1 # Serbian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 # Rade Radenkovic <rrade@tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
5 # Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>, 2004
9 "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>\n"
14 "Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
23 #: zypp/CheckSum.cc:136
24 #, c-format, boost-format
25 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
28 #: zypp/CountryCode.cc:50
29 msgid "Unknown country: "
32 # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
33 #. Defined CountryCode constants
34 #. Defined LanguageCode constants
35 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
38 msgstr "Poz&ivni broj"
40 #: zypp/CountryCode.cc:158
45 #: zypp/CountryCode.cc:159
46 msgid "United Arab Emirates"
47 msgstr "Ujedinjeni arapski emirati"
50 #: zypp/CountryCode.cc:160
55 #: zypp/CountryCode.cc:161
56 msgid "Antigua and Barbuda"
57 msgstr "Антигва и Барбуда"
60 #: zypp/CountryCode.cc:162
65 #: zypp/CountryCode.cc:163
70 #: zypp/CountryCode.cc:164
75 #: zypp/CountryCode.cc:165
76 msgid "Netherlands Antilles"
77 msgstr "Холандски Антили"
80 #: zypp/CountryCode.cc:166
85 #: zypp/CountryCode.cc:167
90 #: zypp/CountryCode.cc:168
95 #: zypp/CountryCode.cc:169
96 msgid "American Samoa"
97 msgstr "Америчка Самоа"
101 #: zypp/CountryCode.cc:170
106 #: zypp/CountryCode.cc:171
111 #: zypp/CountryCode.cc:172
116 #: zypp/CountryCode.cc:173
118 msgid "Aland Islands"
119 msgstr "Оландска острва"
122 #: zypp/CountryCode.cc:174
127 #: zypp/CountryCode.cc:175
128 msgid "Bosnia and Herzegovina"
129 msgstr "Босна и Херцеговина"
132 #: zypp/CountryCode.cc:176
134 msgstr "Amerika/Barbados"
137 #: zypp/CountryCode.cc:177
142 #: zypp/CountryCode.cc:178
147 #: zypp/CountryCode.cc:179
149 msgstr "Буркина Фасо"
152 #: zypp/CountryCode.cc:180
157 #: zypp/CountryCode.cc:181
159 msgstr "Azija/Bahrain"
162 #: zypp/CountryCode.cc:182
167 #: zypp/CountryCode.cc:183
172 #: zypp/CountryCode.cc:184
177 #: zypp/CountryCode.cc:185
178 msgid "Brunei Darussalam"
179 msgstr "Султанат Брунеи"
182 #: zypp/CountryCode.cc:186
187 #: zypp/CountryCode.cc:187
192 #: zypp/CountryCode.cc:188
197 #: zypp/CountryCode.cc:189
202 #: zypp/CountryCode.cc:190
203 msgid "Bouvet Island"
207 #: zypp/CountryCode.cc:191
212 #: zypp/CountryCode.cc:192
217 #: zypp/CountryCode.cc:193
222 #: zypp/CountryCode.cc:194
227 #: zypp/CountryCode.cc:195
228 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
229 msgstr "Кокос (Килинг) острва"
233 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
238 #: zypp/CountryCode.cc:197
240 msgid "Central African Republic"
241 msgstr "Централна Афричка Република"
244 #: zypp/CountryCode.cc:199
249 #: zypp/CountryCode.cc:200
251 msgid "Cote D'Ivoire"
252 msgstr "Обала Слоноваче"
255 #: zypp/CountryCode.cc:201
257 msgstr "Кукова острва"
260 #: zypp/CountryCode.cc:202
265 #: zypp/CountryCode.cc:203
270 #: zypp/CountryCode.cc:204
272 msgstr "Narodi Republike Kine"
275 #: zypp/CountryCode.cc:205
280 #: zypp/CountryCode.cc:206
285 #: zypp/CountryCode.cc:207
290 #: zypp/CountryCode.cc:208
292 msgstr "Зеленортска острва"
295 #: zypp/CountryCode.cc:209
296 msgid "Christmas Island"
297 msgstr "Божићно острво"
300 #: zypp/CountryCode.cc:210
305 #: zypp/CountryCode.cc:211
306 msgid "Czech Republic"
307 msgstr "Češka Republika"
310 #: zypp/CountryCode.cc:212
315 #: zypp/CountryCode.cc:213
317 msgstr "Afrika/Djibouti"
320 #: zypp/CountryCode.cc:214
325 #: zypp/CountryCode.cc:215
327 msgstr "Amerika/Dominica"
330 #: zypp/CountryCode.cc:216
331 msgid "Dominican Republic"
332 msgstr "Dominikanska Republika"
335 #: zypp/CountryCode.cc:217
340 #: zypp/CountryCode.cc:218
345 #: zypp/CountryCode.cc:219
350 #: zypp/CountryCode.cc:220
355 #: zypp/CountryCode.cc:221
356 msgid "Western Sahara"
357 msgstr "Западна Сахара"
360 #: zypp/CountryCode.cc:222
365 #: zypp/CountryCode.cc:223
370 #: zypp/CountryCode.cc:224
375 #: zypp/CountryCode.cc:225
380 #: zypp/CountryCode.cc:226
385 #: zypp/CountryCode.cc:227
386 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
387 msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
389 # official_name for FSM
391 #: zypp/CountryCode.cc:228
392 msgid "Federated States of Micronesia"
393 msgstr "Федералне Државе Микронезија"
396 #: zypp/CountryCode.cc:229
397 msgid "Faroe Islands"
398 msgstr "Farska ostrva"
401 #: zypp/CountryCode.cc:230
406 #: zypp/CountryCode.cc:231
407 msgid "Metropolitan France"
411 #: zypp/CountryCode.cc:232
416 #: zypp/CountryCode.cc:233
417 msgid "United Kingdom"
418 msgstr "Velika Britanija"
421 #: zypp/CountryCode.cc:234
423 msgstr "Amerika/Grenada"
426 #: zypp/CountryCode.cc:235
431 #: zypp/CountryCode.cc:236
432 msgid "French Guiana"
433 msgstr "Француска Гвајана"
436 #: zypp/CountryCode.cc:237
441 #: zypp/CountryCode.cc:238
446 #: zypp/CountryCode.cc:239
448 msgstr "Evropa/Gibraltar"
451 #: zypp/CountryCode.cc:240
456 #: zypp/CountryCode.cc:241
461 #: zypp/CountryCode.cc:242
466 #: zypp/CountryCode.cc:243
468 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
471 #: zypp/CountryCode.cc:244
472 msgid "Equatorial Guinea"
473 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
476 #: zypp/CountryCode.cc:245
481 #: zypp/CountryCode.cc:246
482 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
483 msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич острва"
486 #: zypp/CountryCode.cc:247
491 #: zypp/CountryCode.cc:248
496 #: zypp/CountryCode.cc:249
497 msgid "Guinea-Bissau"
498 msgstr "Гвинеа-Бисао"
501 #: zypp/CountryCode.cc:250
506 #: zypp/CountryCode.cc:251
511 #: zypp/CountryCode.cc:252
512 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
513 msgstr "Херд острво и Мекдоналд острва"
516 #: zypp/CountryCode.cc:253
521 #: zypp/CountryCode.cc:254
526 #: zypp/CountryCode.cc:255
531 #: zypp/CountryCode.cc:256
536 #: zypp/CountryCode.cc:257
541 #: zypp/CountryCode.cc:258
546 #: zypp/CountryCode.cc:259
551 #: zypp/CountryCode.cc:260
555 #: zypp/CountryCode.cc:261
560 #: zypp/CountryCode.cc:262
561 msgid "British Indian Ocean Territory"
562 msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
565 #: zypp/CountryCode.cc:263
570 #: zypp/CountryCode.cc:264
576 #: zypp/CountryCode.cc:265
581 #: zypp/CountryCode.cc:266
586 #: zypp/CountryCode.cc:267
590 #: zypp/CountryCode.cc:268
592 msgstr "Globalno/Jamajka"
595 #: zypp/CountryCode.cc:269
600 #: zypp/CountryCode.cc:270
605 #: zypp/CountryCode.cc:271
610 #: zypp/CountryCode.cc:272
615 #: zypp/CountryCode.cc:273
