1 # Serbian linux distribution cp6Linux
2 # Copyright (C) 2007 Marko Uskokovic
3 # Marko Uskokovic <uskokovic@etf.bg.ac.yu>, 2007, 2008.
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-04-24 08:59+0000\n"
10 "Last-Translator: Marko Uskokovic <Unknown>\n"
11 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 06:52+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
19 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
20 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
21 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
23 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
24 msgstr "Неисправан формат '%s', очекивао сам '%s'."
26 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
27 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
28 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
30 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
31 msgstr "Неисправан број елемената (%i, очекивао сам %i)."
33 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
34 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
35 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
37 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
38 msgstr "Неисправан број елемената (%i, очекивао сам %i или %i)."
40 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
41 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
42 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
53 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
54 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
67 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
71 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
75 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
76 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
80 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
89 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
137 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
138 msgid "Red-eye reduction"
139 msgstr "Исправка црвених очију"
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
143 msgstr "Споро усклађивање"
145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
146 msgid "Auto, red-eye reduction"
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
150 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
151 msgid "On, red-eye reduction"
154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
155 msgid "External flash"
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
173 msgid "Continuous, speed priority"
174 msgstr "Непрекидно, предност брзини"
176 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
177 msgid "Continuous, low"
178 msgstr "Непрекидно, ниско"
180 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
181 msgid "Continuous, high"
182 msgstr "Непрекидно, високо"
184 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
186 msgstr "Аутоматски фокус за један снимак"
188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
198 msgstr "Ручно подесива жижа"
200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
202 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
206 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
268 msgstr "Потпуна аутоматика"
270 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
273 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
274 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
285 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
286 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
287 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
292 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
298 msgstr "Споро бленда"
300 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
301 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
305 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
310 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
314 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
315 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
316 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
317 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
323 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
327 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
329 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
330 msgid "Black & white"
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
337 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
342 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
345 msgstr "Искључен блиц"
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
356 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
360 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
373 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
374 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
381 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
385 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
387 msgstr "Деца и љубимци"
389 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
390 msgid "Night snapshot"
391 msgstr "Ноћни снимак"
393 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
394 msgid "Digital macro"
395 msgstr "Дигитални макро"
397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
401 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
405 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
409 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
413 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
422 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
434 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
439 #: libexif/exif-entry.c:752
443 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
444 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
445 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
450 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
451 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
453 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
457 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
459 msgstr "Аутоматски високо"
461 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
465 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
471 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
473 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
477 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
487 msgstr "Подразумевано"
489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
493 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
497 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
501 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
506 msgid "Center-weighted average"
507 msgstr "Просечна тежина центра"
509 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
513 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
517 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
521 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
523 msgstr "Средњи опсег"
525 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
530 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
534 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
535 msgid "Manual AF point selection"
536 msgstr "Ручно бирање AF"
538 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
543 msgid "Auto-selected"
544 msgstr "Аутоматски изабрано"
546 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
552 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
558 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
564 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
565 msgid "Auto AF point selection"
566 msgstr "Аутоматско AF бирање тачке"
568 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
569 msgid "Easy shooting"
570 msgstr "Лако сликање"
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
577 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
579 msgstr "Приоритет Тв"
581 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
583 msgstr "Приоритет Ав"
585 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
594 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
595 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
598 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
599 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
601 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
602 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
603 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
605 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
606 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
607 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
609 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
610 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
613 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
614 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
615 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
617 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
618 msgid "Canon EF 35mm f/2"
619 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
621 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
622 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
623 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
625 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
626 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
627 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
629 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
630 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
633 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
634 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
635 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
637 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
638 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
639 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
641 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
642 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
643 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
645 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
646 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
649 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
650 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
653 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
655 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
656 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
658 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
659 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
660 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
662 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
663 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
664 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
666 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
667 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
670 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
671 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
674 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
676 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
677 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
679 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
680 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
681 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
683 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
684 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
685 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
687 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
688 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
691 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
692 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
695 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
696 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
699 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
700 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
701 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
703 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
704 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
707 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
708 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
709 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
711 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
712 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
713 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
715 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
716 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
719 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
720 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
721 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
723 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
724 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
725 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
727 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
728 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
731 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
732 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
735 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
736 msgid "Canon EF 100mm f/2"
737 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
739 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
740 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
741 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
743 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
744 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
745 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
747 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
748 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
751 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
752 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
753 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
755 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
756 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
757 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
759 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
760 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
761 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
763 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
764 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
765 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
767 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
768 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
769 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L или Sigma 24-70mm EX f/2.8"
771 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
772 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
773 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
775 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
776 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
777 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
779 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
780 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
781 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
783 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
784 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
787 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
788 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
789 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
791 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
792 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
793 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
795 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
796 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
797 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
799 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
800 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
801 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
803 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
804 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
805 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
807 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
808 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
809 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
811 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
812 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
813 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
815 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
816 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
817 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
819 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
820 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
823 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
824 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
825 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
827 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
828 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
829 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
831 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
832 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
835 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
836 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
837 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
839 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
840 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
841 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
843 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
844 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
845 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
847 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
848 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
849 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
851 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
852 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
853 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
855 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
856 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
857 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
859 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
860 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
863 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
864 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
865 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
867 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
868 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
871 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
872 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
875 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
876 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
879 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
880 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
883 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
884 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
885 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
887 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
888 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
889 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
891 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
892 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
893 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
895 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
896 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
899 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
900 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
903 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
904 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
907 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
908 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
911 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
912 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
915 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
916 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
919 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
920 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
923 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
924 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
927 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
929 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
930 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
945 msgid "FP sync enabled"
946 msgstr "Омогућена синхронизација FP"
948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
949 msgid "2nd-curtain sync used"
950 msgstr "Коришћена друга застава синхронизације"
952 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
954 msgstr "Коришћена FP синхронизација"
956 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
957 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
961 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
971 msgid "Exposure compensation"
972 msgstr "Надомешћивање осветљења"
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
976 msgstr "Закључавање АЕ"
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
979 msgid "AE lock + exposure compensation"
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
986 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
987 msgid "On, shot only"
988 msgstr "Укључено, само сликање"
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
995 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
996 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1001 msgid "My color data"
1002 msgstr "Моји подаци о боји"
1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1006 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1018 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1022 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1026 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1030 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1031 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1033 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1037 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1038 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1039 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1043 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1044 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1045 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1047 msgstr "Флурасцентно"
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1050 #: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1055 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1056 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1057 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1062 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1063 msgstr "Ручна температура (Келвин)"
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1078 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1080 msgid "Daylight fluorescent"
1081 msgstr "Дневно флуросцентно"
1083 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1085 msgstr "Прилагођено 1"
1087 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1089 msgstr "Прилагођено 2"
1091 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1092 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1093 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1094 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1095 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1097 msgstr "Ноћно окружење"
1099 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1100 msgid "Center-right"
1103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1115 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1117 msgstr "Укључено (сликање 1)"
1119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1121 msgstr "Укључено (сликање 2)"
1123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1125 msgstr "Укључено (сликање 3)"
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1128 msgid "EOS high-end"
1129 msgstr "EOS високог квалитета"
1131 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1136 msgid "EOS mid-range"
1137 msgstr "EOS средњи опсег"
1139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1140 msgid "Rotate 90 CW"
1141 msgstr "Окрени 90 у смеру сата"
1143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1148 msgid "Rotate 270 CW"
1149 msgstr "Окрени 270 у смеру сата"
1151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1152 msgid "Rotated by software"
1153 msgstr "Окренуће програм"
1155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1156 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1157 msgid "Left to right"
1158 msgstr "Лево на десно"
1160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1162 msgid "Right to left"
1163 msgstr "Десно на лево"
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1166 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1167 msgid "Bottom to top"
1168 msgstr "Одоздо нагоре"
1170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1172 msgid "Top to bottom"
1173 msgstr "Одозго надоле"
1175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1176 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1177 msgstr "2x2 матрица (у смеру кретања сата)"
1179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1180 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1181 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1183 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1200 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1201 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1202 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1205 msgstr "Дневно светло"
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1248 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1282 msgid "Settings (First Part)"
1285 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1286 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1287 msgid "Focal Length"
1288 msgstr "Жижна даљина"
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1291 msgid "Settings (Second Part)"
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1295 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1296 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1300 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1306 msgid "Firmware Version"
1307 msgstr "Firmware верзије"
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1310 msgid "Image Number"
1313 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1317 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1318 msgid "Color Information"
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1324 msgid "Serial Number"
1327 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1328 msgid "Custom Functions"
1331 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1335 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1337 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1341 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1348 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1355 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1359 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1361 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1363 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1374 msgstr "Величина слике"
1376 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1377 msgid "Easy Shooting Mode"
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1385 msgid "Digital Zoom"
1386 msgstr "Дигитално увећање"
1388 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1389 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1394 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1397 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1401 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1402 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1412 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1413 msgid "Metering Mode"
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1424 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1425 msgid "Exposure Mode"
1426 msgstr "Мод осветљења"
1428 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1434 msgid "Long Focal Length of Lens"
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1438 msgid "Short Focal Length of Lens"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1442 msgid "Focal Units per mm"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1446 msgid "Maximal Aperture"
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1450 msgid "Minimal Aperture"
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1454 msgid "Flash Activity"
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1458 msgid "Flash Details"
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1466 msgid "Image Stabilization"
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1470 msgid "Display Aperture"
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1474 msgid "Zoom Source Width"
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1478 msgid "Zoom Target Width"
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1482 msgid "Photo Effect"
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1486 msgid "Manual Flash Output"
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1498 msgid "Focal Plane X Size"
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1502 msgid "Focal Plane Y Size"
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1507 msgstr "Аутоматско ISO"
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1518 msgid "Target Aperture"
1521 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1522 msgid "Target Exposure Time"
1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1527 msgid "Exposure Compensation"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1531 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1534 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1535 msgid "White Balance"
1536 msgstr "Равнотежа беле"
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1539 msgid "Slow Shutter"
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1543 msgid "Sequence Number"
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1547 msgid "Flash Guide Number"
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1552 msgid "Flash Exposure Compensation"
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1556 msgid "AE Bracketing"
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1560 msgid "AE Bracket Value"
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1564 msgid "Focus Distance Upper"
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1568 msgid "Focus Distance Lower"
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1577 msgid "Exposure Time"
1578 msgstr "Време осветљења"
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1581 msgid "Bulb Duration"
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1597 msgid "Panorama Frame"
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1601 msgid "Panorama Direction"
1604 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1608 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1609 msgid "Sharpness Frequency"
1612 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1613 msgid "Picture Style"
1616 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1620 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1624 #: libexif/exif-data.c:780
1625 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1626 msgstr "Подаци су премали да бих дозволио EXIF податке."
