: zypp/CountryCode.cc:282
668 msgid "Lao People's Democratic Republic"
669 msgstr "Лаошка Народна Демократска Република"
672 #: zypp/CountryCode.cc:283
677 #: zypp/CountryCode.cc:284
679 msgstr "Света Луција"
682 #: zypp/CountryCode.cc:285
683 msgid "Liechtenstein"
684 msgstr "Evropa/Linhenštajn"
687 #: zypp/CountryCode.cc:286
692 #: zypp/CountryCode.cc:287
697 #: zypp/CountryCode.cc:288
702 #: zypp/CountryCode.cc:289
707 #: zypp/CountryCode.cc:290
709 msgstr "Evropa/Luksemburg"
712 #: zypp/CountryCode.cc:291
717 #: zypp/CountryCode.cc:292
723 #: zypp/CountryCode.cc:293
728 #: zypp/CountryCode.cc:294
730 msgstr "Evropa/Monako"
733 #: zypp/CountryCode.cc:295
735 msgstr "Evropa/Moldova"
738 #: zypp/CountryCode.cc:296
743 #: zypp/CountryCode.cc:297
748 #: zypp/CountryCode.cc:298
753 #: zypp/CountryCode.cc:299
754 msgid "Marshall Islands"
755 msgstr "Маршалска острва"
758 #: zypp/CountryCode.cc:300
763 #: zypp/CountryCode.cc:301
768 #: zypp/CountryCode.cc:302
773 #: zypp/CountryCode.cc:303
778 #: zypp/CountryCode.cc:304
783 #: zypp/CountryCode.cc:305
784 msgid "Northern Mariana Islands"
785 msgstr "Северна Маријанска острва"
788 #: zypp/CountryCode.cc:306
790 msgstr "Amerika/Marinique"
793 #: zypp/CountryCode.cc:307
798 #: zypp/CountryCode.cc:308
803 #: zypp/CountryCode.cc:309
808 #: zypp/CountryCode.cc:310
813 #: zypp/CountryCode.cc:311
818 #: zypp/CountryCode.cc:312
823 #: zypp/CountryCode.cc:313
828 #: zypp/CountryCode.cc:314
833 #: zypp/CountryCode.cc:315
838 #: zypp/CountryCode.cc:316
843 #: zypp/CountryCode.cc:317
844 msgid "New Caledonia"
845 msgstr "Нова Каледонија"
848 #: zypp/CountryCode.cc:318
853 #: zypp/CountryCode.cc:319
854 msgid "Norfolk Island"
855 msgstr "Норфолк острво"
858 #: zypp/CountryCode.cc:320
863 #: zypp/CountryCode.cc:321
869 #: zypp/CountryCode.cc:322
871 msgstr "Europa/Holandija"
874 #: zypp/CountryCode.cc:323
879 #: zypp/CountryCode.cc:324
884 #. language code: nau na
885 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
890 #: zypp/CountryCode.cc:326
895 #: zypp/CountryCode.cc:327
900 #: zypp/CountryCode.cc:328
905 #: zypp/CountryCode.cc:329
910 #: zypp/CountryCode.cc:330
915 #: zypp/CountryCode.cc:331
916 msgid "French Polynesia"
917 msgstr "Француска Полинезија"
920 #: zypp/CountryCode.cc:332
921 msgid "Papua New Guinea"
922 msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
925 #: zypp/CountryCode.cc:333
930 #: zypp/CountryCode.cc:334
936 #: zypp/CountryCode.cc:335
941 #: zypp/CountryCode.cc:336
942 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
943 msgstr "Свети Пјер и Микелон"
946 #: zypp/CountryCode.cc:337
948 msgstr "Pacifik/Pitcairn"
951 #: zypp/CountryCode.cc:338
955 # official_name for PSE
957 #: zypp/CountryCode.cc:339
959 msgid "Palestinian Territory"
960 msgstr "Окупирана Палестинска Територија"
963 #: zypp/CountryCode.cc:340
968 #: zypp/CountryCode.cc:341
973 #: zypp/CountryCode.cc:342
978 #: zypp/CountryCode.cc:343
983 #: zypp/CountryCode.cc:344
988 #: zypp/CountryCode.cc:345
993 #: zypp/CountryCode.cc:346
998 #: zypp/CountryCode.cc:347
999 msgid "Russian Federation"
1000 msgstr "Руска Федерација"
1003 #: zypp/CountryCode.cc:348
1008 #: zypp/CountryCode.cc:349
1009 msgid "Saudi Arabia"
1010 msgstr "Saudijska Arabija"
1013 #: zypp/CountryCode.cc:350
1014 msgid "Solomon Islands"
1015 msgstr "Соломонска острва"
1018 #: zypp/CountryCode.cc:351
1023 #: zypp/CountryCode.cc:352
1028 #: zypp/CountryCode.cc:353
1033 #: zypp/CountryCode.cc:354
1038 #: zypp/CountryCode.cc:355
1039 msgid "Saint Helena"
1040 msgstr "Света Хелена"
1043 #: zypp/CountryCode.cc:356
1048 #: zypp/CountryCode.cc:357
1049 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1050 msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
1054 #: zypp/CountryCode.cc:358
1059 #: zypp/CountryCode.cc:359
1060 msgid "Sierra Leone"
1061 msgstr "Сијера Леоне"
1064 #: zypp/CountryCode.cc:360
1069 #: zypp/CountryCode.cc:361
1074 #: zypp/CountryCode.cc:362
1079 #: zypp/CountryCode.cc:363
1084 #: zypp/CountryCode.cc:364
1085 msgid "Sao Tome and Principe"
1086 msgstr "Сао Томе и Принсипе"
1089 #: zypp/CountryCode.cc:365
1091 msgstr "El Salvador"
1094 #: zypp/CountryCode.cc:366
1100 #: zypp/CountryCode.cc:367
1105 #: zypp/CountryCode.cc:368
1106 msgid "Turks and Caicos Islands"
1107 msgstr "Туркс и Каикос острва"
1110 #: zypp/CountryCode.cc:369
1115 #: zypp/CountryCode.cc:370
1116 msgid "French Southern Territories"
1117 msgstr "Француске Јужне Територије"
1120 #: zypp/CountryCode.cc:371
1125 #: zypp/CountryCode.cc:372
1130 #: zypp/CountryCode.cc:373
1132 msgstr "Tadžikistan"
1135 #. language code: tkl
1136 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1141 #: zypp/CountryCode.cc:375
1142 msgid "Turkmenistan"
1143 msgstr "Туркменистан"
1146 #: zypp/CountryCode.cc:376
1151 #: zypp/CountryCode.cc:377
1156 #: zypp/CountryCode.cc:378
1161 #: zypp/CountryCode.cc:379
1166 #: zypp/CountryCode.cc:380
1167 msgid "Trinidad and Tobago"
1168 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1171 #. language code: tvl
1172 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1177 #: zypp/CountryCode.cc:382
1182 #: zypp/CountryCode.cc:383
1185 msgstr "Australija/Tasmania"
1187 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1189 #: zypp/CountryCode.cc:384
1194 #: zypp/CountryCode.cc:385
1199 #: zypp/CountryCode.cc:386
1200 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1201 msgstr "Мала Спољашња Острва Сједињених Држава"
1204 #: zypp/CountryCode.cc:387
1205 msgid "United States"
1206 msgstr "Сједињене Државе"
1209 #: zypp/CountryCode.cc:388
1214 #: zypp/CountryCode.cc:389
1219 #: zypp/CountryCode.cc:390
1220 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1221 msgstr "Света Столица (Ватикан град-држава)"
1224 #: zypp/CountryCode.cc:391
1225 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1226 msgstr "Свети Винсент и Гренадинци"
1229 #: zypp/CountryCode.cc:392
1234 #: zypp/CountryCode.cc:393
1235 msgid "British Virgin Islands"
1236 msgstr "Британска Девичанска Острва"
1239 #: zypp/CountryCode.cc:394
1240 msgid "Virgin Islands, U.S."