620 #: zypp/CountryCode.cc:274
625 #: zypp/CountryCode.cc:275
630 #: zypp/CountryCode.cc:276
631 msgid "Saint Kitts and Nevis"
632 msgstr "Свети Китс и Невис"
635 #: zypp/CountryCode.cc:277
638 msgstr "Evropa/Severna-Irska"
641 #: zypp/CountryCode.cc:278
647 #: zypp/CountryCode.cc:279
652 #: zypp/CountryCode.cc:280
653 msgid "Cayman Islands"
654 msgstr "Кајманска острва"
657 #: zypp/CountryCode.cc:281
662 #: zypp/CountryCode.cc:282
663 msgid "Lao People's Democratic Republic"
664 msgstr "Лаошка Народна Демократска Република"
667 #: zypp/CountryCode.cc:283
672 #: zypp/CountryCode.cc:284
674 msgstr "Света Луција"
677 #: zypp/CountryCode.cc:285
678 msgid "Liechtenstein"
679 msgstr "Evropa/Linhenštajn"
682 #: zypp/CountryCode.cc:286
687 #: zypp/CountryCode.cc:287
692 #: zypp/CountryCode.cc:288
697 #: zypp/CountryCode.cc:289
702 #: zypp/CountryCode.cc:290
704 msgstr "Evropa/Luksemburg"
707 #: zypp/CountryCode.cc:291
712 #: zypp/CountryCode.cc:292
718 #: zypp/CountryCode.cc:293
723 #: zypp/CountryCode.cc:294
725 msgstr "Evropa/Monako"
728 #: zypp/CountryCode.cc:295
730 msgstr "Evropa/Moldova"
733 #: zypp/CountryCode.cc:296
738 #: zypp/CountryCode.cc:297
743 #: zypp/CountryCode.cc:298
748 #: zypp/CountryCode.cc:299
749 msgid "Marshall Islands"
750 msgstr "Маршалска острва"
753 #: zypp/CountryCode.cc:300
758 #: zypp/CountryCode.cc:301
763 #: zypp/CountryCode.cc:302
768 #: zypp/CountryCode.cc:303
773 #: zypp/CountryCode.cc:304
778 #: zypp/CountryCode.cc:305
779 msgid "Northern Mariana Islands"
780 msgstr "Северна Маријанска острва"
783 #: zypp/CountryCode.cc:306
785 msgstr "Amerika/Marinique"
788 #: zypp/CountryCode.cc:307
793 #: zypp/CountryCode.cc:308
798 #: zypp/CountryCode.cc:309
803 #: zypp/CountryCode.cc:310
808 #: zypp/CountryCode.cc:311
813 #: zypp/CountryCode.cc:312
818 #: zypp/CountryCode.cc:313
823 #: zypp/CountryCode.cc:314
828 #: zypp/CountryCode.cc:315
833 #: zypp/CountryCode.cc:316
838 #: zypp/CountryCode.cc:317
839 msgid "New Caledonia"
840 msgstr "Нова Каледонија"
843 #: zypp/CountryCode.cc:318
848 #: zypp/CountryCode.cc:319
849 msgid "Norfolk Island"
850 msgstr "Норфолк острво"
853 #: zypp/CountryCode.cc:320
858 #: zypp/CountryCode.cc:321
864 #: zypp/CountryCode.cc:322
866 msgstr "Europa/Holandija"
869 #: zypp/CountryCode.cc:323
874 #: zypp/CountryCode.cc:324
879 #. language code: nau na
880 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
885 #: zypp/CountryCode.cc:326
890 #: zypp/CountryCode.cc:327
895 #: zypp/CountryCode.cc:328
900 #: zypp/CountryCode.cc:329
905 #: zypp/CountryCode.cc:330
910 #: zypp/CountryCode.cc:331
911 msgid "French Polynesia"
912 msgstr "Француска Полинезија"
915 #: zypp/CountryCode.cc:332
916 msgid "Papua New Guinea"
917 msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
920 #: zypp/CountryCode.cc:333
925 #: zypp/CountryCode.cc:334
931 #: zypp/CountryCode.cc:335
936 #: zypp/CountryCode.cc:336
937 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
938 msgstr "Свети Пјер и Микелон"
941 #: zypp/CountryCode.cc:337
943 msgstr "Pacifik/Pitcairn"
946 #: zypp/CountryCode.cc:338
950 # official_name for PSE
952 #: zypp/CountryCode.cc:339
954 msgid "Palestinian Territory"
955 msgstr "Окупирана Палестинска Територија"
958 #: zypp/CountryCode.cc:340
963 #: zypp/CountryCode.cc:341
968 #: zypp/CountryCode.cc:342
973 #: zypp/CountryCode.cc:343
978 #: zypp/CountryCode.cc:344
983 #: zypp/CountryCode.cc:345
988 #: zypp/CountryCode.cc:346
993 #: zypp/CountryCode.cc:347
994 msgid "Russian Federation"
995 msgstr "Руска Федерација"
998 #: zypp/CountryCode.cc:348
1003 #: zypp/CountryCode.cc:349
1004 msgid "Saudi Arabia"
1005 msgstr "Saudijska Arabija"
1008 #: zypp/CountryCode.cc:350
1009 msgid "Solomon Islands"
1010 msgstr "Соломонска острва"
1013 #: zypp/CountryCode.cc:351
1018 #: zypp/CountryCode.cc:352
1023 #: zypp/CountryCode.cc:353
1028 #: zypp/CountryCode.cc:354
1033 #: zypp/CountryCode.cc:355
1034 msgid "Saint Helena"
1035 msgstr "Света Хелена"
1038 #: zypp/CountryCode.cc:356
1043 #: zypp/CountryCode.cc:357
1044 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1045 msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
1049 #: zypp/CountryCode.cc:358
1054 #: zypp/CountryCode.cc:359
1055 msgid "Sierra Leone"
1056 msgstr "Сијера Леоне"
1059 #: zypp/CountryCode.cc:360
1064 #: zypp/CountryCode.cc:361
1069 #: zypp/CountryCode.cc:362
1074 #: zypp/CountryCode.cc:363
1079 #: zypp/CountryCode.cc:364
1080 msgid "Sao Tome and Principe"
1081 msgstr "Сао Томе и Принсипе"
1084 #: zypp/CountryCode.cc:365
1086 msgstr "El Salvador"
1089 #: zypp/CountryCode.cc:366
1095 #: zypp/CountryCode.cc:367
1100 #: zypp/CountryCode.cc:368
1101 msgid "Turks and Caicos Islands"
1102 msgstr "Туркс и Каикос острва"
1105 #: zypp/CountryCode.cc:369
1110 #: zypp/CountryCode.cc:370
1111 msgid "French Southern Territories"
1112 msgstr "Француске Јужне Територије"
1115 #: zypp/CountryCode.cc:371
1120 #: zypp/CountryCode.cc:372
1125 #: zypp/CountryCode.cc:373
1127 msgstr "Tadžikistan"
1130 #. language code: tkl
1131 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1136 #: zypp/CountryCode.cc:375
1137 msgid "Turkmenistan"
1138 msgstr "Туркменистан"
1141 #: zypp/CountryCode.cc:376
1146 #: zypp/CountryCode.cc:377
1151 #: zypp/CountryCode.cc:378
1156 #: zypp/CountryCode.cc:379
1161 #: zypp/CountryCode.cc:380
1162 msgid "Trinidad and Tobago"
1163 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1166 #. language code: tvl
1167 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1172 #: zypp/CountryCode.cc:382
1177 #: zypp/CountryCode.cc:383
1180 msgstr "Australija/Tasmania"
1182 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1184 #: zypp/CountryCode.cc:384
1189 #: zypp/CountryCode.cc:385
1194 #: zypp/CountryCode.cc:386
1195 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1196 msgstr "Мала Спољашња Острва Сједињених Држава"
1199 #: zypp/CountryCode.cc:387
1200 msgid "United States"
1201 msgstr "Сједињене Државе"
1204 #: zypp/CountryCode.cc:388
1209 #: zypp/CountryCode.cc:389
1214 #: zypp/CountryCode.cc:390
1215 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1216 msgstr "Света Столица (Ватикан град-држава)"
1219 #: zypp/CountryCode.cc:391
1220 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1221 msgstr "Свети Винсент и Гренадинци"
1224 #: zypp/CountryCode.cc:392
1229 #: zypp/CountryCode.cc:393
1230 msgid "British Virgin Islands"
1231 msgstr "Британска Девичанска Острва"
1234 #: zypp/CountryCode.cc:394
1235 msgid "Virgin Islands, U.S."