1628 #: libexif/exif-data.c:841
1629 msgid "EXIF marker not found."
1630 msgstr "Нисам пронашао EXIF ознаку."
1632 #: libexif/exif-data.c:868
1633 msgid "EXIF header not found."
1634 msgstr "EXIF заглавље није пронађено."
1636 #: libexif/exif-data.c:893
1637 msgid "Unknown encoding."
1638 msgstr "Непознато шифровање."
1640 #: libexif/exif-data.c:1178
1641 msgid "Ignore unknown tags"
1642 msgstr "Занемари непозанте ознаке."
1644 #: libexif/exif-data.c:1179
1645 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1646 msgstr "Занемари непозанте ознаке док учитаваш EXIF податке."
1648 #: libexif/exif-data.c:1180
1649 msgid "Follow specification"
1650 msgstr "Усклади са техничким подацима"
1652 #: libexif/exif-data.c:1181
1654 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1657 "Додај, исправи или уклони уносе не би ли добио EXIF податке у складу са "
1658 "техничким подацима."
1660 #: libexif/exif-data.c:1183
1661 msgid "Do not change maker note"
1664 #: libexif/exif-data.c:1184
1666 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1667 "aware that the maker note can get corrupted."
1669 "Приликом учитавања и резервисања Exif података, немојте да мењате белешке "
1670 "аутора. Али оне ипак могу да се оштете."
1672 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1675 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1676 "changed to format '%s'."
1678 "Етикета '%s' је облика '%s' (што је противно спецификацији) и промењено је у "
1681 #: libexif/exif-entry.c:271
1684 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1685 "changed to format '%s'."
1688 #: libexif/exif-entry.c:354
1691 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1694 "Етикета 'Коментар корисника' има неисправан облик '%s'. Облик је обележен "
1695 "као \"неодређен\"."
1697 #: libexif/exif-entry.c:381
1699 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1700 "the specification."
1702 "Етикета 'Коментар корисника' је проширено на најмање 8 бајтова не би "
1703 "испоштовали спецификацију."
1705 #: libexif/exif-entry.c:396
1707 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1708 "This has been fixed."
1711 #: libexif/exif-entry.c:424
1713 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1717 #: libexif/exif-entry.c:462
1719 msgid "%i bytes undefined data"
1722 #: libexif/exif-entry.c:585
1724 msgid "%i bytes unsupported data type"
1727 #: libexif/exif-entry.c:642
1729 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1731 "Етикета '%s' садржи податке у неисправном облику ( '%s', а тражи се '%s')."
1733 #: libexif/exif-entry.c:655
1736 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1737 msgstr "Етикета '%s садржи неисправан број елемената (%i, уместо %i)."
1739 #: libexif/exif-entry.c:669
1740 msgid "Chunky format"
1743 #: libexif/exif-entry.c:669
1744 msgid "Planar format"
1747 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1748 #: test/nls/test-codeset.c:54
1752 #: libexif/exif-entry.c:671
1753 msgid "One-chip color area sensor"
1754 msgstr "Једночипни сензор области боје"
1756 #: libexif/exif-entry.c:672
1757 msgid "Two-chip color area sensor"
1758 msgstr "Двочипни сензор области боје"
1760 #: libexif/exif-entry.c:672
1761 msgid "Three-chip color area sensor"
1762 msgstr "Трочипни сензор области боје"
1764 #: libexif/exif-entry.c:673
1765 msgid "Color sequential area sensor"
1766 msgstr "Сензор секвенцијалног простора боја"
1768 #: libexif/exif-entry.c:673
1769 msgid "Trilinear sensor"
1770 msgstr "Пространи сензор"
1772 #: libexif/exif-entry.c:674
1773 msgid "Color sequential linear sensor"
1774 msgstr "Сензор линеарног простора боја"
1776 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1778 msgstr "Горе - лево"
1780 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1782 msgstr "Горе - десно"
1784 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1785 msgid "Bottom-right"
1786 msgstr "Доле - десно"
1788 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1790 msgstr "Доле - лево"
1792 #: libexif/exif-entry.c:677
1796 #: libexif/exif-entry.c:677
1800 #: libexif/exif-entry.c:678
1801 msgid "Right-bottom"
1804 #: libexif/exif-entry.c:678
1808 #: libexif/exif-entry.c:680
1812 #: libexif/exif-entry.c:680
1816 #: libexif/exif-entry.c:682
1817 msgid "Reversed mono"
1818 msgstr "Обрнути моно"
1820 #: libexif/exif-entry.c:682
1822 msgstr "Нормални моно"
1824 #: libexif/exif-entry.c:682
1828 #: libexif/exif-entry.c:682
1832 #: libexif/exif-entry.c:683
1836 #: libexif/exif-entry.c:683
1840 #: libexif/exif-entry.c:683
1844 #: libexif/exif-entry.c:685
1845 msgid "Normal process"
1846 msgstr "Нормални поступак"
1848 #: libexif/exif-entry.c:685
1849 msgid "Custom process"
1850 msgstr "Прилагођени поступак"
1852 #: libexif/exif-entry.c:687
1853 msgid "Auto exposure"
1854 msgstr "Аутоматско осветљење"
1856 #: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1857 msgid "Manual exposure"
1858 msgstr "Ручно осветљење"
1860 #: libexif/exif-entry.c:687
1861 msgid "Auto bracket"
1862 msgstr "Аутоматска потпора"
1864 #: libexif/exif-entry.c:689
1865 msgid "Auto white balance"
1866 msgstr "Аутоматска равнотежа беле"
1868 #: libexif/exif-entry.c:689
1869 msgid "Manual white balance"
1870 msgstr "Ручно уравнотеживање беле"
1872 #: libexif/exif-entry.c:694
1874 msgstr "Повећај ниске прагове"
1876 #: libexif/exif-entry.c:694
1877 msgid "High gain up"
1878 msgstr "Високи скок"
1880 #: libexif/exif-entry.c:695
1881 msgid "Low gain down"
1882 msgstr "Смањи ниске прагове"
1884 #: libexif/exif-entry.c:695
1885 msgid "High gain down"
1886 msgstr "Смањи високе прагове"
1888 #: libexif/exif-entry.c:697
1889 msgid "Low saturation"
1890 msgstr "Мала засићеност"
1892 #: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1893 #: test/nls/test-codeset.c:61
1894 msgid "High saturation"
1895 msgstr "Велика засићеност"
1897 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1898 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1900 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1901 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1902 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1906 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1907 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1908 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1910 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1914 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1916 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1917 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1918 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1922 #: libexif/exif-entry.c:716
1926 #: libexif/exif-entry.c:717
1927 msgid "Center-weight"
1930 #: libexif/exif-entry.c:719
1934 #: libexif/exif-entry.c:720
1938 #: libexif/exif-entry.c:725
1939 msgid "Uncompressed"
1942 #: libexif/exif-entry.c:726
1943 msgid "LZW compression"
1944 msgstr "LZW сажимање"
1946 #: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
1947 msgid "JPEG compression"
1948 msgstr "JPEG сажимање"
1950 #: libexif/exif-entry.c:729
1951 msgid "Deflate/ZIP compression"
1952 msgstr "Испумпати/ЗИП сажимање"
1954 #: libexif/exif-entry.c:730
1955 msgid "PackBits compression"
1956 msgstr "PackBits сажимање"
1958 #: libexif/exif-entry.c:736
1959 msgid "Tungsten incandescent light"
1960 msgstr "Волфрамско ужарено светло"
1962 #: libexif/exif-entry.c:738
1963 msgid "Fine weather"
1966 #: libexif/exif-entry.c:739
1967 msgid "Cloudy weather"
1968 msgstr "Облачно време"
1970 #: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1971 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1972 msgid "Day white fluorescent"
1973 msgstr "Дневно бело флуросцентно"
1975 #: libexif/exif-entry.c:743
1976 msgid "Cool white fluorescent"
1977 msgstr "Хладно бело флуросцентно"
1979 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1980 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1981 msgid "White fluorescent"
1982 msgstr "Бело флуросцентно"
1984 #: libexif/exif-entry.c:745
1985 msgid "Standard light A"
1986 msgstr "Стандардно светло А"
1988 #: libexif/exif-entry.c:746
1989 msgid "Standard light B"
1990 msgstr "Стандардно светло В"
1992 #: libexif/exif-entry.c:747
1993 msgid "Standard light C"
1994 msgstr "Стандардно светло С"
1996 #: libexif/exif-entry.c:748
2000 #: libexif/exif-entry.c:749
2004 #: libexif/exif-entry.c:750
2008 #: libexif/exif-entry.c:751
2009 msgid "ISO studio tungsten"
2010 msgstr "ISO студио волфрам"
2012 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2016 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2020 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2024 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2028 #: libexif/exif-entry.c:765
2029 msgid "Normal program"
2030 msgstr "Нормални програм"
2032 #: libexif/exif-entry.c:766
2033 msgid "Aperture priority"
2034 msgstr "Предност отвора"
2036 #: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2040 #: libexif/exif-entry.c:767
2041 msgid "Shutter priority"
2042 msgstr "Предност затварача"
2044 #: libexif/exif-entry.c:767
2048 #: libexif/exif-entry.c:768
2049 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2050 msgstr "Стваралачки програм (склоно дубини поља)"
2052 #: libexif/exif-entry.c:769
2056 #: libexif/exif-entry.c:770
2057 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2058 msgstr "Стваралачки програм (склоно брзом затварању)"
2060 #: libexif/exif-entry.c:771
2064 #: libexif/exif-entry.c:772
2065 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2066 msgstr "Поптретни мод (за сликање изблиза код којих позадина није у жижи)"
2068 #: libexif/exif-entry.c:774
2069 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2070 msgstr "Пејзажни мод (за пејзажне фотографије код којих је позадина у жижи)"
2072 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2074 msgid "Flash did not fire"
2075 msgstr "Блиц није бљеснуо"
2077 #: libexif/exif-entry.c:778
2081 #: libexif/exif-entry.c:779
2085 #: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2093 #: libexif/exif-entry.c:780
2094 msgid "Strobe return light not detected"
2097 #: libexif/exif-entry.c:780
2098 msgid "Without strobe"
2101 #: libexif/exif-entry.c:782
2102 msgid "Strobe return light detected"
2105 #: libexif/exif-entry.c:782
2109 #: libexif/exif-entry.c:784
2110 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2113 #: libexif/exif-entry.c:785
2114 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2117 #: libexif/exif-entry.c:787
2118 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2121 #: libexif/exif-entry.c:789
2122 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2125 #: libexif/exif-entry.c:790
2126 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2129 #: libexif/exif-entry.c:791
2130 msgid "Flash fired, auto mode"
2133 #: libexif/exif-entry.c:792
2134 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2137 #: libexif/exif-entry.c:794
2138 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2141 #: libexif/exif-entry.c:795
2142 msgid "No flash function"
2145 #: libexif/exif-entry.c:796
2146 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2149 #: libexif/exif-entry.c:797
2150 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2153 #: libexif/exif-entry.c:799
2154 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2157 #: libexif/exif-entry.c:801
2158 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2161 #: libexif/exif-entry.c:803
2163 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2167 #: libexif/exif-entry.c:805
2169 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2173 #: libexif/exif-entry.c:807
2174 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2177 #: libexif/exif-entry.c:808
2178 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2181 #: libexif/exif-entry.c:809
2183 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2186 #: libexif/exif-entry.c:811
2187 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2190 #: libexif/exif-entry.c:815
2194 #: libexif/exif-entry.c:817
2196 msgstr "Погледа изблиза"
2198 #: libexif/exif-entry.c:818
2199 msgid "Distant view"
2200 msgstr "Удаљен поглед"
2202 #: libexif/exif-entry.c:818
2206 #: libexif/exif-entry.c:821
2210 #: libexif/exif-entry.c:822
2214 #: libexif/exif-entry.c:823
2215 msgid "Uncalibrated"
2218 #: libexif/exif-entry.c:878
2220 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2221 msgstr "Неисправна величина уноса (%i, тражи се %li x %i)."