1241 msgstr "Девичанска острва, Америчка"
1244 #: zypp/CountryCode.cc:395
1247 msgstr "вијетнамски"
1250 #: zypp/CountryCode.cc:396
1255 #: zypp/CountryCode.cc:397
1256 msgid "Wallis and Futuna"
1257 msgstr "Волис и Футуна"
1260 #: zypp/CountryCode.cc:398
1265 #: zypp/CountryCode.cc:399
1270 #: zypp/CountryCode.cc:400
1275 #: zypp/CountryCode.cc:401
1276 msgid "South Africa"
1277 msgstr "Južna Afrika"
1280 #: zypp/CountryCode.cc:402
1285 #: zypp/CountryCode.cc:403
1327 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1328 #, fuzzy, c-format, boost-format
1329 msgid "Can't open pty (%s)."
1330 msgstr "Couldn't open file: %s."
1332 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1333 #, fuzzy, c-format, boost-format
1334 msgid "Can't open pipe (%s)."
1335 msgstr "Couldn't open file: %s."
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1338 #, c-format, boost-format
1339 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1343 #, c-format, boost-format
1344 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1348 #, fuzzy, c-format, boost-format
1349 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1350 msgstr "Couldn't open file: %s."
1352 #. don't want to get here
1353 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1354 #, c-format, boost-format
1355 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1358 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1359 #, c-format, boost-format
1360 msgid "Can't fork (%s)."
1363 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1364 #, c-format, boost-format
1365 msgid "Command exited with status %d."
1368 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1369 #, c-format, boost-format
1370 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1373 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1375 msgid "Command exited with unknown error."
1376 msgstr "Наредба која се извршава при повезивању"
1378 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1379 #: zypp/KeyRing.cc:524
1380 #, c-format, boost-format
1381 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1384 #: zypp/KeyRing.cc:530 zypp/KeyRing.cc:534
1386 msgid "Failed to import key."
1387 msgstr "Failed to parse: %s."
1389 #: zypp/KeyRing.cc:541 zypp/KeyRing.cc:545 zypp/KeyRing.cc:549
1391 msgid "Failed to delete key."
1392 msgstr "Failed to parse: %s."
1394 #: zypp/KeyRing.cc:558
1395 #, c-format, boost-format
1396 msgid "Signature file %s not found"
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1400 msgid "Unknown language: "
1403 #. language code: aar aa
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1408 #. language code: abk ab
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1413 #. language code: ace
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1418 #. language code: ach
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1423 #. language code: ada
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1428 #. language code: ady
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1434 #. language code: afa
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1436 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1437 msgstr "афроазијски (остали)"
1439 #. language code: afh
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1444 #. language code: afr af
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1449 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1450 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1451 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1452 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1453 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1454 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1455 #. language code: ain
1456 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1461 #. language code: aka ak
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1466 #. language code: akk
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1471 #. language code: alb sqi sq
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1476 #. language code: ale
1477 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1481 #. language code: alg
1482 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1484 msgid "Algonquian Languages"
1485 msgstr "алгонквијски језици"
1487 #. language code: alt
1488 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1490 msgid "Southern Altai"
1493 #. language code: amh am
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1498 #. language code: ang
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1500 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1501 msgstr "енглески, стари (око 450–1100)"
1503 #. language code: apa
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1506 msgid "Apache Languages"
1507 msgstr "језици Апача"
1509 #. language code: ara ar
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1514 #. language code: arc
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1519 #. language code: arg an
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1524 #. language code: arm hye hy
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1529 #. language code: arn
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1534 #. language code: arp
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1539 #. language code: art
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1541 msgid "Artificial (Other)"
1542 msgstr "вештачки (остали)"
1544 #. language code: arw
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1549 #. language code: asm as
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1555 #. language code: ast
1556 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1561 #. language code: ath
1562 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1564 msgid "Athapascan Languages"
1565 msgstr "атапаскански језик"
1567 #. language code: aus
1568 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1570 msgid "Australian Languages"
1571 msgstr "аустралијски језици"
1573 #. language code: ava av
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1578 #. language code: ave ae
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1583 #. language code: awa
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1588 #. language code: aym ay
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1593 #. language code: aze az
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1596 msgstr "азербејџански"
1598 #. language code: bad
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1603 #. language code: bai
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1606 msgid "Bamileke Languages"
1607 msgstr "бамилеке језици"
1609 #. language code: bak ba
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1614 #. language code: bal
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1619 #. language code: bam bm
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1624 #. language code: ban
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1629 #. language code: baq eus eu
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1634 #. language code: bas
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1639 #. language code: bat
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1641 msgid "Baltic (Other)"
1642 msgstr "балтички (остали)"
1644 #. language code: bej
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1649 #. language code: bel be
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1654 #. language code: bem
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1659 #. language code: ben bn
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1664 #. language code: ber
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1666 msgid "Berber (Other)"
1667 msgstr "бербер (остали)"
1669 #. language code: bho
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1674 #. language code: bih bh
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1679 #. language code: bik
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1684 #. language code: bin
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1689 #. language code: bis bi
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1694 #. language code: bla
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1699 #. language code: bnt
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1701 msgid "Bantu (Other)"
1702 msgstr "банту (остали)"
1704 #. language code: bos bs
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1709 #. language code: bra
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1714 #. language code: bre br
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1719 #. language code: btk
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1721 msgid "Batak (Indonesia)"
1722 msgstr "батак (Индонезија)"
1724 #. language code: bua
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1729 #. language code: bug
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1734 #. language code: bul bg
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1739 #. language code: bur mya my
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1744 #. language code: byn
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1750 #. language code: cad
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1755 #. language code: cai
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1757 msgid "Central American Indian (Other)"
1758 msgstr "централноамерички индијански (остали)"
1760 #. language code: car
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1765 #. language code: cat ca