1236 msgstr "Девичанска острва, Америчка"
1239 #: zypp/CountryCode.cc:395
1242 msgstr "вијетнамски"
1245 #: zypp/CountryCode.cc:396
1250 #: zypp/CountryCode.cc:397
1251 msgid "Wallis and Futuna"
1252 msgstr "Волис и Футуна"
1255 #: zypp/CountryCode.cc:398
1260 #: zypp/CountryCode.cc:399
1265 #: zypp/CountryCode.cc:400
1270 #: zypp/CountryCode.cc:401
1271 msgid "South Africa"
1272 msgstr "Južna Afrika"
1275 #: zypp/CountryCode.cc:402
1280 #: zypp/CountryCode.cc:403
1322 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1323 #, fuzzy, c-format, boost-format
1324 msgid "Can't open pty (%s)."
1325 msgstr "Couldn't open file: %s."
1327 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1328 #, fuzzy, c-format, boost-format
1329 msgid "Can't open pipe (%s)."
1330 msgstr "Couldn't open file: %s."
1332 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1333 #, c-format, boost-format
1334 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1338 #, c-format, boost-format
1339 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1343 #, fuzzy, c-format, boost-format
1344 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1345 msgstr "Couldn't open file: %s."
1347 #. don't want to get here
1348 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1349 #, c-format, boost-format
1350 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1353 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1354 #, c-format, boost-format
1355 msgid "Can't fork (%s)."
1358 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1359 #, c-format, boost-format
1360 msgid "Command exited with status %d."
1363 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1364 #, c-format, boost-format
1365 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1368 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1370 msgid "Command exited with unknown error."
1371 msgstr "Наредба која се извршава при повезивању"
1373 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1374 #: zypp/KeyRing.cc:590
1375 #, c-format, boost-format
1376 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1379 #: zypp/KeyRing.cc:596
1381 msgid "Failed to import key."
1382 msgstr "Failed to parse: %s."
1384 #: zypp/KeyRing.cc:603
1386 msgid "Failed to delete key."
1387 msgstr "Failed to parse: %s."
1389 #: zypp/KeyRing.cc:609
1390 #, c-format, boost-format
1391 msgid "Signature file %s not found"
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1395 msgid "Unknown language: "
1398 #. language code: aar aa
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1403 #. language code: abk ab
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1408 #. language code: ace
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1413 #. language code: ach
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1418 #. language code: ada
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1423 #. language code: ady
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1429 #. language code: afa
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1431 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1432 msgstr "афроазијски (остали)"
1434 #. language code: afh
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1439 #. language code: afr af
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1444 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1445 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1446 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1447 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1448 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1449 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1450 #. language code: ain
1451 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1456 #. language code: aka ak
1457 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1461 #. language code: akk
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1466 #. language code: alb sqi sq
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1471 #. language code: ale
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1476 #. language code: alg
1477 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1479 msgid "Algonquian Languages"
1480 msgstr "алгонквијски језици"
1482 #. language code: alt
1483 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1485 msgid "Southern Altai"
1488 #. language code: amh am
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1493 #. language code: ang
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1495 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1496 msgstr "енглески, стари (око 450–1100)"
1498 #. language code: apa
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1501 msgid "Apache Languages"
1502 msgstr "језици Апача"
1504 #. language code: ara ar
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1509 #. language code: arc
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1514 #. language code: arg an
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1519 #. language code: arm hye hy
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1524 #. language code: arn
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1529 #. language code: arp
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1534 #. language code: art
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1536 msgid "Artificial (Other)"
1537 msgstr "вештачки (остали)"
1539 #. language code: arw
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1544 #. language code: asm as
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1550 #. language code: ast
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1556 #. language code: ath
1557 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1559 msgid "Athapascan Languages"
1560 msgstr "атапаскански језик"
1562 #. language code: aus
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1565 msgid "Australian Languages"
1566 msgstr "аустралијски језици"
1568 #. language code: ava av
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1573 #. language code: ave ae
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1578 #. language code: awa
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1583 #. language code: aym ay
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1588 #. language code: aze az
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1591 msgstr "азербејџански"
1593 #. language code: bad
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1598 #. language code: bai
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1601 msgid "Bamileke Languages"
1602 msgstr "бамилеке језици"
1604 #. language code: bak ba
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1609 #. language code: bal
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1614 #. language code: bam bm
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1619 #. language code: ban
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1624 #. language code: baq eus eu
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1629 #. language code: bas
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1634 #. language code: bat
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1636 msgid "Baltic (Other)"
1637 msgstr "балтички (остали)"
1639 #. language code: bej
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1644 #. language code: bel be
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1649 #. language code: bem
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1654 #. language code: ben bn
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1659 #. language code: ber
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1661 msgid "Berber (Other)"
1662 msgstr "бербер (остали)"
1664 #. language code: bho
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1669 #. language code: bih bh
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1674 #. language code: bik
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1679 #. language code: bin
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1684 #. language code: bis bi
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1689 #. language code: bla
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1694 #. language code: bnt
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1696 msgid "Bantu (Other)"
1697 msgstr "банту (остали)"
1699 #. language code: bos bs
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1704 #. language code: bra
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1709 #. language code: bre br
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1714 #. language code: btk
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1716 msgid "Batak (Indonesia)"
1717 msgstr "батак (Индонезија)"
1719 #. language code: bua
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1724 #. language code: bug
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1729 #. language code: bul bg
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1734 #. language code: bur mya my
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1739 #. language code: byn
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1745 #. language code: cad
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1750 #. language code: cai
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1752 msgid "Central American Indian (Other)"
1753 msgstr "централноамерички индијански (остали)"
1755 #. language code: car
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1760 #. language code: cat ca
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1765 #. language code: cau
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1767 msgid "Caucasian (Other)"
1768 msgstr "кавкаски (остали)"
1770 #. language code: ceb
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1775 #. language code: cel
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1777 msgid "Celtic (Other)"
1778 msgstr "келтски (остали)"
1780 #. language code: cha ch
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1785 #. language code: chb
1786 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1790 #. language code: che ce
1791 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1795 #. language code: chg
1796 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1800 #. language code: chi zho zh
1801 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1805 #. language code: chk
1806 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1811 #. language code: chm
1812 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1816 #. language code: chn
1817 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1819 msgid "Chinook Jargon"
1820 msgstr "чиноок жаргон"
1822 #. language code: cho
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1827 #. language code: chp
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1832 #. language code: chr
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1837 #. language code: chu cu
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1839 msgid "Church Slavic"
1840 msgstr "црквенословенски"
1842 #. language code: chv cv
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1847 #. language code: chy
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1852 #. language code: cmc
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1855 msgid "Chamic Languages"
1856 msgstr "чамски језици"
1858 #. language code: cop
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1863 #. language code: cor kw
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1868 #. language code: cos co
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1871 msgstr "корзикански"
1873 #. language code: cpe
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1876 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1877 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1879 #. language code: cpf
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1882 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1883 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1885 #. language code: cpp
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1888 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1889 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1891 #. language code: cre cr
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1896 #. language code: crh