2223 #: libexif/exif-entry.c:911
2224 msgid "Unsupported UNICODE string"
2225 msgstr "Неподржан UNICODE стринг"
2227 #: libexif/exif-entry.c:919
2228 msgid "Unsupported JIS string"
2229 msgstr "Неподржан JIS стринг"
2231 #: libexif/exif-entry.c:935
2233 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2235 "Етикета 'Коментар корисника' је проширено на најмање 8 бајтова не би "
2236 "испоштовали спецификацију."
2238 #: libexif/exif-entry.c:939
2240 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2241 msgstr "Бајт на позицији %i: 0x%02x"
2243 #: libexif/exif-entry.c:947
2244 msgid "Unknown Exif Version"
2245 msgstr "Непозната верзија Exif"
2247 #: libexif/exif-entry.c:951
2249 msgid "Exif Version %d.%d"
2250 msgstr "Exif верзија %d.%d"
2252 #: libexif/exif-entry.c:962
2253 msgid "FlashPix Version 1.0"
2254 msgstr "FlashPix верзија 1.0"
2256 #: libexif/exif-entry.c:964
2257 msgid "FlashPix Version 1.01"
2258 msgstr "FlashPix верзија 1.01"
2260 #: libexif/exif-entry.c:966
2261 msgid "Unknown FlashPix Version"
2262 msgstr "Непозната верзија FlashPix"
2264 #: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
2265 #: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
2266 #: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
2270 #: libexif/exif-entry.c:981
2271 msgid "(Photographer)"
2274 #: libexif/exif-entry.c:1000
2278 #: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2279 #: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2284 #: libexif/exif-entry.c:1025
2289 #: libexif/exif-entry.c:1059
2291 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2292 msgstr " (35 одговара: %d mm)"
2294 #: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2298 #: libexif/exif-entry.c:1107
2300 msgid " (1/%d sec.)"
2303 #: libexif/exif-entry.c:1109
2308 #: libexif/exif-entry.c:1122
2310 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2311 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2313 #: libexif/exif-entry.c:1132
2317 #: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2318 #: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2319 #: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2320 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2324 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2325 msgstr "Унутрашња грешка (непозната вредност %i)"
2327 #: libexif/exif-entry.c:1142
2331 #: libexif/exif-entry.c:1143
2335 #: libexif/exif-entry.c:1144
2339 #: libexif/exif-entry.c:1145
2343 #: libexif/exif-entry.c:1146
2347 #: libexif/exif-entry.c:1147
2351 #: libexif/exif-entry.c:1148
2355 #: libexif/exif-entry.c:1149
2359 #: libexif/exif-entry.c:1172
2360 msgid "Directly photographed"
2363 #: libexif/exif-entry.c:1185
2367 #: libexif/exif-entry.c:1187
2371 #: libexif/exif-entry.c:1204
2373 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2374 msgstr "У оквиру раздаљине %i of (x,y) = (%i,%i)"
2376 #: libexif/exif-entry.c:1213
2378 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2379 msgstr "У оквиру правоугаоника (ширина %i, висина %i) око (x,y) = (%i,%i)"
2381 #: libexif/exif-entry.c:1219
2383 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2384 msgstr "Неочекиван број елемена (%li, тражи се 2, 3, или 4)."
2386 #: libexif/exif-entry.c:1257
2390 #: libexif/exif-entry.c:1259
2391 msgid "Sea level reference"
2394 #: libexif/exif-entry.c:1367
2396 msgid "Unknown value %i"
2399 #: libexif/exif-format.c:37
2403 #: libexif/exif-format.c:38
2407 #: libexif/exif-format.c:39
2411 #: libexif/exif-format.c:40
2415 #: libexif/exif-format.c:41
2419 #: libexif/exif-format.c:42
2423 #: libexif/exif-format.c:43
2427 #: libexif/exif-format.c:44
2431 #: libexif/exif-format.c:45
2435 #: libexif/exif-format.c:46
2439 #: libexif/exif-format.c:47
2443 #: libexif/exif-format.c:48
2447 #: libexif/exif-loader.c:119
2449 msgid "The file '%s' could not be opened."
2450 msgstr "Не може да се отвори фајл '%s'."
2452 #: libexif/exif-loader.c:300
2453 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2454 msgstr "Прослеђени подаци не садрже EXIF податке."
2456 #: libexif/exif-log.c:43
2457 msgid "Debugging information"
2458 msgstr "Дебаг информација"
2460 #: libexif/exif-log.c:44
2461 msgid "Debugging information is available."
2462 msgstr "Није доступна информација о дебаговању."
2464 #: libexif/exif-log.c:45
2465 msgid "Not enough memory"
2466 msgstr "Нема довољно меморије"
2468 #: libexif/exif-log.c:46
2469 msgid "The system cannot provide enough memory."
2470 msgstr "Систем не може да обезбеди довољно меморије."
2472 #: libexif/exif-log.c:47
2473 msgid "Corrupt data"
2474 msgstr "Оштећени подаци"
2476 #: libexif/exif-log.c:48
2477 msgid "The data provided does not follow the specification."
2478 msgstr "Прослеђени подаци нису у складу са техничким подацима."
2480 #: libexif/exif-tag.c:62
2481 msgid "GPS Tag Version"
2484 #: libexif/exif-tag.c:63
2486 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2487 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2488 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2489 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2491 "Означава верзију од <GPSInfoIFD>. Ово је верзија 2.0.0.0. Ова етикета је "
2492 "обавезна кад је присутна етикета <GPSInfo>. (Примедба: Етикета "
2493 "<GPSVersionID> се изражава у бајтовима, за разлику од етикете <ExifVersion>."
2494 "Ако је верзија 2.0.0.0, вредност етикете је 02000000.H)."
2496 #: libexif/exif-tag.c:69
2497 msgid "Interoperability Index"
2500 #: libexif/exif-tag.c:70
2502 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2503 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2504 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2505 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2507 "Назначасва идентификацију интероперабилног правила. Користите \"R98\" за "
2508 "назначавање ExifR98 правила. Користе се четири бајта укључујући и "
2509 "терминациони код (NULL). Погледајте засебно поглавље за препоручена правила "
2510 "интероперабилности Exif стандарда (ExifR98) за остале ознаке."
2512 #: libexif/exif-tag.c:76
2513 msgid "North or South Latitude"
2514 msgstr "Северна или јужна географска дужина"
2516 #: libexif/exif-tag.c:77
2518 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2519 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2521 "Означава северну или јужну геогр. ширину. ASCII слово 'N' означава северну, "
2522 "a 'S' јужну ширину.."
2524 #: libexif/exif-tag.c:81
2525 msgid "Interoperability Version"
2528 #: libexif/exif-tag.c:83
2530 msgstr "Географска ширина"
2532 #: libexif/exif-tag.c:84
2534 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2535 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2536 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2537 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2538 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2540 "Означава геогр. ширину. Она се мери у степенима, минутима и секундама и "
2541 "записује у рационалним бројевима. Ако су изражени и степени, минути и "
2542 "секунде, користи се облик dd/1,mm/1,ss/1. Ако је изражено само у степенима и "
2543 "минутима, и минути су, рецимо, изражени у две децимале, облик је dd/1,"
2546 #: libexif/exif-tag.c:91
2547 msgid "East or West Longitude"
2548 msgstr "Источна или западна геогр. дужина"
2550 #: libexif/exif-tag.c:92
2552 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2553 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2555 "Означава источну или западну геогр. дужину. ASCII слово 'E' је за источну, "
2556 "a 'W' за западну дужину."