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1770 #. language code: cau
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1772 msgid "Caucasian (Other)"
1773 msgstr "кавкаски (остали)"
1775 #. language code: ceb
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1780 #. language code: cel
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1782 msgid "Celtic (Other)"
1783 msgstr "келтски (остали)"
1785 #. language code: cha ch
1786 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1790 #. language code: chb
1791 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1795 #. language code: che ce
1796 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1800 #. language code: chg
1801 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1805 #. language code: chi zho zh
1806 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1810 #. language code: chk
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1816 #. language code: chm
1817 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1821 #. language code: chn
1822 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1824 msgid "Chinook Jargon"
1825 msgstr "чиноок жаргон"
1827 #. language code: cho
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1832 #. language code: chp
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1837 #. language code: chr
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1842 #. language code: chu cu
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1844 msgid "Church Slavic"
1845 msgstr "црквенословенски"
1847 #. language code: chv cv
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1852 #. language code: chy
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1857 #. language code: cmc
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1860 msgid "Chamic Languages"
1861 msgstr "чамски језици"
1863 #. language code: cop
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1868 #. language code: cor kw
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1873 #. language code: cos co
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1876 msgstr "корзикански"
1878 #. language code: cpe
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1881 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1882 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1884 #. language code: cpf
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1887 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1888 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1890 #. language code: cpp
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1893 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1894 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1896 #. language code: cre cr
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1901 #. language code: crh
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1903 msgid "Crimean Tatar"
1906 #. language code: crp
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1909 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1910 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1912 #. language code: csb
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1916 msgstr "кабардијански"
1918 #. language code: cus
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1920 msgid "Cushitic (Other)"
1921 msgstr "кушитски (остали)"
1923 #. language code: cze ces cs
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1928 #. language code: dak
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1934 #. language code: dan da
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1939 #. language code: dar
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1945 #. language code: day
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1951 #. language code: del
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1956 #. language code: den
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1958 msgid "Slave (Athapascan)"
1959 msgstr "славски (атапаскански)"
1961 #. language code: dgr
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1966 #. language code: din
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1971 #. language code: div dv
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1976 #. language code: doi
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1981 #. language code: dra
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1983 msgid "Dravidian (Other)"
1984 msgstr "дравижански (остали)"
1986 #. language code: dsb
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1989 msgid "Lower Sorbian"
1990 msgstr "Čuvanje Energije"
1992 #. language code: dua
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1997 #. language code: dum
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2000 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2001 msgstr "холандски, средњевековни (око 1050—1350)"
2003 #. language code: dut nld nl
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2008 #. language code: dyu
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2013 #. language code: dzo dz
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2018 #. language code: efi
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2023 #. language code: egy
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2025 msgid "Egyptian (Ancient)"
2026 msgstr "египатски (стари)"
2028 #. language code: eka
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2033 #. language code: elx
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2038 #. language code: eng en
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2043 #. language code: enm
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2045 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2046 msgstr "енглески, средњевековни (1100—1500.)"
2048 #. language code: epo eo
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2053 #. language code: est et
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2058 #. language code: ewe ee
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2063 #. language code: ewo
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2068 #. language code: fan
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2073 #. language code: fao fo
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2078 #. language code: fat
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2083 #. language code: fij fj
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2088 #. language code: fil
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2094 #. language code: fin fi
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2099 #. language code: fiu
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2101 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2102 msgstr "фино-угарски (остали)"
2104 #. language code: fon
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2109 #. language code: fre fra fr
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2114 #. language code: frm
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2116 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2117 msgstr "француски, средњевековни (око 1400—1600)"
2119 #. language code: fro
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2121 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2122 msgstr "француски, стари (842—око 1400.)"
2124 #. language code: fry fy
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2129 #. language code: ful ff
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2134 #. language code: fur
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2137 msgstr "фриулијански"
2139 #. language code: gaa
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2144 #. language code: gay
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2149 #. language code: gba
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2154 #. language code: gem
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2156 msgid "Germanic (Other)"
2157 msgstr "германски (остали)"
2159 #. language code: geo kat ka
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2164 #. language code: ger deu de
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2169 #. language code: gez
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2174 #. language code: gil
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2179 #. language code: gla gd
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2185 #. language code: gle ga
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2190 #. language code: glg gl
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2196 #. language code: glv gv
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2199 msgstr "са острва Мана"
2201 #. language code: gmh
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2203 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2204 msgstr "немачки, средњевековни горњи (око 1050—1500.)"
2206 #. language code: goh
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2208 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2209 msgstr "немачки, стари горњи (око 750—1050.)"
2211 #. language code: gon
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2216 #. language code: gor
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2221 #. language code: got
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2226 #. language code: grb
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2231 #. language code: grc
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2233 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2234 msgstr "грчки, стари (до 1453.)"