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1898 msgid "Crimean Tatar"
1901 #. language code: crp
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1904 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1905 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1907 #. language code: csb
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1911 msgstr "кабардијански"
1913 #. language code: cus
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1915 msgid "Cushitic (Other)"
1916 msgstr "кушитски (остали)"
1918 #. language code: cze ces cs
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1923 #. language code: dak
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1929 #. language code: dan da
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1934 #. language code: dar
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1940 #. language code: day
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1946 #. language code: del
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1951 #. language code: den
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1953 msgid "Slave (Athapascan)"
1954 msgstr "славски (атапаскански)"
1956 #. language code: dgr
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1961 #. language code: din
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1966 #. language code: div dv
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1971 #. language code: doi
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1976 #. language code: dra
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1978 msgid "Dravidian (Other)"
1979 msgstr "дравижански (остали)"
1981 #. language code: dsb
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1984 msgid "Lower Sorbian"
1985 msgstr "Čuvanje Energije"
1987 #. language code: dua
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1992 #. language code: dum
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1995 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1996 msgstr "холандски, средњевековни (око 1050—1350)"
1998 #. language code: dut nld nl
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2003 #. language code: dyu
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2008 #. language code: dzo dz
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2013 #. language code: efi
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2018 #. language code: egy
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2020 msgid "Egyptian (Ancient)"
2021 msgstr "египатски (стари)"
2023 #. language code: eka
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2028 #. language code: elx
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2033 #. language code: eng en
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2038 #. language code: enm
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2040 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2041 msgstr "енглески, средњевековни (1100—1500.)"
2043 #. language code: epo eo
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2048 #. language code: est et
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2053 #. language code: ewe ee
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2058 #. language code: ewo
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2063 #. language code: fan
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2068 #. language code: fao fo
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2073 #. language code: fat
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2078 #. language code: fij fj
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2083 #. language code: fil
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2089 #. language code: fin fi
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2094 #. language code: fiu
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2096 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2097 msgstr "фино-угарски (остали)"
2099 #. language code: fon
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2104 #. language code: fre fra fr
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2109 #. language code: frm
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2111 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2112 msgstr "француски, средњевековни (око 1400—1600)"
2114 #. language code: fro
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2116 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2117 msgstr "француски, стари (842—око 1400.)"
2119 #. language code: fry fy
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2124 #. language code: ful ff
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2129 #. language code: fur
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2132 msgstr "фриулијански"
2134 #. language code: gaa
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2139 #. language code: gay
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2144 #. language code: gba
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2149 #. language code: gem
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2151 msgid "Germanic (Other)"
2152 msgstr "германски (остали)"
2154 #. language code: geo kat ka
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2159 #. language code: ger deu de
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2164 #. language code: gez
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2169 #. language code: gil
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2174 #. language code: gla gd
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2180 #. language code: gle ga
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2185 #. language code: glg gl
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2191 #. language code: glv gv
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2194 msgstr "са острва Мана"
2196 #. language code: gmh
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2198 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2199 msgstr "немачки, средњевековни горњи (око 1050—1500.)"
2201 #. language code: goh
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2203 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2204 msgstr "немачки, стари горњи (око 750—1050.)"
2206 #. language code: gon
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2211 #. language code: gor
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2216 #. language code: got
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2221 #. language code: grb
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2226 #. language code: grc
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2228 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2229 msgstr "грчки, стари (до 1453.)"
2231 #. language code: gre ell el
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2233 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2234 msgstr "грчки, савремени (1453.—)"
2236 #. language code: grn gn
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2241 #. language code: guj gu
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2246 #. language code: gwi
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2252 #. language code: hai
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2257 #. language code: hat ht
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2263 #. language code: hau ha
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2268 #. language code: haw
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2273 #. language code: heb he
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2278 #. language code: her hz
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2284 #. language code: hil
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2289 #. language code: him
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2294 #. language code: hin hi
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2299 #. language code: hit
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2304 #. language code: hmn
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2309 #. language code: hmo ho
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2315 #. language code: hsb
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2318 msgid "Upper Sorbian"
2321 #. language code: hun hu
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2326 #. language code: hup
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2331 #. language code: iba
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2336 #. language code: ibo ig
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2341 #. language code: ice isl is
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2346 #. language code: ido io
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2351 #. language code: iii ii
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2356 #. language code: ijo
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2361 #. language code: iku iu
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2366 #. language code: ile ie
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2369 msgstr "интерлингве"
2371 #. language code: ilo
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2376 #. language code: ina ia
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2378 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2381 #. language code: inc
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2383 msgid "Indic (Other)"
2384 msgstr "индијски (остали)"
2386 #. language code: ind id
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2389 msgstr "индонежански"
2391 #. language code: ine
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2393 msgid "Indo-European (Other)"
2394 msgstr "индоевропски (остали)"
2396 #. language code: inh
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2401 #. language code: ipk ik
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2406 #. language code: ira
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2408 msgid "Iranian (Other)"
2409 msgstr "ирански (остали)"
2411 #. language code: iro
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2414 msgid "Iroquoian Languages"
2415 msgstr "ироквојански језици"
2417 #. language code: ita it
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2422 #. language code: jav jv
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2427 #. language code: jbo
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2433 #. language code: jpn ja
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2438 #. language code: jpr
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2440 msgid "Judeo-Persian"
2441 msgstr "јудо-персијски"
2443 #. language code: jrb
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2445 msgid "Judeo-Arabic"
2446 msgstr "јудо-арапски"
2448 #. language code: kaa
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2451 msgstr "кара-калпак"
2453 #. language code: kab
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2458 #. language code: kac
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2463 #. language code: kal kl
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2467 msgstr "гренландски (калалисут)"
2469 #. language code: kam
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2474 #. language code: kan kn
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2479 #. language code: kar
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2484 #. language code: kas ks
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2489 #. language code: kau kr
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2494 #. language code: kaw
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2499 #. language code: kaz kk
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2502 msgstr "казахстански"
2504 #. language code: kbd
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2507 msgstr "кабардијански"
2509 #. language code: kha
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2515 #. language code: khi
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2517 msgid "Khoisan (Other)"
2518 msgstr "косијански (остали)"
2520 #. language code: khm km
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2525 #. language code: kho
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2530 #. language code: kik ki
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2535 #. language code: kin rw