2558 #: libexif/exif-tag.c:95
2560 msgstr "Географска дужина"
2562 #: libexif/exif-tag.c:96
2564 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2565 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2566 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2567 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2568 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2570 "Означава геогр. дужину. Она се мери у степенима, минутима и секундама и "
2571 "записује у рационалним бројевима. Ако су изражени и степени, минути и "
2572 "секунде, користи се облик dd/1,mm/1,ss/1. Ако је изражено само у степенима и "
2573 "минутима, и минути су, рецимо, изражени у две децимале, облик је dd/1,"
2576 #: libexif/exif-tag.c:103
2577 msgid "Altitude Reference"
2580 #: libexif/exif-tag.c:104
2582 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2583 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2584 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2585 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2586 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2588 "Означава висину у односу на обележивач висине. Ако се мери у односу на ниво "
2589 "мора, и висина је изнад нивоа мора, поставља се 0. Ако је висина испод нивоа "
2590 "мора, поставља се 1 и на висину се гледа као на апсолутну вредност у етикети "
2591 "GSPAltitude. Јединица су метри. Ова етикета је типа BYTE, за разлику од "
2592 "других етикета упућивача."
2594 #: libexif/exif-tag.c:110
2598 #: libexif/exif-tag.c:111
2600 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2601 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2603 "Означава висину у односу на упућивач у GPSAltitudeRef. Висина се изражава "
2604 "као рационални број. Јединица су метри."
2606 #: libexif/exif-tag.c:114
2607 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2610 #: libexif/exif-tag.c:115
2612 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2613 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2616 #: libexif/exif-tag.c:118
2617 msgid "GPS Satellites"
2620 #: libexif/exif-tag.c:119
2622 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2623 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2624 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2625 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2626 "the tag shall be set to NULL."
2629 #: libexif/exif-tag.c:125
2630 msgid "GPS Receiver Status"
2633 #: libexif/exif-tag.c:126
2635 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2636 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2640 #: libexif/exif-tag.c:129
2641 msgid "GPS Measurement Mode"
2644 #: libexif/exif-tag.c:130
2646 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2647 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2650 #: libexif/exif-tag.c:133
2651 msgid "Measurement Precision"
2654 #: libexif/exif-tag.c:134
2656 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2657 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2661 #: libexif/exif-tag.c:137
2665 #: libexif/exif-tag.c:138
2667 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2668 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2671 #: libexif/exif-tag.c:141
2672 msgid "Speed of GPS Receiver"
2675 #: libexif/exif-tag.c:142
2676 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2679 #: libexif/exif-tag.c:143
2680 msgid "Reference for direction of movement"
2683 #: libexif/exif-tag.c:144
2685 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2686 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2689 #: libexif/exif-tag.c:147
2690 msgid "Direction of Movement"
2693 #: libexif/exif-tag.c:148
2695 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2696 "from 0.00 to 359.99."
2699 #: libexif/exif-tag.c:150
2700 msgid "GPS Image Direction Reference"
2703 #: libexif/exif-tag.c:151
2705 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2706 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2709 #: libexif/exif-tag.c:153
2710 msgid "GPS Image Direction"
2713 #: libexif/exif-tag.c:154
2715 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2716 "values is from 0.00 to 359.99."
2719 #: libexif/exif-tag.c:156
2720 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2723 #: libexif/exif-tag.c:157
2725 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2726 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2727 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2731 #: libexif/exif-tag.c:161
2732 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2735 #: libexif/exif-tag.c:162
2737 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2738 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2742 #: libexif/exif-tag.c:165
2743 msgid "Latitude of Destination"
2746 #: libexif/exif-tag.c:166
2748 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2749 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2750 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2751 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2752 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2753 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2756 #: libexif/exif-tag.c:173
2757 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2760 #: libexif/exif-tag.c:174
2762 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2763 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2766 #: libexif/exif-tag.c:177
2767 msgid "Longitude of Destination"
2770 #: libexif/exif-tag.c:178
2772 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2773 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2774 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2775 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2776 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2777 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2780 #: libexif/exif-tag.c:186
2781 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2784 #: libexif/exif-tag.c:187
2786 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2787 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2790 #: libexif/exif-tag.c:190
2791 msgid "Bearing of Destination"
2794 #: libexif/exif-tag.c:191
2796 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2800 #: libexif/exif-tag.c:193
2801 msgid "Reference for Distance to Destination"
2804 #: libexif/exif-tag.c:194
2806 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2807 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2810 #: libexif/exif-tag.c:197
2811 msgid "Distance to Destination"
2814 #: libexif/exif-tag.c:198
2815 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2818 #: libexif/exif-tag.c:199
2819 msgid "Name of GPS Processing Method"
2822 #: libexif/exif-tag.c:200
2824 "A character string recording the name of the method used for location "
2825 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2826 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2827 "termination is not necessary."
2830 #: libexif/exif-tag.c:205
2831 msgid "Name of GPS Area"
2834 #: libexif/exif-tag.c:206
2836 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2837 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2838 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2841 #: libexif/exif-tag.c:210
2845 #: libexif/exif-tag.c:211
2847 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2848 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2849 "the string is 11 bytes including NULL."
2852 #: libexif/exif-tag.c:215
2853 msgid "GPS Differential Correction"
2856 #: libexif/exif-tag.c:216
2858 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2861 #: libexif/exif-tag.c:220
2862 msgid "New Subfile Type"
2865 #: libexif/exif-tag.c:220
2866 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2867 msgstr "Општа назнака врсте података која се налази у овом подфајлу."
2869 #: libexif/exif-tag.c:222
2871 msgstr "Ширина слике"
2873 #: libexif/exif-tag.c:223
2875 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2876 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2878 "Број колона у подацима слике, једнак броју пиксела по реду. У JPEG сажетим "
2879 "подацима, JPEG етикета се користи уместо ове етикете."
2881 #: libexif/exif-tag.c:227
2882 msgid "Image Length"
2883 msgstr "Дужина слике"
2885 #: libexif/exif-tag.c:228
2887 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2888 "used instead of this tag."
2890 "Број редова података слике. У JPEG сажетим подацима, JPEG етикета се користи "
2891 "уместо ове етикете."
2893 #: libexif/exif-tag.c:231
2894 msgid "Bits per Sample"
2895 msgstr "Битова по узорку"
2897 #: libexif/exif-tag.c:232
2899 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2900 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2901 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2904 "Број бита по саставном делу слике. У овом станарду сваки део слике има 8 "
2905 "бита, тако да је вредност етикете 8. Погледајте <SamplesPerPixel>. Код JPEG "
2906 "сажимања, JPEG обелиживач се користи уместо ове етикете."
2908 #: libexif/exif-tag.c:237
2912 #: libexif/exif-tag.c:238
2914 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2915 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2916 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2918 "Шема сажимања која се користи за податке слике. Ако је главна слика JPEG "
2919 "сажета, ознака није неопходна и изостављена је. Када сличице за преглед "
2920 "користе JPEG сажимање, вредност етикете је 6."
2922 #: libexif/exif-tag.c:244
2923 msgid "Photometric Interpretation"
2924 msgstr "Фотометријско представљање"
2926 #: libexif/exif-tag.c:245
2928 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2931 "Састав пиксела. Код JPEG сажетих података, JPEG обележивач се користи уместо "
2934 #: libexif/exif-tag.c:249
2936 msgstr "Редослед фајлова"
2938 #: libexif/exif-tag.c:251
2939 msgid "Document Name"
2940 msgstr "Име документа"
2942 #: libexif/exif-tag.c:253
2943 msgid "Image Description"
2946 #: libexif/exif-tag.c:254
2948 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2949 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2950 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2953 "Стринг слова којим се задаје наслов слике. То може бити примедба као што је "
2954 "\"1988 излет фирме\" или било шта. Не могу да се користе слова од 2 бајта. "
2955 "Ако је потребно да се они користе, куца се у Exif Private етикети "
2958 #: libexif/exif-tag.c:260
2959 msgid "Manufacturer"
2962 #: libexif/exif-tag.c:261
2964 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2965 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2966 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2968 "Произвођач опреме за сликање. То је произвођач DSC, скенера, видео "
2969 "дигитајзер или друге опреме која се користи за стварање слика. Ако је поље "
2970 "празно, сматра се да је непознато."
2972 #: libexif/exif-tag.c:267
2976 #: libexif/exif-tag.c:268
2978 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2979 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2980 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2982 "Име модела или број модела опреме. То је име модела или број DSC, скенера, "
2983 "видео дигитајзер или друге опреме која се користи за стварање слика. Ако је "
2984 "поље празно, сматра се да је непознато."
2986 #: libexif/exif-tag.c:273
2987 msgid "Strip Offsets"
2988 msgstr "Штампане траке"
2990 #: libexif/exif-tag.c:274
2992 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2993 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2994 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2995 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2997 "За сваку траку, бајтска штампа те траке. Препоручљиво је да се унесе "
2998 "вредност мања од 64 килобајта. Код JPEG сажетих података, ознака није "
2999 "неопходна и изостављена је. Погледајте и <RowsPerStrip> и <StripByteCounts>"
3001 #: libexif/exif-tag.c:280
3005 #: libexif/exif-tag.c:281
3006 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3007 msgstr "Положај слике у смислу редова и колона."
3009 #: libexif/exif-tag.c:284
3010 msgid "Samples per Pixel"
3011 msgstr "Узорака по пикселу"
3013 #: libexif/exif-tag.c:285
3015 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3016 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3017 "JPEG marker is used instead of this tag."
3019 "Број саставних делова по пикселу. Пошто се стандард односи на RGB и YCbCr "
3020 "слике, вредност етикете је 3. Код JPEG сажетих података, JPEG обележивач се "
3021 "користи уместо ове етикете."
3023 #: libexif/exif-tag.c:290
3024 msgid "Rows per Strip"
3025 msgstr "Редова по траци"
3027 #: libexif/exif-tag.c:291
3029 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3030 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3031 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3032 "<StripByteCounts>."