2236 #. language code: gre ell el
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2238 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2239 msgstr "грчки, савремени (1453.—)"
2241 #. language code: grn gn
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2246 #. language code: guj gu
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2251 #. language code: gwi
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2257 #. language code: hai
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2262 #. language code: hat ht
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2268 #. language code: hau ha
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2273 #. language code: haw
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2278 #. language code: heb he
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2283 #. language code: her hz
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2289 #. language code: hil
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2294 #. language code: him
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2299 #. language code: hin hi
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2304 #. language code: hit
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2309 #. language code: hmn
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2314 #. language code: hmo ho
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2320 #. language code: hsb
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2323 msgid "Upper Sorbian"
2326 #. language code: hun hu
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2331 #. language code: hup
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2336 #. language code: iba
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2341 #. language code: ibo ig
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2346 #. language code: ice isl is
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2351 #. language code: ido io
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2356 #. language code: iii ii
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2361 #. language code: ijo
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2366 #. language code: iku iu
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2371 #. language code: ile ie
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2374 msgstr "интерлингве"
2376 #. language code: ilo
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2381 #. language code: ina ia
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2383 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2386 #. language code: inc
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2388 msgid "Indic (Other)"
2389 msgstr "индијски (остали)"
2391 #. language code: ind id
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2394 msgstr "индонежански"
2396 #. language code: ine
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2398 msgid "Indo-European (Other)"
2399 msgstr "индоевропски (остали)"
2401 #. language code: inh
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2406 #. language code: ipk ik
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2411 #. language code: ira
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2413 msgid "Iranian (Other)"
2414 msgstr "ирански (остали)"
2416 #. language code: iro
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2419 msgid "Iroquoian Languages"
2420 msgstr "ироквојански језици"
2422 #. language code: ita it
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2427 #. language code: jav jv
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2432 #. language code: jbo
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2438 #. language code: jpn ja
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2443 #. language code: jpr
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2445 msgid "Judeo-Persian"
2446 msgstr "јудо-персијски"
2448 #. language code: jrb
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2450 msgid "Judeo-Arabic"
2451 msgstr "јудо-арапски"
2453 #. language code: kaa
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2456 msgstr "кара-калпак"
2458 #. language code: kab
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2463 #. language code: kac
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2468 #. language code: kal kl
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2472 msgstr "гренландски (калалисут)"
2474 #. language code: kam
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2479 #. language code: kan kn
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2484 #. language code: kar
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2489 #. language code: kas ks
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2494 #. language code: kau kr
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2499 #. language code: kaw
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2504 #. language code: kaz kk
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2507 msgstr "казахстански"
2509 #. language code: kbd
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2512 msgstr "кабардијански"
2514 #. language code: kha
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2520 #. language code: khi
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2522 msgid "Khoisan (Other)"
2523 msgstr "косијански (остали)"
2525 #. language code: khm km
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2530 #. language code: kho
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2535 #. language code: kik ki
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2540 #. language code: kin rw
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2543 msgstr "кинјарванда"
2545 #. language code: kir ky
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2550 #. language code: kmb
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2555 #. language code: kok
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2560 #. language code: kom kv
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2565 #. language code: kon kg
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2570 #. language code: kor ko
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2575 #. language code: kos
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2580 #. language code: kpe
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2585 #. language code: krc
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2588 msgid "Karachay-Balkar"
2589 msgstr "кара-калпак"
2591 #. language code: kro
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2596 #. language code: kru
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2601 #. language code: kua kj
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2606 #. language code: kum
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2611 #. language code: kur ku
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2616 #. language code: kut
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2621 #. language code: lad
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2626 #. language code: lah
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2632 #. language code: lam
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2637 #. language code: lao lo
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2642 #. language code: lat la
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2647 #. language code: lav lv
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2652 #. language code: lez
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2655 msgstr "лежгијански"
2657 #. language code: lim li
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2661 msgstr "лимбуржански"
2663 #. language code: lin ln
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2668 #. language code: lit lt
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2673 #. language code: lol
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2678 #. language code: loz
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2683 #. language code: ltz lb
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2685 msgid "Luxembourgish"
2686 msgstr "луксембуршки"
2688 #. language code: lua
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2693 #. language code: lub lu
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2695 msgid "Luba-Katanga"
2696 msgstr "луба-катанга"
2698 #. language code: lug lg
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2703 #. language code: lui
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2708 #. language code: lun
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2713 #. language code: luo
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2715 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2716 msgstr "луо (Кенија и Танзанија)"
2718 #. language code: lus
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2724 #. language code: mac mkd mk
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2729 #. language code: mad
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2734 #. language code: mag
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2739 #. language code: mah mh
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2744 #. language code: mai
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2749 #. language code: mak
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2754 #. language code: mal ml
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2759 #. language code: man
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2764 #. language code: mao mri mi
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2769 #. language code: map
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2771 msgid "Austronesian (Other)"
2772 msgstr "аустронежански (остали)"
2774 #. language code: mar mr
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2779 #. language code: mas
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2784 #. language code: may msa ms
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2789 #. language code: mdf
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2795 #. language code: mdr
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2800 #. language code: men
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2805 #. language code: mga
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2807 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2808 msgstr "ирски, средњевековни (900-1200.)"
2810 #. language code: mic
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2816 #. language code: min
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2819 msgstr "минангкабау"
2821 #. language code: mis
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2824 msgid "Miscellaneous Languages"
2825 msgstr "разни језици"
2827 #. language code: mkh
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2829 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2830 msgstr "мон-кмер (остали)"
2832 #. language code: mlg mg
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2837 #. language code: mlt mt
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2842 #. language code: mnc
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2847 #. language code: mni
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2853 #. language code: mno
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2856 msgid "Manobo Languages"
2857 msgstr "манобо језици"
2859 #. language code: moh
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2864 #. language code: mol mo
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2869 #. language code: mon mn
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2874 #. language code: mos
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2879 #. language code: mul
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2882 msgid "Multiple Languages"
2883 msgstr "вишејезички"
2885 #. language code: mun
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2887 msgid "Munda languages"
2888 msgstr "мунда језици"
2890 #. language code: mus
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2895 #. language code: mwl
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2901 #. language code: mwr
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2906 #. language code: myn
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2909 msgid "Mayan Languages"
2910 msgstr "језици маја"
2912 #. language code: myv
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2918 #. language code: nah
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2923 #. language code: nai
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2926 msgid "North American Indian"
2927 msgstr "северноамерички индијански (остали)"
2929 #. language code: nap
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2934 #. language code: nav nv
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2937 msgstr "Globalno/Navajo"
2939 #. language code: nbl nr
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2941 msgid "Ndebele, South"
2942 msgstr "ндебеле, јужни"
2944 #. language code: nde nd
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2946 msgid "Ndebele, North"
2947 msgstr "ндебеле, северни"
2949 #. language code: ndo ng
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2954 #. language code: nds
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2960 #. language code: nep ne
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2965 #. language code: new
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2971 #. language code: nia
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2976 #. language code: nic
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2978 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2979 msgstr "нигер-кордофански (остали)"
2981 #. language code: niu
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2986 #. language code: nno nn
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2989 msgid "Norwegian Nynorsk"
2990 msgstr "норвешки/модерни правопис"
2992 #. language code: nob nb
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2994 msgid "Norwegian Bokmal"
2995 msgstr "норвешки/бокмал"
2997 #. language code: nog
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3003 #. language code: non
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3006 msgstr "нордијски, стари"
3008 #. language code: nor no
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3013 #. language code: nso
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3016 msgid "Northern Sotho"
3017 msgstr "северни сами"
3019 #. language code: nub
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3022 msgid "Nubian Languages"
3023 msgstr "нубијски језици"
3025 #. language code: nwc
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3028 msgid "Classical Newari"
3031 #. language code: nya ny
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3037 #. language code: nym
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3043 #. language code: nyn
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3048 #. language code: nyo
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3053 #. language code: nzi
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3059 #. language code: oci oc
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3061 msgid "Occitan (post 1500)"
3062 msgstr "окситан (после 1500.)"