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2538 msgstr "кинјарванда"
2540 #. language code: kir ky
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2545 #. language code: kmb
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2550 #. language code: kok
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2555 #. language code: kom kv
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2560 #. language code: kon kg
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2565 #. language code: kor ko
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2570 #. language code: kos
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2575 #. language code: kpe
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2580 #. language code: krc
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2583 msgid "Karachay-Balkar"
2584 msgstr "кара-калпак"
2586 #. language code: kro
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2591 #. language code: kru
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2596 #. language code: kua kj
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2601 #. language code: kum
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2606 #. language code: kur ku
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2611 #. language code: kut
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2616 #. language code: lad
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2621 #. language code: lah
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2627 #. language code: lam
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2632 #. language code: lao lo
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2637 #. language code: lat la
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2642 #. language code: lav lv
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2647 #. language code: lez
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2650 msgstr "лежгијански"
2652 #. language code: lim li
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2656 msgstr "лимбуржански"
2658 #. language code: lin ln
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2663 #. language code: lit lt
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2668 #. language code: lol
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2673 #. language code: loz
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2678 #. language code: ltz lb
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2680 msgid "Luxembourgish"
2681 msgstr "луксембуршки"
2683 #. language code: lua
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2688 #. language code: lub lu
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2690 msgid "Luba-Katanga"
2691 msgstr "луба-катанга"
2693 #. language code: lug lg
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2698 #. language code: lui
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2703 #. language code: lun
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2708 #. language code: luo
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2710 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2711 msgstr "луо (Кенија и Танзанија)"
2713 #. language code: lus
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2719 #. language code: mac mkd mk
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2724 #. language code: mad
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2729 #. language code: mag
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2734 #. language code: mah mh
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2739 #. language code: mai
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2744 #. language code: mak
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2749 #. language code: mal ml
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2754 #. language code: man
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2759 #. language code: mao mri mi
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2764 #. language code: map
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2766 msgid "Austronesian (Other)"
2767 msgstr "аустронежански (остали)"
2769 #. language code: mar mr
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2774 #. language code: mas
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2779 #. language code: may msa ms
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2784 #. language code: mdf
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2790 #. language code: mdr
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2795 #. language code: men
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2800 #. language code: mga
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2802 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2803 msgstr "ирски, средњевековни (900-1200.)"
2805 #. language code: mic
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2811 #. language code: min
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2814 msgstr "минангкабау"
2816 #. language code: mis
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2819 msgid "Miscellaneous Languages"
2820 msgstr "разни језици"
2822 #. language code: mkh
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2824 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2825 msgstr "мон-кмер (остали)"
2827 #. language code: mlg mg
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2832 #. language code: mlt mt
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2837 #. language code: mnc
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2842 #. language code: mni
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2848 #. language code: mno
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2851 msgid "Manobo Languages"
2852 msgstr "манобо језици"
2854 #. language code: moh
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2859 #. language code: mol mo
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2864 #. language code: mon mn
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2869 #. language code: mos
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2874 #. language code: mul
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2877 msgid "Multiple Languages"
2878 msgstr "вишејезички"
2880 #. language code: mun
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2882 msgid "Munda languages"
2883 msgstr "мунда језици"
2885 #. language code: mus
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2890 #. language code: mwl
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2896 #. language code: mwr
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2901 #. language code: myn
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2904 msgid "Mayan Languages"
2905 msgstr "језици маја"
2907 #. language code: myv
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2913 #. language code: nah
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2918 #. language code: nai
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2921 msgid "North American Indian"
2922 msgstr "северноамерички индијански (остали)"
2924 #. language code: nap
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2929 #. language code: nav nv
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2932 msgstr "Globalno/Navajo"
2934 #. language code: nbl nr
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2936 msgid "Ndebele, South"
2937 msgstr "ндебеле, јужни"
2939 #. language code: nde nd
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2941 msgid "Ndebele, North"
2942 msgstr "ндебеле, северни"
2944 #. language code: ndo ng
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2949 #. language code: nds
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2955 #. language code: nep ne
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2960 #. language code: new
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2966 #. language code: nia
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2971 #. language code: nic
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2973 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2974 msgstr "нигер-кордофански (остали)"
2976 #. language code: niu
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2981 #. language code: nno nn
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2984 msgid "Norwegian Nynorsk"
2985 msgstr "норвешки/модерни правопис"
2987 #. language code: nob nb
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2989 msgid "Norwegian Bokmal"
2990 msgstr "норвешки/бокмал"
2992 #. language code: nog
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2998 #. language code: non
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3001 msgstr "нордијски, стари"
3003 #. language code: nor no
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3008 #. language code: nso
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3011 msgid "Northern Sotho"
3012 msgstr "северни сами"
3014 #. language code: nub
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3017 msgid "Nubian Languages"
3018 msgstr "нубијски језици"
3020 #. language code: nwc
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3023 msgid "Classical Newari"
3026 #. language code: nya ny
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3032 #. language code: nym
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3038 #. language code: nyn
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3043 #. language code: nyo
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3048 #. language code: nzi
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3054 #. language code: oci oc
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3056 msgid "Occitan (post 1500)"
3057 msgstr "окситан (после 1500.)"
3059 #. language code: oji oj
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3064 #. language code: ori or
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3069 #. language code: orm om
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3074 #. language code: osa
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3079 #. language code: oss os
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3084 #. language code: ota
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3086 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3087 msgstr "турски, отомански (1500–1928)"
3090 #. language code: oto
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3093 msgid "Otomian Languages"
3094 msgstr "отомијански језици"
3096 #. language code: paa
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3098 msgid "Papuan (Other)"
3099 msgstr "папуан (остали)"
3101 #. language code: pag
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3106 #. language code: pal
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3111 #. language code: pam
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3116 #. language code: pan pa
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3121 #. language code: pap
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3124 msgstr "папијаменто"
3126 #. language code: pau
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3131 #. language code: peo
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3133 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3134 msgstr "персијски, стари (око 600–400 п.н.е.)"
3136 #. language code: per fas fa
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3141 #. language code: phi
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3143 msgid "Philippine (Other)"
3144 msgstr "филипински (остали)"
3146 #. language code: phn
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3151 #. language code: pli pi
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3156 #. language code: pol pl
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3161 #. language code: pon
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3166 #. language code: por pt
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3169 msgstr "Portugalija"
3171 #. language code: pra
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3174 msgid "Prakrit Languages"
3175 msgstr "пракрит језици"
3177 #. language code: pro
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3179 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3180 msgstr "провансалски, стари (до 1500.)"