3034 "Број редова по траци. Број редова у слици која је издељена на траке. Код "
3035 "JPEG сажетих података, ознака није неопходна и изостављена је. Погледајте и "
3036 "<StripOffsets> и <StripByteCounts>"
3038 #: libexif/exif-tag.c:297
3039 msgid "Strip Byte Count"
3040 msgstr "Број бајтова на траци"
3042 #: libexif/exif-tag.c:298
3044 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3045 "designation is not needed and is omitted."
3047 "Укупан број бајтова за сваку траку. Код JPEG сажетих података, ознака није "
3048 "неопходна и изостављена је."
3050 #: libexif/exif-tag.c:301
3051 msgid "X-Resolution"
3054 #: libexif/exif-tag.c:302
3056 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3057 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3059 "Број пиксела по <ResolutionUnit> у <ImageWidth> правцу. Ако је непозната "
3060 "резолуција, 72 [dpi] је постављено."
3062 #: libexif/exif-tag.c:306
3063 msgid "Y-Resolution"
3066 #: libexif/exif-tag.c:307
3068 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3069 "The same value as <XResolution> is designated."
3071 "Број пиксела по <ResolutionUnit> у <ImageWidth> правцу. Поставља се иста "
3072 "вредност као у <XResolution>."
3074 #: libexif/exif-tag.c:311
3075 msgid "Planar Configuration"
3076 msgstr "Распоред Планара"
3078 #: libexif/exif-tag.c:312
3080 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3081 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3082 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3084 "Назначава да ли ће компоненте тачака бити записане у равном или раштрканом "
3085 "облику. У JPEG компресованим фајловима биће коришћен JPEG маркер уместо ове "
3086 "ознаке. Ако ово поље не постоји, користи се TIFF вредности 1 (раштркано)."
3088 #: libexif/exif-tag.c:317
3089 msgid "Resolution Unit"
3090 msgstr "Јединица резолуције"
3092 #: libexif/exif-tag.c:318
3094 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3095 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3096 "unknown, 2 (inches) is designated."
3098 "Јединица за мерење <XResolution> и <YResolution>. Иста јединица се користи "
3099 "за <XResolution> и <YResolution>. Ако је непозната резолуција слике, "
3100 "поставља се 2 (инча)."
3102 #: libexif/exif-tag.c:323
3103 msgid "Transfer Function"
3104 msgstr "Функција преноса"
3106 #: libexif/exif-tag.c:324
3108 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3109 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3110 "information tag (<ColorSpace>)."
3112 "Функција преноса за слику, описана у табуларном стилу. Обично ова ознака "
3113 "ниеј неопходна, обзиром да је палета боја означена помоћу <ColorSpace>."
3115 #: libexif/exif-tag.c:328
3119 #: libexif/exif-tag.c:329
3121 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3122 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3123 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3124 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3126 "Ова етикета памти име и верзију софтвера или фирмвера фото-апарата или "
3127 "улазног уређаја који је направио слику. Облик уноса није прецизиран, али је "
3128 "препоручљиво да буде слично примеру који је приказан доле. Ако се поље "
3129 "остави празно, сматра се да је непознато."
3131 #: libexif/exif-tag.c:336
3132 msgid "Date and Time"
3133 msgstr "Датум и време"
3135 #: libexif/exif-tag.c:337
3137 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3138 "date and time the file was changed."
3140 "Време и датум сликања фотографије. У овом стандарду (EXIF-2.1) то је датум и "
3141 "време измене фајла."
3143 #: libexif/exif-tag.c:340
3147 #: libexif/exif-tag.c:341
3149 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3150 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3151 "the information be written as in the example below for ease of "
3152 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3154 "Ова етикета памти име власника апарата, фотографа или оног који је направио "
3155 "слику. Облик уноса није прецизиран, али је препоручљиво да информација буде "
3156 "унета као што је пример који је приказан доле. Ако се поље остави празно, "
3157 "сматра се да је непознато."
3159 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3163 #: libexif/exif-tag.c:348
3165 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3166 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3170 #: libexif/exif-tag.c:353
3171 msgid "Primary Chromaticities"
3172 msgstr "Главна нијансираност"
3174 #: libexif/exif-tag.c:354
3176 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3177 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3178 "information tag (<ColorSpace>)."
3181 #: libexif/exif-tag.c:359
3182 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3184 "Одређено од стране Adobe корпорације за омогићавање TIFF Trees у оквиру TIFF "
3187 #: libexif/exif-tag.c:362
3188 msgid "Transfer Range"
3189 msgstr "Домет преноса"
3191 #: libexif/exif-tag.c:366
3192 msgid "JPEG Interchange Format"
3193 msgstr "JPEG формат"
3195 #: libexif/exif-tag.c:367
3197 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3198 "is not used for primary image JPEG data."
3200 "Распон према стартном бајту (SOI) JPEG компресованог умањеног приказа слике. "
3201 "Ово се не користи као примарни податак JPEG слике."
3203 #: libexif/exif-tag.c:372
3204 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3205 msgstr "JPEG формат дужине"
3207 #: libexif/exif-tag.c:373
3209 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3210 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3211 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3212 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3213 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3215 "Број батова JPEG компресованог умањеног приказа слике. Ово се не користи као "
3216 "примарни податак JPEG слике. JPEG умањени прикази се не деле, али су "
3217 "записани као континуални JPEG токови битова почев од SOI до EOI. Appn и COM "
3218 "маркери не треба да се записују. Компресовани умањени прикази слика морају "
3219 "бити записани у не више од 64 килобајтова, укључујући и све постале податке "
3220 "који се записују у APP1."
3222 #: libexif/exif-tag.c:382
3223 msgid "YCbCr Coefficients"
3224 msgstr "YCbCr коефицијенти"
3226 #: libexif/exif-tag.c:383
3228 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3229 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3230 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3231 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3232 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3235 #: libexif/exif-tag.c:392
3236 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3237 msgstr "YCbCr Sub-Sampling"
3239 #: libexif/exif-tag.c:393
3241 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3242 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3244 "Однос узорака делова хромирања у односу на јачину осветљења. Код JPEG "
3245 "сажетих података, JPEG обележивач се користи уместо ове етикете."
3247 #: libexif/exif-tag.c:398
3248 msgid "YCbCr Positioning"
3249 msgstr "YCbCr положај"
3251 #: libexif/exif-tag.c:399
3253 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3254 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3255 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3256 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3257 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3258 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3259 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3260 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3261 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3262 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3263 "both centered and co-sited positioning."
3265 "Позиција компоненти боја у релацији са компонентама осветљења. Ово поље је "
3266 "дизајнирано само за JPEG компресоване податке или некомпресоване YCbCr "
3267 "податке. Подразумевано за TIFF је 1 (центрирано), али када је Y:Cb:Cr = "
3268 "4:2:2 препоручљиво је у овом стандарду да 2 (co-sited) буде коришћено за "
3269 "запис података, како би се побољшао квалитет слике када се гледа на ТВ "
3270 "системима. Када ово поље не постоји, читалац ће користити подразумевано за "
3271 "TIFF. У случају када је Y:Cb:Cr = 4:2:0, препоручен је подразумевано за TIFF "
3272 "(центрирано). Ако читач нема подршку за обе врсте <YCbCrPositioning>, "
3273 "требало би да прати подразумевано за TIFF без обзира на вредност у овом "
3274 "пољу. Препоручљиво је да читачи буту способни и за центрирано и за co-sited "
3277 #: libexif/exif-tag.c:414
3278 msgid "Reference Black/White"
3279 msgstr "Референтни ниво црно/беле"
3281 #: libexif/exif-tag.c:415
3283 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3284 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3285 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3286 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3287 "Interoperability these conditions."
3289 "Референтна вредност црнила и референтна вредност белила. За TIFF се ништа не "
3290 "подразумева, али следеће вредности су дате као подразумеване. Палета боја је "
3291 "декларисана у информационој ознаци за палету боја, а подразумеване вредности "
3292 "су оне које дају оптималне карактеристике слике."
3294 #: libexif/exif-tag.c:423
3298 #: libexif/exif-tag.c:423
3299 msgid "XMP Metadata"
3300 msgstr "XMP метаподаци"
3302 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3306 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3308 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3309 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3312 "Назначава геометријски шаблон низа филтера боја (CFA) сензора слике када се "
3313 "користи сензор опсега боја на једном чипу. Нема утицаја на све методе "
3316 #: libexif/exif-tag.c:443
3317 msgid "Battery Level"
3318 msgstr "Стање батерије"
3320 #: libexif/exif-tag.c:444
3324 #: libexif/exif-tag.c:445
3326 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3327 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3328 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3329 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3330 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3331 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3332 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3333 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3334 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3335 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3336 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3337 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3338 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3339 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3340 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3342 "Информације о ауторским правима. У овом стандарду, ознака се користи да "
3343 "назначи ауторска права фотографа и уређивача. Ради се о обавештењу о особи "
3344 "или организацији која држи ауторска права. Интероперабилни изказ ауторских "
3345 "права са датумом и правима би требало да буде написан у овом пољу; нпр. "
3346 "„Ауторска права, Пера Перић, 20xx год. Сва права задржана.“ У овом "
3347 "стандарду, поље такође назначава ауторска права и фотографа и уређивача. "
3348 "Када се те две особе и њихова ауторска права разликују, најпре се наводи "
3349 "фотограф, па уређивач, раздвојени NULL карактером (у овом случају, обзиром "
3350 "да се поље завршава тим карактером, биће их два) (погледајте пример 1). Када "
3351 "се наводи само фотограф, завршава се NULL карактером (погледајте пример 2). "
3352 "Када се наводи само уређивач, онда се део намењен за фотографа састоји од "
3353 "белине иза које се налази NULL карактер, па затим иде део о ауторским "
3354 "правима уређивача (погледајте пример 3). Када је поље празно, сматра се да "
3355 "ауторска права нису позната."
3357 #: libexif/exif-tag.c:467
3358 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3359 msgstr "Време осветљења у секундама (sec)."
3361 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3365 #: libexif/exif-tag.c:470
3366 msgid "The F number."
3369 #: libexif/exif-tag.c:475
3370 msgid "Image Resources Block"
3371 msgstr "Блок ресурса слике"
3373 #: libexif/exif-tag.c:477
3375 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3376 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3377 "contain image data as in the case of TIFF."