3064 #. language code: oji oj
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3069 #. language code: ori or
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3074 #. language code: orm om
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3079 #. language code: osa
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3084 #. language code: oss os
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3089 #. language code: ota
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3091 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3092 msgstr "турски, отомански (1500–1928)"
3095 #. language code: oto
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3098 msgid "Otomian Languages"
3099 msgstr "отомијански језици"
3101 #. language code: paa
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3103 msgid "Papuan (Other)"
3104 msgstr "папуан (остали)"
3106 #. language code: pag
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3111 #. language code: pal
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3116 #. language code: pam
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3121 #. language code: pan pa
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3126 #. language code: pap
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3129 msgstr "папијаменто"
3131 #. language code: pau
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3136 #. language code: peo
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3138 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3139 msgstr "персијски, стари (око 600–400 п.н.е.)"
3141 #. language code: per fas fa
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3146 #. language code: phi
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3148 msgid "Philippine (Other)"
3149 msgstr "филипински (остали)"
3151 #. language code: phn
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3156 #. language code: pli pi
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3161 #. language code: pol pl
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3166 #. language code: pon
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3171 #. language code: por pt
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3174 msgstr "Portugalija"
3176 #. language code: pra
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3179 msgid "Prakrit Languages"
3180 msgstr "пракрит језици"
3182 #. language code: pro
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3184 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3185 msgstr "провансалски, стари (до 1500.)"
3187 #. language code: pus ps
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3192 #. language code: que qu
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3197 #. language code: raj
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3202 #. language code: rap
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3207 #. language code: rar
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3212 #. language code: roa
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3214 msgid "Romance (Other)"
3215 msgstr "романски (остали)"
3217 #. language code: roh rm
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3219 msgid "Raeto-Romance"
3220 msgstr "рето-романски"
3222 # овако каже Мортон-Бенсон, или „језик Рома“
3223 #. language code: rom
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3228 #. language code: rum ron ro
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3234 #. language code: run rn
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3239 #. language code: rus ru
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3244 #. language code: sad
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3249 #. language code: sag sg
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3254 #. language code: sah
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3259 #. language code: sai
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3261 msgid "South American Indian (Other)"
3262 msgstr "јужноамерички индијански (остали)"
3264 #. language code: sal
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3267 msgid "Salishan Languages"
3268 msgstr "салишан језици"
3270 #. language code: sam
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3272 msgid "Samaritan Aramaic"
3273 msgstr "самарићански арамајски"
3275 #. language code: san sa
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3280 #. language code: sas
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3285 #. language code: sat
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3290 #. language code: scc srp sr
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3295 #. language code: scn
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3299 msgstr "SAD/Michigan"
3301 #. language code: sco
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3306 #. language code: scr hrv hr
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3311 #. language code: sel
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3316 #. language code: sem
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3318 msgid "Semitic (Other)"
3319 msgstr "семитски (остали)"
3321 #. language code: sga
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3323 msgid "Irish, Old (to 900)"
3324 msgstr "ирски, стари (до 900.)"
3326 #. language code: sgn
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3329 msgid "Sign Languages"
3330 msgstr "знаковни језици"
3332 #. language code: shn
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3337 #. language code: sid
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3342 #. language code: sin si
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3348 #. language code: sio
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3351 msgid "Siouan Languages"
3352 msgstr "сијуан језици"
3354 #. language code: sit
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3356 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3357 msgstr "сино-тибетски (остали)"
3359 #. language code: sla
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3361 msgid "Slavic (Other)"
3362 msgstr "словенски (остали)"
3364 #. language code: slo slk sk
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3369 #. language code: slv sl
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3374 #. language code: sma
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3376 msgid "Southern Sami"
3379 #. language code: sme se
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3381 msgid "Northern Sami"
3382 msgstr "северни сами"
3384 #. language code: smi
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3387 msgid "Sami Languages (Other)"
3388 msgstr "сами језици (остали)"
3390 #. language code: smj
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3395 #. language code: smn
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3400 #. language code: smo sm
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3405 #. language code: sms
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3410 #. language code: sna sn
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3415 #. language code: snd sd
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3420 #. language code: snk
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3425 #. language code: sog
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3430 #. language code: som so
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3435 #. language code: son
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3440 #. language code: sot st
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3442 msgid "Sotho, Southern"
3443 msgstr "сото, јужни"
3445 #. language code: spa es
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3450 #. language code: srd sc
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3453 msgstr "сардинијски"
3455 #. language code: srr
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3460 #. language code: ssa
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3462 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3463 msgstr "нило-сахарски (остали)"
3465 #. language code: ssw ss
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3470 #. language code: suk
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3475 #. language code: sun su
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3478 msgstr "сунданежански"
3480 #. language code: sus
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3485 #. language code: sux
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3490 #. language code: swa sw
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3495 #. language code: swe sv
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3500 #. language code: syr
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3505 #. language code: tah ty
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3510 #. language code: tai
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3513 msgstr "тајландски (остали)"
3515 #. language code: tam ta
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3520 #. language code: tat tt
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3525 #. language code: tel te
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3530 #. language code: tem
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3535 #. language code: ter
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3540 #. language code: tet
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3545 #. language code: tgk tg
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3550 #. language code: tgl tl
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3555 #. language code: tha th
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3560 #. language code: tib bod bo
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3565 #. language code: tig
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3570 #. language code: tir ti
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3575 #. language code: tiv
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3580 #. language code: tlh
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3586 #. language code: tli
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3592 #. language code: tmh
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3597 #. language code: tog
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3599 msgid "Tonga (Nyasa)"
3600 msgstr "тонга (Нијаса)"
3602 #. language code: ton to