3182 #. language code: pus ps
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3187 #. language code: que qu
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3192 #. language code: raj
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3197 #. language code: rap
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3202 #. language code: rar
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3207 #. language code: roa
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3209 msgid "Romance (Other)"
3210 msgstr "романски (остали)"
3212 #. language code: roh rm
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3214 msgid "Raeto-Romance"
3215 msgstr "рето-романски"
3217 # овако каже Мортон-Бенсон, или „језик Рома“
3218 #. language code: rom
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3223 #. language code: rum ron ro
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3229 #. language code: run rn
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3234 #. language code: rus ru
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3239 #. language code: sad
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3244 #. language code: sag sg
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3249 #. language code: sah
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3254 #. language code: sai
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3256 msgid "South American Indian (Other)"
3257 msgstr "јужноамерички индијански (остали)"
3259 #. language code: sal
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3262 msgid "Salishan Languages"
3263 msgstr "салишан језици"
3265 #. language code: sam
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3267 msgid "Samaritan Aramaic"
3268 msgstr "самарићански арамајски"
3270 #. language code: san sa
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3275 #. language code: sas
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3280 #. language code: sat
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3285 #. language code: scc srp sr
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3290 #. language code: scn
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3294 msgstr "SAD/Michigan"
3296 #. language code: sco
3297 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3301 #. language code: scr hrv hr
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3306 #. language code: sel
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3311 #. language code: sem
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3313 msgid "Semitic (Other)"
3314 msgstr "семитски (остали)"
3316 #. language code: sga
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3318 msgid "Irish, Old (to 900)"
3319 msgstr "ирски, стари (до 900.)"
3321 #. language code: sgn
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3324 msgid "Sign Languages"
3325 msgstr "знаковни језици"
3327 #. language code: shn
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3332 #. language code: sid
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3337 #. language code: sin si
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3343 #. language code: sio
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3346 msgid "Siouan Languages"
3347 msgstr "сијуан језици"
3349 #. language code: sit
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3351 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3352 msgstr "сино-тибетски (остали)"
3354 #. language code: sla
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3356 msgid "Slavic (Other)"
3357 msgstr "словенски (остали)"
3359 #. language code: slo slk sk
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3364 #. language code: slv sl
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3369 #. language code: sma
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3371 msgid "Southern Sami"
3374 #. language code: sme se
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3376 msgid "Northern Sami"
3377 msgstr "северни сами"
3379 #. language code: smi
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3382 msgid "Sami Languages (Other)"
3383 msgstr "сами језици (остали)"
3385 #. language code: smj
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3390 #. language code: smn
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3395 #. language code: smo sm
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3400 #. language code: sms
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3405 #. language code: sna sn
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3410 #. language code: snd sd
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3415 #. language code: snk
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3420 #. language code: sog
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3425 #. language code: som so
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3430 #. language code: son
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3435 #. language code: sot st
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3437 msgid "Sotho, Southern"
3438 msgstr "сото, јужни"
3440 #. language code: spa es
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3445 #. language code: srd sc
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3448 msgstr "сардинијски"
3450 #. language code: srr
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3455 #. language code: ssa
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3457 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3458 msgstr "нило-сахарски (остали)"
3460 #. language code: ssw ss
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3465 #. language code: suk
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3470 #. language code: sun su
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3473 msgstr "сунданежански"
3475 #. language code: sus
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3480 #. language code: sux
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3485 #. language code: swa sw
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3490 #. language code: swe sv
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3495 #. language code: syr
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3500 #. language code: tah ty
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3505 #. language code: tai
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3508 msgstr "тајландски (остали)"
3510 #. language code: tam ta
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3515 #. language code: tat tt
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3520 #. language code: tel te
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3525 #. language code: tem
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3530 #. language code: ter
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3535 #. language code: tet
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3540 #. language code: tgk tg
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3545 #. language code: tgl tl
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3550 #. language code: tha th
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3555 #. language code: tib bod bo
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3560 #. language code: tig
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3565 #. language code: tir ti
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3570 #. language code: tiv
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3575 #. language code: tlh
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3581 #. language code: tli
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3587 #. language code: tmh
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3592 #. language code: tog
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3594 msgid "Tonga (Nyasa)"
3595 msgstr "тонга (Нијаса)"
3597 #. language code: ton to
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3599 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3600 msgstr "тонга (Тонга острва)"
3602 #. language code: tpi
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3607 #. language code: tsi
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3612 #. language code: tsn tn
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3617 #. language code: tso ts
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3622 #. language code: tuk tk
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3625 msgstr "туркменистански"
3627 #. language code: tum
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3632 #. language code: tup
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3635 msgid "Tupi Languages"
3636 msgstr "тупи језици"
3638 #. language code: tur tr
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3643 #. language code: tut
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3645 msgid "Altaic (Other)"
3646 msgstr "алтајски (остали)"
3648 #. language code: twi tw
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3653 #. language code: tyv
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3656 msgstr "тувинијански"
3658 #. language code: udm
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3664 #. language code: uga
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3669 #. language code: uig ug
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3674 #. language code: ukr uk
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3679 #. language code: umb
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3684 #. language code: und
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3686 msgid "Undetermined"
3689 #. language code: urd ur
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3694 #. language code: uzb uz
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3697 msgstr "узбекистански"
3699 #. language code: vai
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3704 #. language code: ven ve
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3709 #. language code: vie vi
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3712 msgstr "вијетнамски"
3714 #. language code: vol vo
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3719 #. language code: vot
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3724 #. language code: wak
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3727 msgid "Wakashan Languages"
3728 msgstr "вакашан језици"
3730 #. language code: wal
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3735 #. language code: war
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3740 #. language code: was
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3745 #. language code: wel cym cy
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3751 #. language code: wen
3752 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3754 msgid "Sorbian Languages"
3755 msgstr "сорбски језици"
3757 #. language code: wln wa
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3762 #. language code: wol wo
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3767 #. language code: xal
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3774 #. language code: xho xh
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3779 #. language code: yao
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3784 #. language code: yap
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3789 #. language code: yid yi
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3794 #. language code: yor yo
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3799 #. language code: ypk
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3802 msgid "Yupik Languages"
3803 msgstr "јупик језици"
3805 #. language code: zap
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3810 #. language code: zen
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3815 #. language code: zha za
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3821 #. language code: znd
3822 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3826 #. language code: zul zu
3827 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3831 #. language code: zun
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3836 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3837 msgid "Following actions will be done:"
3840 # summary text heading
3841 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3842 #: zypp/PublicKey.cc:63
3844 msgid "does not expire"
3845 msgstr "Paketi za obnavljanje"
3847 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3848 #: zypp/PublicKey.cc:68
3850 msgid "expired: %1%"
3853 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3854 #: zypp/PublicKey.cc:73
3856 msgid "expires: %1%"
3859 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3860 #: zypp/PublicKey.cc:82
3861 msgid "(does not expire)"
3864 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3865 #: zypp/PublicKey.cc:91
3869 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3870 #: zypp/PublicKey.cc:95
3871 msgid "(expires within 24h)"
3874 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3875 #: zypp/PublicKey.cc:99
3876 #, c-format, boost-format
3877 msgid "(expires in %d day)"
3878 msgid_plural "(expires in %d days)"
3883 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3884 #. %2% is a cache directories path
3885 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3887 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3890 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3891 #. %2% is a repositories name
3892 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3894 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3897 #. translator: %1% is a repositories name
3898 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3900 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3903 #: zypp/RepoManager.cc:312
3905 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3908 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3909 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3910 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3911 #, fuzzy, c-format, boost-format
3912 msgid "Failed to read directory '%s'"
3913 msgstr "Failed to parse: %s."
3915 #: zypp/RepoManager.cc:330
3917 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3920 #: zypp/RepoManager.cc:353
3921 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3924 #: zypp/RepoManager.cc:364
3925 msgid "Service alias cannot start with dot."