3379 "Показивач на Exif IFD. Интеропеабилности ради, Exif IFD имају исту структуру "
3380 "као код IFD-а наведеног у TIFF-у, али не садржи податке слике као у случају "
3383 #: libexif/exif-tag.c:485
3384 msgid "Exposure Program"
3387 #: libexif/exif-tag.c:486
3389 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3391 msgstr "Програмска класа коју апарат користи да подеси осветљење када слика."
3393 #: libexif/exif-tag.c:490
3394 msgid "Spectral Sensitivity"
3395 msgstr "Спектрална осетљивост"
3397 #: libexif/exif-tag.c:491
3399 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3400 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3401 "ASTM Technical Committee."
3403 "Означава спектралну осетљивост сваког канала који је апарат користио. "
3404 "Вредност етикете је ASCII стринг које је у складу са стандардном који је "
3405 "развио ASTM технчки комитет."
3407 #: libexif/exif-tag.c:496
3408 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3411 #: libexif/exif-tag.c:497
3413 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3414 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3416 "Показивач на GPS Info IFD. Интероперабилна структура GPS Info IFD-а као код "
3417 "Exif IFD али не садржи податке слике."
3419 #: libexif/exif-tag.c:503
3420 msgid "ISO Speed Ratings"
3421 msgstr "Стопа ISO брзине"
3423 #: libexif/exif-tag.c:504
3425 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3426 "specified in ISO 12232."
3428 "Означава ISO брзину и ISO обим апарата или улазног уређаја као што је "
3429 "прецизирано у ISO 12232."
3431 #: libexif/exif-tag.c:507
3432 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3435 #: libexif/exif-tag.c:508
3437 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3438 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3442 #: libexif/exif-tag.c:513
3443 msgid "Time Zone Offset"
3446 #: libexif/exif-tag.c:514
3447 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3450 #: libexif/exif-tag.c:515
3451 msgid "Exif Version"
3452 msgstr "Exif верзија"
3454 #: libexif/exif-tag.c:516
3456 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3457 "to mean nonconformance to the standard."
3459 "Верзија овог стандарда је подржана. Непостојање овог поља је одступање од "
3460 "прилагођености овом стандарду."
3462 #: libexif/exif-tag.c:520
3463 msgid "Date and Time (Original)"
3466 #: libexif/exif-tag.c:521
3468 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3469 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3471 "Датум и време прављења првобитне фотографије. За дигиталне фото-апарате "
3472 "памте се датум и време сликања."
3474 #: libexif/exif-tag.c:526
3475 msgid "Date and Time (Digitized)"
3478 #: libexif/exif-tag.c:527
3479 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3482 #: libexif/exif-tag.c:530
3483 msgid "Components Configuration"
3486 #: libexif/exif-tag.c:531
3488 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3489 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3490 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3491 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3492 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3493 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3495 "Информације специфичне за компресоване податке. Канали сваке компоненте су "
3496 "уређени од прве компоненте до четврте. За некомпресоване податке, уређивање "
3497 "је дато у ознаци <PhotometricInterpretation>. У сваком случају, обзиром да "
3498 "<PhotometricInterpretation> може једнино да изрази редослед Y, Cb и Cr, ова "
3499 "ознака је обезбеђена када компресовани подаци користе компоненте другације "
3500 "од Y, Cb, и Cr и да би се обезбедила подршка за друге секвенце."
3502 #: libexif/exif-tag.c:541
3503 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3504 msgstr "Сажети бити по пикселу"
3506 #: libexif/exif-tag.c:542
3508 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3509 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3511 "Информације везане за сажете податке. Мод за сажимање који се користи за "
3512 "сажимање слика се мери у јединици битови по пикселу."
3514 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3515 msgid "Shutter Speed"
3518 #: libexif/exif-tag.c:547
3520 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3521 "Exposure) setting."
3523 "Брзина затварача. Јединица је у APEX (Additive System of Photographic "
3524 "Exposure) подешавању."
3526 #: libexif/exif-tag.c:551
3527 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3528 msgstr "Отвор сочива. Јединица је у APEX вредности."
3530 #: libexif/exif-tag.c:553
3534 #: libexif/exif-tag.c:554
3536 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3537 "in the range of -99.99 to 99.99."
3539 "Вредност светлине. Јединица је вредност APEX-а. Обично је у опсегу -99.99 to "
3542 #: libexif/exif-tag.c:558
3543 msgid "Exposure Bias"
3544 msgstr "Нагиб осветљења"
3546 #: libexif/exif-tag.c:559
3548 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3549 "the range of -99.99 to 99.99."
3551 "Претпоставка осветљења. Јединица је вредност APEX-а. Обично је у опсегу "
3554 #: libexif/exif-tag.c:562
3555 msgid "Maximum Aperture Value"
3558 #: libexif/exif-tag.c:563
3560 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3561 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3563 "Најмањи број F сочива. Јединица је вредност APEX-а. Обично је у опсегу 00.00 "
3564 "to 99.99, али није ограничена у овом опсегу."
3566 #: libexif/exif-tag.c:568
3567 msgid "Subject Distance"
3568 msgstr "Удаљеност субјекта"
3570 #: libexif/exif-tag.c:569
3571 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3572 msgstr "Удаљеност субјекта у метрима."
3574 #: libexif/exif-tag.c:572
3575 msgid "The metering mode."
3576 msgstr "Мод за мерење."
3578 #: libexif/exif-tag.c:574
3579 msgid "Light Source"
3580 msgstr "Извор светла"
3582 #: libexif/exif-tag.c:575
3583 msgid "The kind of light source."
3584 msgstr "Врста извора"
3586 #: libexif/exif-tag.c:578
3588 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3590 "Ова етикета се попуни када се фотографише уз помоћ електронског блица "
3593 #: libexif/exif-tag.c:582
3595 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3596 "focal length of a 35 mm film camera."
3598 "Стварна жижна даљина сочива у mm. Нема претварања за жижну даљину 35 mm "
3601 #: libexif/exif-tag.c:585
3602 msgid "Subject Area"
3603 msgstr "Област субјекта"
3605 #: libexif/exif-tag.c:586
3607 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3610 "Ова етикета означава положај и место главног субјекта на свеобухватној слици."
3612 #: libexif/exif-tag.c:590
3613 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3614 msgstr "TIFF/EP стандардни ID"
3616 #: libexif/exif-tag.c:591
3618 msgstr "Белешка аутора"
3620 #: libexif/exif-tag.c:592
3622 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3623 "The contents are up to the manufacturer."
3625 "Етикета за призвођача Exif у којој смешта жељене информације. Садржај зависи "
3628 #: libexif/exif-tag.c:595
3629 msgid "User Comment"
3630 msgstr "Белешка корисника"
3632 #: libexif/exif-tag.c:596
3634 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3635 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3636 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3637 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3638 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3639 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3640 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3641 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3642 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3643 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3644 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3645 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3646 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3647 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3648 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3649 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3650 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3654 #: libexif/exif-tag.c:619
3655 msgid "Sub-second Time"
3658 #: libexif/exif-tag.c:620
3659 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3660 msgstr "Етикета која памти делиће секунде за етикету <DateTime>."
3662 #: libexif/exif-tag.c:624
3663 msgid "Sub-second Time (Original)"
3666 #: libexif/exif-tag.c:625
3668 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3669 msgstr "Етикета која памти делиће секунде за етикету <DateTimeOriginal>."
3671 #: libexif/exif-tag.c:629
3672 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3675 #: libexif/exif-tag.c:630
3677 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3678 msgstr "Етикета која памти делиће секунде за етикету <DateTimeDigitized>."
3680 #: libexif/exif-tag.c:634
3684 #: libexif/exif-tag.c:635
3685 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3688 #: libexif/exif-tag.c:639
3690 msgstr "XP примедба"
3692 #: libexif/exif-tag.c:640
3694 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3697 #: libexif/exif-tag.c:644
3701 #: libexif/exif-tag.c:645
3703 "A character string containing the name of the image creator, encoded in "
3707 #: libexif/exif-tag.c:649
3709 msgstr "XP кључне речи"
3711 #: libexif/exif-tag.c:650
3713 "A character string containing key words describing the image, encoded in "
3717 #: libexif/exif-tag.c:654
3719 msgstr "XP субјекат"
3721 #: libexif/exif-tag.c:655
3722 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3725 #: libexif/exif-tag.c:659
3726 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3727 msgstr "Верзија FlashPix формата подржана од FPXR фајла."
3729 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3731 msgstr "Палета боја"
3733 #: libexif/exif-tag.c:662
3735 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3736 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3737 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3738 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3739 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3741 "Ознака информације палете боја је увек сачувана као наводник палете боја. "
3742 "Нормално се sRGB (=1) користи да дефинише палету боја засновану на стању и "
3743 "окружењу „PC“ рачунара. Ако се користи палета боја другачија од sRGB, "
3744 "поставља се Uncalibrated (=FFFF.H) - некалибрисан. Подаци слике сачуване као "
3745 "Uncalibrated могу се третирати као sRGB када се конвертују у FlashPix."
3747 #: libexif/exif-tag.c:670
3748 msgid "Pixel X Dimension"
3751 #: libexif/exif-tag.c:671
3753 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3754 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3755 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3756 "not exist in an uncompressed file."
3758 "Информације специфичне за компресоване податке. Када се записује "
3759 "компресовани фајл, исправна ширина смислене слике мора бити записана у овој "
3760 "ознаци, без обзира на то да ли постоје поравњавајући подаци или маркер "
3761 "рестарта. Ова ознака не би требало да се налази у некомпресованом фајлу."
3763 #: libexif/exif-tag.c:677
3764 msgid "Pixel Y Dimension"
3767 #: libexif/exif-tag.c:678
3769 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3770 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3771 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3772 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3773 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3774 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3777 #: libexif/exif-tag.c:688
3778 msgid "Related Sound File"
3781 #: libexif/exif-tag.c:689
3783 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3784 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3785 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3786 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3787 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3788 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3789 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3790 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3791 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3792 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3793 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3794 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3795 "JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3796 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3797 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3798 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3799 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3800 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3801 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3802 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3803 "data must also be indicated on the audio file end."