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3604 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3605 msgstr "тонга (Тонга острва)"
3607 #. language code: tpi
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3612 #. language code: tsi
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3617 #. language code: tsn tn
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3622 #. language code: tso ts
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3627 #. language code: tuk tk
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3630 msgstr "туркменистански"
3632 #. language code: tum
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3637 #. language code: tup
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3640 msgid "Tupi Languages"
3641 msgstr "тупи језици"
3643 #. language code: tur tr
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3648 #. language code: tut
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3650 msgid "Altaic (Other)"
3651 msgstr "алтајски (остали)"
3653 #. language code: twi tw
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3658 #. language code: tyv
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3661 msgstr "тувинијански"
3663 #. language code: udm
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3669 #. language code: uga
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3674 #. language code: uig ug
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3679 #. language code: ukr uk
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3684 #. language code: umb
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3689 #. language code: und
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3691 msgid "Undetermined"
3694 #. language code: urd ur
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3699 #. language code: uzb uz
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3702 msgstr "узбекистански"
3704 #. language code: vai
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3709 #. language code: ven ve
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3714 #. language code: vie vi
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3717 msgstr "вијетнамски"
3719 #. language code: vol vo
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3724 #. language code: vot
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3729 #. language code: wak
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3732 msgid "Wakashan Languages"
3733 msgstr "вакашан језици"
3735 #. language code: wal
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3740 #. language code: war
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3745 #. language code: was
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3750 #. language code: wel cym cy
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3756 #. language code: wen
3757 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3759 msgid "Sorbian Languages"
3760 msgstr "сорбски језици"
3762 #. language code: wln wa
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3767 #. language code: wol wo
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3772 #. language code: xal
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3779 #. language code: xho xh
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3784 #. language code: yao
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3789 #. language code: yap
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3794 #. language code: yid yi
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3799 #. language code: yor yo
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3804 #. language code: ypk
3805 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3807 msgid "Yupik Languages"
3808 msgstr "јупик језици"
3810 #. language code: zap
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3815 #. language code: zen
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3820 #. language code: zha za
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3826 #. language code: znd
3827 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3831 #. language code: zul zu
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3836 #. language code: zun
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3841 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3842 msgid "Following actions will be done:"
3845 # summary text heading
3846 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3847 #: zypp/PublicKey.cc:63
3849 msgid "does not expire"
3850 msgstr "Paketi za obnavljanje"
3852 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3853 #: zypp/PublicKey.cc:68
3855 msgid "expired: %1%"
3858 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3859 #: zypp/PublicKey.cc:73
3861 msgid "expires: %1%"
3864 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3865 #: zypp/PublicKey.cc:82
3866 msgid "(does not expire)"
3869 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3870 #: zypp/PublicKey.cc:91
3874 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3875 #: zypp/PublicKey.cc:95
3876 msgid "(expires within 24h)"
3879 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3880 #: zypp/PublicKey.cc:99
3881 #, c-format, boost-format
3882 msgid "(expires in %d day)"
3883 msgid_plural "(expires in %d days)"
3888 #: zypp/RepoManager.cc:312
3890 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3893 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3894 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1535
3895 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3896 #, fuzzy, c-format, boost-format
3897 msgid "Failed to read directory '%s'"
3898 msgstr "Failed to parse: %s."
3900 #: zypp/RepoManager.cc:330
3902 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3905 #: zypp/RepoManager.cc:353
3906 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3909 #: zypp/RepoManager.cc:364
3910 msgid "Service alias cannot start with dot."
3913 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3914 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1653 zypp/RepoManager.cc:1719
3915 #: zypp/RepoManager.cc:1797 zypp/RepoManager.cc:1862 zypp/RepoManager.cc:1993
3916 #, fuzzy, c-format, boost-format
3917 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3918 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
3920 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3921 #. %1% = service name
3922 #. %2% = repository name
3923 #: zypp/RepoManager.cc:865
3925 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3928 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3929 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3930 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3931 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3936 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3937 #, fuzzy, c-format, boost-format
3938 msgid "Can't create %s"
3939 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
3941 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3942 msgid "Can't create metadata cache directory."
3945 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3946 #, c-format, boost-format
3947 msgid "Building repository '%s' cache"
3950 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3951 #, c-format, boost-format
3952 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3955 #: zypp/RepoManager.cc:1378
3956 #, fuzzy, c-format, boost-format
3957 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3958 msgstr "Failed to parse: %s."
3960 #: zypp/RepoManager.cc:1389
3961 msgid "Unhandled repository type"
3964 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3965 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3966 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3967 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3969 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3970 #: zypp/RepoManager.cc:1426 zypp/RepoManager.cc:2488
3971 #, c-format, boost-format
3972 msgid "Error trying to read from '%s'"
3975 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3976 #: zypp/RepoManager.cc:1479 zypp/RepoManager.cc:2496
3977 #, c-format, boost-format
3978 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3981 #: zypp/RepoManager.cc:1617
3982 #, c-format, boost-format
3983 msgid "Adding repository '%s'"
3986 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3987 #: zypp/RepoManager.cc:1705
3988 #, c-format, boost-format
3989 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3992 #: zypp/RepoManager.cc:1746
3993 #, c-format, boost-format
3994 msgid "Removing repository '%s'"
3997 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1843
3998 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4001 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4002 #: zypp/RepoManager.cc:1779 zypp/RepoManager.cc:1981
4003 #, fuzzy, c-format, boost-format
4004 msgid "Can't delete '%s'"
4005 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4007 #: zypp/RepoManager.cc:1969 zypp/RepoManager.cc:2419
4008 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4012 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4016 #, c-format, boost-format
4017 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4021 msgid "Unable to clone Url object"
4025 msgid "Invalid empty Url object reference"
4028 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4029 msgid "Unable to parse Url components"
4032 # translators: fallback name for a module at command line
4033 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4037 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4040 msgstr " - није подржано"
4042 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4046 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4050 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4054 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4055 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4058 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4061 msgstr "URL није исправан"
4063 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4064 msgid "The level of support is unspecified"
4067 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4068 msgid "The vendor does not provide support."
4071 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4073 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4074 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4075 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4076 "correct product defect errors."