3928 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3929 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
3930 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
3931 #, fuzzy, c-format, boost-format
3932 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3933 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
3935 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3936 #. %1% = service name
3937 #. %2% = repository name
3938 #: zypp/RepoManager.cc:865
3940 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3943 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3944 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3945 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3946 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3951 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3952 #, fuzzy, c-format, boost-format
3953 msgid "Can't create %s"
3954 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
3956 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3957 msgid "Can't create metadata cache directory."
3960 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3961 #, c-format, boost-format
3962 msgid "Building repository '%s' cache"
3965 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3966 #, c-format, boost-format
3967 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3970 #: zypp/RepoManager.cc:1379
3971 #, fuzzy, c-format, boost-format
3972 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3973 msgstr "Failed to parse: %s."
3975 #: zypp/RepoManager.cc:1390
3976 msgid "Unhandled repository type"
3979 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3980 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3981 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3982 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3984 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3985 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
3986 #, c-format, boost-format
3987 msgid "Error trying to read from '%s'"
3990 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3991 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
3992 #, c-format, boost-format
3993 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3996 #: zypp/RepoManager.cc:1618
3997 #, c-format, boost-format
3998 msgid "Adding repository '%s'"
4001 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4002 #: zypp/RepoManager.cc:1706
4003 #, c-format, boost-format
4004 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4007 #: zypp/RepoManager.cc:1747
4008 #, c-format, boost-format
4009 msgid "Removing repository '%s'"
4012 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
4013 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4016 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4017 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
4018 #, fuzzy, c-format, boost-format
4019 msgid "Can't delete '%s'"
4020 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4022 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
4023 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4027 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4031 #, c-format, boost-format
4032 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4036 msgid "Unable to clone Url object"
4040 msgid "Invalid empty Url object reference"
4043 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4044 msgid "Unable to parse Url components"
4047 # translators: fallback name for a module at command line
4048 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4052 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4055 msgstr " - није подржано"
4057 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4061 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4065 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4069 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4070 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4073 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4076 msgstr "URL није исправан"
4078 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4079 msgid "The level of support is unspecified"
4082 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4083 msgid "The vendor does not provide support."
4086 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4088 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4089 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4090 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4091 "correct product defect errors."
4094 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4096 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4097 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4098 "not resolved by Level 1 Support."
4101 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4103 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4104 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4105 "which have been identified by Level 2 Support."
4108 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4109 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4112 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4113 msgid "Unknown support option. Description not available"
4116 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4117 #, c-format, boost-format
4119 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4120 "Close this application before trying again."
4123 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4124 #: zypp/base/Exception.cc:134
4127 msgstr "XF86History"
4129 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4130 #, c-format, boost-format
4131 msgid "Unknown match mode '%s'"
4134 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4135 #, c-format, boost-format
4136 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4139 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4140 #, c-format, boost-format
4141 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4144 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4145 #, c-format, boost-format
4146 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4149 #. !\todo add comma to the message for the next release
4150 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4151 #, c-format, boost-format
4152 msgid "Authentication required for '%s'"
4155 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4157 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4158 "and has not expired."
4161 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4163 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4164 "and has not expired."
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4168 #, fuzzy, c-format, boost-format
4169 msgid "Failed to mount %s on %s"
4170 msgstr "Failed to parse: %s."
4172 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4173 #, fuzzy, c-format, boost-format
4174 msgid "Failed to unmount %s"
4175 msgstr "Failed to parse: %s."
4177 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4178 #, c-format, boost-format
4179 msgid "Bad file name: %s"
4182 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4183 #, c-format, boost-format
4184 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4187 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4188 #, c-format, boost-format
4189 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4192 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4193 #, fuzzy, c-format, boost-format
4194 msgid "Cannot write file '%s'."
4195 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4197 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4198 msgid "Medium not attached"
4201 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4202 msgid "Bad media attach point"
4205 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4206 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4207 #, c-format, boost-format
4208 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4211 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4212 #, c-format, boost-format
4213 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4216 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4217 #, c-format, boost-format
4218 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4221 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4222 #, c-format, boost-format
4223 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4226 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4227 msgid "Malformed URI"
4230 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4231 msgid "Empty host name in URI"
4234 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4235 msgid "Empty filesystem in URI"
4238 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4239 msgid "Empty destination in URI"
4242 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4243 #, c-format, boost-format
4244 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4247 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4248 msgid "Operation not supported by medium"
4251 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4252 #, c-format, boost-format
4254 "Download (curl) error for '%s':\n"
4256 "Error message: %s\n"
4259 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4260 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4261 #, c-format, boost-format
4262 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4265 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4266 #, c-format, boost-format
4267 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4270 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4271 #, c-format, boost-format
4272 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4275 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4276 msgid "Cannot eject any media"
4279 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4280 #, fuzzy, c-format, boost-format
4281 msgid "Cannot eject media '%s'"
4282 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4284 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4285 #, c-format, boost-format
4286 msgid "Permission to access '%s' denied."
4289 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4290 #, c-format, boost-format
4291 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4294 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4295 #, c-format, boost-format
4296 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4299 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4300 #, c-format, boost-format
4301 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4304 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4305 #, c-format, boost-format
4306 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4309 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4311 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4315 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4316 #, c-format, boost-format
4317 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4320 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4321 msgid "Please install package 'lsof' first."
4324 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4325 #, c-format, boost-format
4326 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4329 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4330 #, c-format, boost-format
4331 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4334 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4336 msgid "Signature verification failed"
4337 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4339 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4340 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4341 #, c-format, boost-format
4343 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4347 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4348 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4349 #, c-format, boost-format
4350 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4353 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4354 msgid "applydeltarpm check failed."
4357 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4358 msgid "applydeltarpm failed."
4361 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4362 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4365 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4366 #, c-format, boost-format
4367 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4370 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4371 msgid "No url in repository."
4374 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4375 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4376 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4382 " conflicts with file from package\n"
4386 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4387 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4393 " conflicts with file from install of\n"
4397 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4398 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4402 " from install of\n"
4404 " conflicts with file from package\n"
4408 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4409 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4413 " from install of\n"
4415 " conflicts with file from install of\n"
4419 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4420 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4421 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4427 " conflicts with file\n"
4433 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4434 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4440 " conflicts with file\n"
4442 " from install of\n"
4446 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4447 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4451 " from install of\n"
4453 " conflicts with file\n"
4459 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4460 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4464 " from install of\n"
4466 " conflicts with file\n"
4468 " from install of\n"
4472 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4473 msgid "Can not create sat-pool."
4476 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4477 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4478 #, fuzzy, c-format, boost-format
4479 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4480 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4482 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4484 msgid "generally ignore of some dependencies"
4485 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4487 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
4488 #, c-format, boost-format
4489 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4493 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
4494 #, fuzzy, c-format, boost-format
4495 msgid "%s has inferior architecture"
4496 msgstr "Boot arhitektura"
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4499 #, c-format, boost-format
4500 msgid "problem with installed package %s"
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4504 msgid "conflicting requests"
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4509 msgid "some dependency problem"
4510 msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4512 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "nothing provides requested %s"
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4519 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4522 # summary text heading
4523 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
4524 #, fuzzy, c-format, boost-format
4525 msgid "package %s does not exist"
4526 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4528 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4530 msgid "unsupported request"
4531 msgstr " - није подржано"
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4534 #, fuzzy, c-format, boost-format
4535 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4536 msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4539 #, fuzzy, c-format, boost-format
4540 msgid "%s is not installable"
4541 msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4543 #. for setting weak dependencies
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4545 #, c-format, boost-format
4546 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4549 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
4551 #, fuzzy, c-format, boost-format
4552 msgid "cannot install both %s and %s"
4553 msgstr "Instaliram na:"
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
4556 #, fuzzy, c-format, boost-format
4557 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4558 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4566 #, fuzzy, c-format, boost-format
4567 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4568 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
4571 #, fuzzy, c-format, boost-format
4572 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4573 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4581 msgid "deleted providers: "
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4587 "not installable providers: "
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4592 msgid "not installable providers: "
4593 msgstr "Automatska Instalacija"
4595 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4600 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4601 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4603 #, fuzzy, c-format, boost-format
4604 msgid "do not install %s"
4605 msgstr "Instaliram na:"
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
4609 #, c-format, boost-format
4613 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4615 #, fuzzy, c-format, boost-format
4616 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4617 msgstr "Instaliram na:"
4619 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
4621 msgid "This request will break your system!"