3806 #: libexif/exif-tag.c:719
3807 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3810 #: libexif/exif-tag.c:720
3812 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3813 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3814 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3815 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3816 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3819 #: libexif/exif-tag.c:729
3820 msgid "Flash Energy"
3821 msgstr "Стање енергије блица"
3823 #: libexif/exif-tag.c:730
3825 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3826 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3828 "Означава вредност строба (блица) када је слика направљена и мери се Beam "
3829 "Candle Power Seconds (BCPS)."
3831 #: libexif/exif-tag.c:734
3832 msgid "Spatial Frequency Response"
3833 msgstr "Просторни одговор учестаности"
3835 #: libexif/exif-tag.c:735
3837 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3838 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3839 "direction, as specified in ISO 12233."
3842 #: libexif/exif-tag.c:741
3843 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3846 #: libexif/exif-tag.c:742
3848 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3849 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3852 #: libexif/exif-tag.c:746
3853 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3856 #: libexif/exif-tag.c:747
3858 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3859 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3862 #: libexif/exif-tag.c:751
3863 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3866 #: libexif/exif-tag.c:752
3868 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3869 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3871 "Означава јединицу мере за <FocalPlaneXResolution> и <FocalPlaneYResolution>. "
3872 "Ова вредност је иста као код <ResolutionUnit>."
3874 #: libexif/exif-tag.c:757
3875 msgid "Subject Location"
3876 msgstr "Положај субјеката"
3878 #: libexif/exif-tag.c:758
3880 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3881 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3882 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3883 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3886 "Означава положај главног субјекта у призору. Вредност етикете представља "
3887 "пиксел на средини од главног субјекта релативно од леве ивице, пре процеса "
3888 "окретања у етикети 'Окретање'. Прва вредност означава број X колоне, а "
3891 #: libexif/exif-tag.c:765
3892 msgid "Exposure Index"
3895 #: libexif/exif-tag.c:766
3897 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3898 "time the image is captured."
3900 "Означава вредност осветљења на апарату или улазном уређају када је усликано."
3902 #: libexif/exif-tag.c:769
3903 msgid "Sensing Method"
3906 #: libexif/exif-tag.c:770
3907 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3908 msgstr "Означава тип сензора на апарату или улазном уређају."
3910 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3912 msgstr "Извор фајла"
3914 #: libexif/exif-tag.c:774
3916 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3917 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3919 "Означава извор фотографије. Ако је DSC усликао фотографију, вредност етикете "
3920 "мора увек бити 3, означавајући да је фотографија усликана на DSC."
3922 #: libexif/exif-tag.c:778
3924 msgstr "Врста призора"
3926 #: libexif/exif-tag.c:779
3928 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3929 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3931 "Означава врсту призора. Ако је DSC усликао фотографију, вредност етикете "
3932 "мора увек бити 1, означавајући да је фотографија непосредно усликана."
3934 #: libexif/exif-tag.c:789
3935 msgid "Custom Rendered"
3936 msgstr "Прилагођено рендеровање"
3938 #: libexif/exif-tag.c:790
3940 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3941 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3942 "is expected to disable or minimize any further processing."
3945 #: libexif/exif-tag.c:796
3947 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3948 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3949 "different exposure settings."
3952 #: libexif/exif-tag.c:801
3953 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3954 msgstr "Ова етикета означава вредност мода равнотеже беле када је усликано."
3956 #: libexif/exif-tag.c:805
3957 msgid "Digital Zoom Ratio"
3958 msgstr "Однос дигитално увећања"
3960 #: libexif/exif-tag.c:806
3962 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3963 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3966 "Ова етикета означава вредност дигиталног увећања када је сликано. Вредност 0 "
3967 "означава да дигитално увећање није коришћено."
3969 #: libexif/exif-tag.c:811
3970 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3973 #: libexif/exif-tag.c:812
3975 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3976 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3977 "differs from the FocalLength tag."
3980 #: libexif/exif-tag.c:818
3981 msgid "Scene Capture Type"
3984 #: libexif/exif-tag.c:819
3986 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3987 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3988 "scene type <SceneType> tag."
3990 "Ова етикета означава врсту призора која је усликана. Може се користити да "
3991 "запамти мод у којем је сликано. Приметите да се разликује од етикете типа "
3992 "слике <SceneType>."
3994 #: libexif/exif-tag.c:824
3995 msgid "Gain Control"
3996 msgstr "Задобиј контролу"
3998 #: libexif/exif-tag.c:825
3999 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
4002 #: libexif/exif-tag.c:829
4004 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
4005 "camera when the image was shot."
4007 "Етикета означава смер обраде контраста који је апарат применио када је "
4010 #: libexif/exif-tag.c:833
4012 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
4013 "camera when the image was shot."
4015 "Етикета означава смер обраде засићења који је апарат применио када је "
4018 #: libexif/exif-tag.c:837
4020 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
4021 "camera when the image was shot."
4023 "Етикета означава смер обраде оштрине која је апарат применио када је усликао."
4025 #: libexif/exif-tag.c:841
4026 msgid "Device Setting Description"
4029 #: libexif/exif-tag.c:842
4031 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4032 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4033 "conditions in the reader."
4036 #: libexif/exif-tag.c:848
4037 msgid "Subject Distance Range"
4038 msgstr "Опсег удаљености субјекта"
4040 #: libexif/exif-tag.c:849
4041 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4042 msgstr "Ова етикета означава удаљеност субјекта."
4044 #: libexif/exif-tag.c:851
4045 msgid "Image Unique ID"
4046 msgstr "Јединствени ID слике"
4048 #: libexif/exif-tag.c:852
4050 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4051 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4054 "Етикета јединствено обележава сваку фотографију. Памти се као ASCII стринг "
4055 "који је једнак хексадецималној бележењу и сталне је дужине од 128 битова."
4057 #: libexif/exif-tag.c:857
4061 #: libexif/exif-tag.c:858
4062 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4063 msgstr "Показује вредност коефицијента гаме."
4065 #: libexif/exif-tag.c:860
4066 msgid "PRINT Image Matching"
4069 #: libexif/exif-tag.c:861
4070 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4073 #: libexif/exif-tag.c:863
4077 #: libexif/exif-tag.c:864
4079 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4080 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4081 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4082 "expanded metadata tags."
4085 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4089 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4093 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4097 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4101 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4103 msgid "Film simulation mode"
4106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4107 msgid "Incandescent"
4110 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4114 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4118 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4122 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4128 msgid "Natural photo"
4131 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4132 msgid "Vibration reduction"
4135 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4139 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4143 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4147 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4151 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4155 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4159 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4160 msgid "Aperture priority AE"
4163 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4164 msgid "Shutter priority AE"
4167 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4171 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4175 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4179 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4183 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4184 msgid "Blur warning"
4187 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4191 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4192 msgid "Out of focus"
4195 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4199 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4200 msgid "Over exposed"
4203 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4207 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4211 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4212 msgid "F1/Studio portrait"
4215 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4216 msgid "F1a/Professional portrait"
4219 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4220 msgid "F1b/Professional portrait"
4223 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4224 msgid "F1c/Professional portrait"
4227 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4228 msgid "F2/Fujichrome"
4231 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4232 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4235 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4239 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4240 msgid "Auto (100-400%)"
4243 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4244 msgid "Standard (100%)"
4247 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4248 msgid "Wide1 (230%)"
4251 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4252 msgid "Wide2 (400%)"
4255 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4260 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4261 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4263 msgid "%i bytes unknown data"
4264 msgstr "%i бајтова непознатих података"
4266 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4267 msgid "Maker Note Version"
4270 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4271 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4274 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4275 msgid "Chromaticity Saturation"
4278 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4279 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4282 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4283 msgid "Focusing Mode"
4286 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4290 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4291 msgid "Slow Synchro Mode"
4294 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4295 msgid "Picture Mode"
4298 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4299 msgid "Continuous Taking"
4302 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4303 msgid "Continuous Sequence Number"
4306 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4307 msgid "FinePix Color"
4310 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4314 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4315 msgid "Auto Focus Check"
4318 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4319 msgid "Auto Exposure Check"
4322 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4323 msgid "Dynamic Range"
4326 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4327 msgid "Film Simulation Mode"
4330 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4331 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4334 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4335 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4338 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4339 msgid "Minimum Focal Length"
4342 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4343 msgid "Maximum Focal Length"
4346 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4347 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4350 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4351 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4354 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4355 msgid "Order Number"
4358 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4359 msgid "Frame Number"
4362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4364 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4368 msgid "AF non D lens"
4371 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4372 msgid "AF-D or AF-S lens"
4375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4380 msgid "AF-D VR lens"
4383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4384 msgid "AF-D G VR lens"
4387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4388 msgid "Flash unit unknown"
4391 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4392 msgid "Flash is external"
4393 msgstr "Блиц је спољашњи"
4395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4396 msgid "Flash is on camera"
4399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4403 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4411 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4415 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4424 msgid "2 Mpixel basic"
4427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4428 msgid "2 Mpixel normal"
4431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4432 msgid "2 Mpixel fine"
4435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4468 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4474 msgstr "Преподешено"
4476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4477 msgid "Incandescence"
4480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4481 msgid "Fluorescence"
4482 msgstr "Флуросцентно"
4484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4486 msgstr "Брзина светлости"
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4496 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4500 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4504 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4508 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4512 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4521 msgid "Normal, super high"
4524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4525 msgid "Normal, standard"
4528 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4540 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4544 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4548 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4553 msgid "Fine, super high"
4556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4557 msgid "Super fine, SQ"
4560 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4561 msgid "Super fine, HQ"
4564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4565 msgid "Super fine, SHQ"
4568 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4569 msgid "Super fine, RAW"
4572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4573 msgid "Super fine, SQ1"
4576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4577 msgid "Super fine, SQ2"
4580 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4581 msgid "Super fine, super high"
4584 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4585 msgid "Super fine, high"
4588 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4592 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4596 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4600 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4604 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4605 msgid "Internal + external"
4608 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4612 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4616 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4618 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4622 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4623 msgid "Adjust exposure"
4626 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4631 msgid "Normal focus"
4634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4635 msgid "Record while down"
4638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4639 msgid "Press start, press stop"
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4646 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4650 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4655 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4659 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4663 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4667 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4676 msgid "5 frames/sec"
4679 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4680 msgid "10 frames/sec"
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4684 msgid "15 frames/sec"
4687 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4688 msgid "20 frames/sec"
4691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
4693 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4697 msgid "No manual focus selection"
4698 msgstr "Није изабрано ручно подешавање жиже"
4700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4702 msgid "%2.2f meters"
4703 msgstr "%2.2f метара"
4705 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4706 msgid "AF position: center"
4709 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4710 msgid "AF position: top"
4713 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4714 msgid "AF position: bottom"
4717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4718 msgid "AF position: left"
4721 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4722 msgid "AF position: right"
4725 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4726 msgid "AF position: upper-left"
4729 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4730 msgid "AF position: upper-right"
4733 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4734 msgid "AF position: lower-left"
4737 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4738 msgid "AF position: lower-right"
4741 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4742 msgid "AF position: far left"
4745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4746 msgid "AF position: far right"
4749 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4750 msgid "Unknown AF position"
4753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
4754 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
4756 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4759 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
4762 msgid "Unknown value %hi"
4763 msgstr "Непозната вредност %hi"
4765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4771 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4775 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
4779 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
4783 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4785 msgid "Manual: %liK"
4788 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4789 msgid "Manual: unknown"
4792 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
4794 msgstr "Један додир"
4796 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
4797 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
4801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
4803 msgid "%i bytes unknown data: "
4804 msgstr "%i бајтова непознатих података: "
4806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4807 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4809 msgstr "Подешавање ISO"
4811 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4812 msgid "Color Mode (?)"