4079 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4081 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4082 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4083 "not resolved by Level 1 Support."
4086 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4088 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4089 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4090 "which have been identified by Level 2 Support."
4093 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4094 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4097 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4098 msgid "Unknown support option. Description not available"
4101 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4102 #, c-format, boost-format
4104 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4105 "Close this application before trying again."
4108 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4109 #: zypp/base/Exception.cc:134
4112 msgstr "XF86History"
4114 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4115 #, fuzzy, c-format, boost-format
4116 msgid "Can't open lock file: %s"
4117 msgstr "Couldn't open file: %s."
4119 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4120 msgid "This action is being run by another program already."
4123 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4124 #, c-format, boost-format
4125 msgid "Unknown match mode '%s'"
4128 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4129 #, c-format, boost-format
4130 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4133 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4134 #, c-format, boost-format
4135 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4138 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4139 #, c-format, boost-format
4140 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4143 #. !\todo add comma to the message for the next release
4144 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1725
4145 #, c-format, boost-format
4146 msgid "Authentication required for '%s'"
4149 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4151 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4152 "and has not expired."
4155 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4156 #, fuzzy, c-format, boost-format
4157 msgid "Failed to mount %s on %s"
4158 msgstr "Failed to parse: %s."
4160 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4161 #, fuzzy, c-format, boost-format
4162 msgid "Failed to unmount %s"
4163 msgstr "Failed to parse: %s."
4165 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4166 #, c-format, boost-format
4167 msgid "Bad file name: %s"
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4176 #, c-format, boost-format
4177 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4181 #, fuzzy, c-format, boost-format
4182 msgid "Cannot write file '%s'."
4183 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4185 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4186 msgid "Medium not attached"
4189 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4190 msgid "Bad media attach point"
4193 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4194 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4195 #, c-format, boost-format
4196 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4199 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4200 #, c-format, boost-format
4201 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4204 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4205 #, c-format, boost-format
4206 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4209 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4210 #, c-format, boost-format
4211 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4214 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4215 msgid "Malformed URI"
4218 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4219 msgid "Empty host name in URI"
4222 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4223 msgid "Empty filesystem in URI"
4226 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4227 msgid "Empty destination in URI"
4230 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4231 #, c-format, boost-format
4232 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4235 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4236 msgid "Operation not supported by medium"
4239 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4240 #, c-format, boost-format
4242 "Download (curl) error for '%s':\n"
4244 "Error message: %s\n"
4247 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4248 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4249 #, c-format, boost-format
4250 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4253 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4254 #, c-format, boost-format
4255 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4258 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4259 #, c-format, boost-format
4260 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4263 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4264 msgid "Cannot eject any media"
4267 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4268 #, fuzzy, c-format, boost-format
4269 msgid "Cannot eject media '%s'"
4270 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4272 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4273 #, c-format, boost-format
4274 msgid "Permission to access '%s' denied."
4277 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4278 #, c-format, boost-format
4279 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4282 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4283 #, c-format, boost-format
4284 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4287 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4288 #, c-format, boost-format
4289 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4292 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4294 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4298 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4299 #, c-format, boost-format
4300 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4303 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:331
4304 msgid "Please install package 'lsof' first."
4307 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4308 #, c-format, boost-format
4309 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4312 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4313 #, c-format, boost-format
4314 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4317 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4319 msgid "Signature verification failed"
4320 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4322 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4323 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4324 #, c-format, boost-format
4326 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4330 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4331 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4336 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4337 msgid "applydeltarpm check failed."
4340 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4341 msgid "applydeltarpm failed."
4344 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4345 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4348 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4349 #, c-format, boost-format
4350 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4353 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4354 msgid "No url in repository."
4357 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4358 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4359 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4365 " conflicts with file from package\n"
4369 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4370 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4376 " conflicts with file from install of\n"
4380 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4381 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4385 " from install of\n"
4387 " conflicts with file from package\n"
4391 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4392 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4396 " from install of\n"
4398 " conflicts with file from install of\n"
4402 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4403 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4404 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4410 " conflicts with file\n"
4416 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4417 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4423 " conflicts with file\n"
4425 " from install of\n"
4429 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4430 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4434 " from install of\n"
4436 " conflicts with file\n"
4442 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4443 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4447 " from install of\n"
4449 " conflicts with file\n"
4451 " from install of\n"
4455 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4456 msgid "Can not create sat-pool."
4459 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4460 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4461 #, fuzzy, c-format, boost-format
4462 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4463 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4465 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4467 msgid "generally ignore of some dependencies"
4468 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4471 #, c-format, boost-format
4472 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4477 #, fuzzy, c-format, boost-format
4478 msgid "%s has inferior architecture"
4479 msgstr "Boot arhitektura"
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "problem with installed package %s"
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4487 msgid "conflicting requests"
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4492 msgid "some dependency problem"
4493 msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "nothing provides requested %s"
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4501 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4504 # summary text heading
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4506 #, fuzzy, c-format, boost-format
4507 msgid "package %s does not exist"
4508 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4512 msgid "unsupported request"
4513 msgstr " - није подржано"
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4516 #, fuzzy, c-format, boost-format
4517 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4518 msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4521 #, fuzzy, c-format, boost-format
4522 msgid "%s is not installable"
4523 msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4526 #, c-format, boost-format
4527 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4530 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4532 #, fuzzy, c-format, boost-format
4533 msgid "cannot install both %s and %s"
4534 msgstr "Instaliram na:"
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4537 #, fuzzy, c-format, boost-format
4538 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4539 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4547 #, fuzzy, c-format, boost-format
4548 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4549 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4552 #, fuzzy, c-format, boost-format
4553 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4554 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4562 msgid "deleted providers: "
4565 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4569 "not installable providers: "
4572 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4575 msgid "not installable providers: "
4576 msgstr "Automatska Instalacija"
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4583 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4585 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4586 #, fuzzy, c-format, boost-format
4587 msgid "do not install %s"
4588 msgstr "Instaliram na:"
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4591 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4592 #, c-format, boost-format
4596 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4597 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4598 #, fuzzy, c-format, boost-format
4599 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4600 msgstr "Instaliram na:"
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4604 msgid "This request will break your system!"