4624 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4625 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
4626 msgid "ignore the warning of a broken system"
4629 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4630 #, c-format, boost-format
4631 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4634 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
4635 #, fuzzy, c-format, boost-format
4636 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4637 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4639 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "do not install most recent version of %s"
4644 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4649 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4654 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
4655 #, fuzzy, c-format, boost-format
4656 msgid "keep obsolete %s"
4659 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "install %s from excluded repository"
4664 #. translator: %1% is a package name
4665 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
4667 msgid "install %1% although it has been retracted"
4670 #. translator: %1% is a package name
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4673 msgid "allow to install the PTF %1%"
4676 #. translator: %1% is a package name
4677 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
4679 msgid "install %1% although it is blacklisted"
4682 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "downgrade of %s to %s"
4687 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "architecture change of %s to %s"
4692 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
4693 #, c-format, boost-format
4695 "install %s (with vendor change)\n"
4699 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
4700 #, c-format, boost-format
4701 msgid "replacement of %s with %s"
4704 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
4705 #, fuzzy, c-format, boost-format
4706 msgid "deinstallation of %s"
4707 msgstr "Инсталација"
4709 #. strip tmp file suffix
4710 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
4712 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4715 #. show a final message
4716 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
4717 #, c-format, boost-format
4718 msgid "Executing %posttrans scripts"
4721 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4722 msgid "Installation has been aborted as directed."
4725 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4729 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4731 msgid " execution failed"
4732 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4734 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4735 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4736 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4737 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4738 #, c-format, boost-format
4739 msgid "%s already executed as %s)"
4742 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4743 msgid " execution skipped while aborting"
4746 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4747 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4748 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4749 msgid "Error sending update message notification."
4752 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4753 msgid "New update message"
4756 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4757 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4758 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4759 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4760 msgid "RPM failed: "
4763 #. Translator: %1% is a gpg public key
4764 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4766 msgid "Failed to import public key %1%"
4769 #. Translator: %1% is a gpg public key
4770 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4772 msgid "Failed to remove public key %1%"
4775 # summary text heading
4776 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4778 msgid "Package is not signed!"
4779 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4782 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4784 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4785 #, fuzzy, c-format, boost-format
4786 msgid "Changed configuration files for %s:"
4787 msgstr "Snimi konfiguracione fajlove"
4790 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4791 #, c-format, boost-format
4792 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4796 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4797 #, c-format, boost-format
4799 "rpm saved %s as %s.\n"
4800 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4804 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4805 #, c-format, boost-format
4806 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4810 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4811 #, c-format, boost-format
4813 "rpm created %s as %s.\n"
4814 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4818 #. report additional rpm output in finish
4819 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4820 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4822 msgid "Additional rpm output"
4823 msgstr "&Dodatne ipppd opcije"
4825 # Proposal for backup during update
4826 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4827 #, fuzzy, c-format, boost-format
4828 msgid "created backup %s"
4829 msgstr "Ne pravite sigurnosnu kopiju"
4831 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4832 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4833 msgid "Signature is OK"
4836 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4837 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4838 msgid "Unknown type of signature"
4841 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4842 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4843 msgid "Signature does not verify"
4846 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4847 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4848 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4851 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4852 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4853 msgid "Signatures public key is not available"
4856 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4857 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4858 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4861 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4862 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4863 msgid "File is unsigned"
4866 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4867 #, c-format, boost-format
4868 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4871 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4872 #, c-format, boost-format
4873 msgid "Invalid %s component '%s'"
4876 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "Invalid %s component"
4881 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4882 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4885 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4886 msgid "Url scheme is a required component"
4889 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4890 #, c-format, boost-format
4891 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4894 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4895 msgid "Url scheme does not allow a username"
4898 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4899 msgid "Url scheme does not allow a password"
4902 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4903 msgid "Url scheme requires a host component"
4906 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4907 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4910 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4911 #, c-format, boost-format
4912 msgid "Invalid host component '%s'"
4915 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4916 msgid "Url scheme does not allow a port"
4919 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4920 #, c-format, boost-format
4921 msgid "Invalid port component '%s'"
4924 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4925 msgid "Url scheme requires path name"
4928 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4929 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4932 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4933 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4936 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4937 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4940 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4941 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4944 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4945 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4949 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
4950 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
4953 #~ msgid "HalContext not connected"
4954 #~ msgstr "веза није успостављена"
4956 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4958 #~ msgid "do not keep %s installed"
4959 #~ msgstr "Instaliram na:"
4962 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4963 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
4966 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4967 #~ msgstr "Србија и Црна Гора"
4970 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4971 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4974 #~ msgid "%s remove failed"
4975 #~ msgstr "rpm greška."
4978 #~ msgid "rpm output:"
4981 #~ "Komandni izlaz:"
4984 #~ msgid "%s install failed"
4985 #~ msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4987 # PushButton: Allright, really start installation
4988 # PushButton: Allright, really start installation
4990 #~ msgid "%s installed ok"
4991 #~ msgstr "&Da, instaliraj"
4994 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4995 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4997 # error popup message
4999 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
5000 #~ msgstr "Direktorijum %1 je već na listi."
5003 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
5004 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5007 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
5008 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5011 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
5012 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5016 #~ msgid "Install missing resolvables"
5017 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5021 #~ msgid "Keep resolvables"
5022 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5025 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5026 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5029 #~ msgid "install %s"
5030 #~ msgstr "Instaliraj %1"
5033 #~ msgid "unlock %s"
5037 #~ msgid "unlock all resolvables"
5038 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5041 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5042 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5045 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5046 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5050 #~ "%s conflicts with:\n"
5052 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5055 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5056 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5059 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5060 #~ msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
5063 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5064 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5067 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5068 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5071 #~ msgid "No need to install %s"
5072 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5075 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5076 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5079 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5080 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5083 #~ msgid ", Action: "
5086 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5088 #~ msgid "Establishing %s"
5089 #~ msgstr "Instaliram na:"
5091 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5093 #~ msgid "Installing %s"
5094 #~ msgstr "Instaliram na:"
5097 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5098 #~ msgstr "Ovaj paket je već instaliran. Obrišite ga."
5105 #~ msgid " Important!"
5106 #~ msgstr "Unos podataka"
5109 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5110 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5112 # button for message box with help text
5116 # summary text heading
5118 #~ msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
5119 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5121 # summary text heading
5123 #~ msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
5124 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5127 #~ msgstr "Podrazumevano"
5130 #~ msgid "installed"
5131 #~ msgstr "Instaliraj"
5134 #~ msgid "to be installed (soft)"
5135 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5138 #~ msgid "to be uninstalled"
5139 #~ msgstr "mora da se reinstalira"