4815 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4816 msgid "Image Sharpening"
4817 msgstr "Изоштравање слике"
4819 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4820 msgid "Flash Setting"
4821 msgstr "Подешавање блица"
4823 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4824 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4828 msgid "White Balance RB"
4831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4832 msgid "ISO Selection"
4835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4836 msgid "Preview Image IFD"
4839 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4840 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4843 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4844 msgid "Exposurediff ?"
4847 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4848 msgid "Image Boundary"
4849 msgstr "Границе слике"
4851 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4852 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4855 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4856 msgid "Exposure Bracket Value"
4859 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4860 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4861 msgid "Image Adjustment"
4862 msgstr "Подешавање слике"
4864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4865 msgid "Tone Compensation"
4868 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4872 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4877 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4878 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4879 msgid "Manual Focus Distance"
4882 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4886 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4887 msgid "AF Focus Position"
4890 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4894 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4895 msgid "Lens F Stops"
4898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4899 msgid "Contrast Curve"
4902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4904 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4908 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4912 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4913 msgid "Hue Adjustment"
4914 msgstr "Подешањавање нијансе"
4916 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4917 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4918 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4919 msgid "Noise Reduction"
4922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4923 msgid "Sensor Pixel Size"
4926 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4927 msgid "Image Data Size"
4930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4931 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4935 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4939 msgid "Optimize Image"
4940 msgstr "Оптимизовати слику"
4942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4943 msgid "Vari Program"
4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4947 msgid "Capture Editor Data"
4948 msgstr "Capture Editor подаци"
4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4951 msgid "Capture Editor Version"
4952 msgstr "Capture Editor верзија"
4954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4956 msgid "CCD Sensitivity"
4957 msgstr "CCD осетљивост"
4959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4968 msgid "Thumbnail Image"
4971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4972 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4976 msgid "Black & White Mode"
4979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4980 msgid "Focal Plane Diagonal"
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4984 msgid "Lens Distortion Parameters"
4987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4989 msgstr "Информације"
4991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4993 msgstr "ID фото-апарата"
4995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4996 msgid "Precapture Frames"
4999 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5004 msgid "One Touch White Balance"
5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5008 msgid "White Balance Bracket"
5011 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5012 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5013 msgid "White Balance Bias"
5016 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5024 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5025 msgid "Aperture Value"
5028 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5029 msgid "Brightness Value"
5032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5033 msgid "Flash Device"
5036 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5037 msgid "Sensor Temperature"
5040 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5041 msgid "Lens Temperature"
5044 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5045 msgid "Light Condition"
5048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5049 msgid "Zoom Step Count"
5052 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5053 msgid "Focus Step Count"
5056 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5057 msgid "Sharpness Setting"
5058 msgstr "Подешавање оштрине"
5060 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5061 msgid "Flash Charge Level"
5064 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5065 msgid "Color Matrix"
5068 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5072 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5073 msgid "White Balance Setting"
5074 msgstr "Подешавање равнотеже беле"
5076 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5077 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5082 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5083 msgid "Blue Balance"
5086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5087 msgid "Color Matrix Number"
5090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5091 msgid "Flash Exposure Comp"
5094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5095 msgid "Internal Flash Table"
5098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5099 msgid "External Flash G Value"
5102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5103 msgid "External Flash Bounce"
5106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5107 msgid "External Flash Zoom"
5110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5111 msgid "External Flash Mode"
5114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5115 msgid "Contrast Setting"
5116 msgstr "Подешавање контраста"
5118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5119 msgid "Sharpness Factor"
5122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5123 msgid "Color Control"
5126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5127 msgid "Olympus Image Width"
5130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5131 msgid "Olympus Image Height"
5134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5135 msgid "Scene Detect"
5138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5139 msgid "Compression Ratio"
5142 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5143 msgid "Preview Image Valid"
5146 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5150 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5151 msgid "CCD Scan Mode"
5154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5155 msgid "Infinity Lens Step"
5158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5159 msgid "Near Lens Step"
5162 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5163 msgid "Light Value Center"
5166 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5167 msgid "Light Value Periphery"
5170 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5171 msgid "Sequential Shot"
5174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5178 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5179 msgid "Color Adjustment Mode"
5182 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5186 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5190 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5191 msgid "Record Shutter Release"
5194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5195 msgid "Flicker Reduce"
5198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5199 msgid "Optical Zoom"
5202 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5203 msgid "Light Source Special"
5206 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5210 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5211 msgid "Scene Select"
5214 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5215 msgid "Sequence Shot Interval"
5218 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5219 msgid "Epson Image Width"
5222 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5223 msgid "Epson Image Height"
5226 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5227 msgid "Epson Software Version"
5230 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5232 msgid "Multi-exposure"
5233 msgstr "Вишеструко осветљење"
5235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5240 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5241 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5245 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5247 msgstr "Укључен блиц"
5249 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5253 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5254 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5255 msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
5257 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5258 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5259 msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
5261 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5262 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5263 msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
5265 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5269 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5270 msgid "Sunset or candlelight"
5273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5278 msgid "Self portrait"
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5282 msgid "Illustrations"
5285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5286 msgid "Digital filter"
5289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5293 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5297 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5310 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5312 msgstr "Светлост свеће"
5314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5315 msgid "Natural skin tone"
5318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5319 msgid "Synchro sound record"
5322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5323 msgid "Frame composite"
5326 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5327 msgid "Auto, did not fire"
5330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5331 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5339 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5343 msgid "On, wireless"
5346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5351 msgid "On, slow-sync"
5354 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5355 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5359 msgid "On, trailing-curtain sync"
5362 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5372 msgstr "Горе - лево"
5374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5380 msgstr "Горе - десно"
5382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5384 msgstr "Средина - лево"
5386 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5388 msgstr "Средина - десно"
5390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5392 msgstr "Доње - лево"
5394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5400 msgstr "Доле- десно"
5402 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5403 msgid "Fixed center"
5406 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5412 msgstr "Горе - средина"
5414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5415 msgid "Bottom-center"
5416 msgstr "Доле - средина"
5418 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5419 msgid "User selected"
5422 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5423 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5424 msgstr "3008x2008 или 3040x2024"
5426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5427 msgid "Digital filter?"
5430 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5431 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5433 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5434 msgstr "Унутрашња грешка (непозната вредност %i %i)"
5436 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5437 msgid "Capture Mode"
5440 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5442 msgid "Quality Level"
5443 msgstr "Ниво квалитета"
5445 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5449 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5453 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5454 msgid "PrintIM Settings"
5457 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5459 msgstr "Временска зона"
5461 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5462 msgid "Daylight Savings"
5465 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5466 msgid "Preview Size"
5469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5470 msgid "Preview Length"
5473 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5474 msgid "Preview Start"
5477 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5478 msgid "Model Identification"
5481 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5485 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5489 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5490 msgid "AF Point Selected"
5491 msgstr "AF тачка је изабрана"
5493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5494 msgid "Auto AF Point"
5495 msgstr "Аутоматска AF тачка"
5497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5498 msgid "Focus Position"
5501 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5505 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5506 msgid "Auto Bracketing"
5509 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5510 msgid "White Balance Mode"
5513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5514 msgid "World Time Location"
5517 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5518 msgid "Hometown City"
5521 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5522 msgid "Destination City"
5525 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5526 msgid "Hometown DST"
5529 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5530 msgid "Home Daylight Savings Time"
5533 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5534 msgid "Destination DST"
5537 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5538 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5541 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5542 msgid "Image Processing"
5545 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5546 msgid "Picture Mode (2)"
5549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5550 msgid "Image Area Offset"
5553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5554 msgid "Raw Image Size"
5557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5558 msgid "Autofocus Points Used"
5561 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5562 msgid "Camera Temperature"
5565 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5569 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5570 msgid "Shake Reduction Info"
5573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5577 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5581 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5589 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5593 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5594 msgid "Battery Info"
5597 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5598 msgid "Hometown City Code"
5601 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5602 msgid "Destination City Code"
5605 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5606 msgid "Object Distance"
5607 msgstr "Удаљеност предмета"
5609 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5610 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5611 msgstr "Удаљеност усликаног предмета у милиметрима."
5613 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5614 msgid "Flash Distance"
5617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5618 msgid "Bestshot Mode"
5621 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5622 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5625 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5629 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5633 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5634 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5635 msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5637 #~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
5639 #~ "Заставица КорисничкиКоментар се не уклапа са стандардом, већ садржи "