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4609 msgid "ignore the warning of a broken system"
4612 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4613 #, c-format, boost-format
4614 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4617 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4618 #, fuzzy, c-format, boost-format
4619 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4620 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "do not install most recent version of %s"
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4638 #, fuzzy, c-format, boost-format
4639 msgid "keep obsolete %s"
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4643 #, c-format, boost-format
4644 msgid "install %s from excluded repository"
4647 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid "downgrade of %s to %s"
4652 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid "architecture change of %s to %s"
4657 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4658 #, c-format, boost-format
4660 "install %s (with vendor change)\n"
4664 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "replacement of %s with %s"
4669 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4670 #, fuzzy, c-format, boost-format
4671 msgid "deinstallation of %s"
4672 msgstr "Инсталација"
4674 #. strip tmp file suffix
4675 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4677 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4680 #. show a final message
4681 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:160
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "Executing %posttrans scripts"
4686 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4690 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4692 msgid " execution failed"
4693 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4695 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4696 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4697 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4698 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "%s already executed as %s)"
4703 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4704 msgid " execution skipped while aborting"
4707 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4708 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4709 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4710 msgid "Error sending update message notification."
4713 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4714 msgid "New update message"
4717 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4718 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4719 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4720 msgid "Installation has been aborted as directed."
4723 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4724 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4727 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4729 msgid "HalContext not connected"
4730 msgstr "веза није успостављена"
4732 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4733 msgid "HalDrive not initialized"
4736 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4737 msgid "HalVolume not initialized"
4740 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4741 msgid "Unable to create dbus connection"
4744 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4745 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4748 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4749 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4752 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4753 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4756 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4757 msgid "Not a CDROM drive"
4760 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4761 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4762 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4763 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4764 msgid "RPM failed: "
4767 #. Translator: %1% is a gpg public key
4768 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4770 msgid "Failed to import public key %1%"
4773 #. Translator: %1% is a gpg public key
4774 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4776 msgid "Failed to remove public key %1%"
4779 # summary text heading
4780 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4782 msgid "Package is not signed!"
4783 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4786 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4788 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4789 #, fuzzy, c-format, boost-format
4790 msgid "Changed configuration files for %s:"
4791 msgstr "Snimi konfiguracione fajlove"
4794 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4795 #, c-format, boost-format
4796 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4800 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4801 #, c-format, boost-format
4803 "rpm saved %s as %s.\n"
4804 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4808 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4809 #, c-format, boost-format
4810 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4815 #, c-format, boost-format
4817 "rpm created %s as %s.\n"
4818 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4822 #. report additional rpm output in finish
4823 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4824 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4826 msgid "Additional rpm output"
4827 msgstr "&Dodatne ipppd opcije"
4829 # Proposal for backup during update
4830 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4831 #, fuzzy, c-format, boost-format
4832 msgid "created backup %s"
4833 msgstr "Ne pravite sigurnosnu kopiju"
4835 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4836 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4837 msgid "Signature is OK"
4840 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4841 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4842 msgid "Unknown type of signature"
4845 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4846 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4847 msgid "Signature does not verify"
4850 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4851 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4852 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4855 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4856 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4857 msgid "Signatures public key is not available"
4860 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4861 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4862 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4865 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4866 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4867 msgid "File is unsigned"
4870 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4871 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4874 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4875 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4878 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4879 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4882 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4883 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4886 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4887 msgid "Can't release the mutex lock"
4890 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4891 #, c-format, boost-format
4892 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4895 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4896 #, c-format, boost-format
4897 msgid "Invalid %s component '%s'"
4900 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4901 #, c-format, boost-format
4902 msgid "Invalid %s component"
4905 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4906 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4909 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4910 msgid "Url scheme is a required component"
4913 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4914 #, c-format, boost-format
4915 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4918 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4919 msgid "Url scheme does not allow a username"
4922 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4923 msgid "Url scheme does not allow a password"
4926 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4927 msgid "Url scheme requires a host component"
4930 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4931 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4934 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4935 #, c-format, boost-format
4936 msgid "Invalid host component '%s'"
4939 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4940 msgid "Url scheme does not allow a port"
4943 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4944 #, c-format, boost-format
4945 msgid "Invalid port component '%s'"
4948 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4949 msgid "Url scheme requires path name"
4952 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4953 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4956 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4957 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4960 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4961 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4964 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4965 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4968 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4969 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4972 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4974 #~ msgid "do not keep %s installed"
4975 #~ msgstr "Instaliram na:"
4978 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4979 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
4982 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4983 #~ msgstr "Србија и Црна Гора"
4986 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4987 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4990 #~ msgid "%s remove failed"
4991 #~ msgstr "rpm greška."
4994 #~ msgid "rpm output:"
4997 #~ "Komandni izlaz:"
5000 #~ msgid "%s install failed"
5001 #~ msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
5003 # PushButton: Allright, really start installation
5004 # PushButton: Allright, really start installation
5006 #~ msgid "%s installed ok"
5007 #~ msgstr "&Da, instaliraj"
5010 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
5011 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5013 # error popup message
5015 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
5016 #~ msgstr "Direktorijum %1 je već na listi."
5019 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
5020 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5023 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
5024 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5027 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
5028 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5032 #~ msgid "Install missing resolvables"
5033 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5037 #~ msgid "Keep resolvables"
5038 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5041 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5042 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5045 #~ msgid "install %s"
5046 #~ msgstr "Instaliraj %1"
5049 #~ msgid "unlock %s"
5053 #~ msgid "unlock all resolvables"
5054 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5057 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5058 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5061 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5062 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5066 #~ "%s conflicts with:\n"
5068 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5071 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5072 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5075 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5076 #~ msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
5079 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5080 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5083 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5084 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5087 #~ msgid "No need to install %s"
5088 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5091 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5092 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5095 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5096 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5099 #~ msgid ", Action: "
5102 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5104 #~ msgid "Establishing %s"
5105 #~ msgstr "Instaliram na:"
5107 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5109 #~ msgid "Installing %s"
5110 #~ msgstr "Instaliram na:"
5113 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5114 #~ msgstr "Ovaj paket je već instaliran. Obrišite ga."
5121 #~ msgid " Important!"
5122 #~ msgstr "Unos podataka"
5125 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5126 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5128 # button for message box with help text
5132 # summary text heading
5134 #~ msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
5135 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5137 # summary text heading
5139 #~ msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
5140 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5143 #~ msgstr "Podrazumevano"
5146 #~ msgid "installed"
5147 #~ msgstr "Instaliraj"
5150 #~ msgid "to be installed (soft)"
5151 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5154 #~ msgid "to be uninstalled"
5155 #~ msgstr "mora da se reinstalira"