Fix typo
[profile/ivi/rygel.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010.
5 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rygel master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&"
10 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-07-27 21:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-08-01 11:51+0200\n"
13 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
14 "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
15 "Language: sr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
20 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Project-Style: gnome\n"
22
23 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
24 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
25 msgid "Rygel Preferences"
26 msgstr "Поставке за Ригел"
27
28 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
29 msgid "_Share media through DLNA"
30 msgstr "_Дели медије кроз ДЛНА"
31
32 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
33 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
34 msgstr ""
35 "Укључите дељење медија, као што су фотографије, снимци и музика, са ДЛНА"
36
37 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
38 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
39 msgstr "Додајте директоријум на списак дељених директоријума"
40
41 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
42 msgid "Add shared directory"
43 msgstr "Додај дељени директоријум"
44
45 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
46 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
47 msgstr "Уклоните директоријум са списка дељених директоријума"
48
49 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
50 msgid "Remove shared directory"
51 msgstr "Уклони дељени директоријум"
52
53 #. Network Interface
54 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
55 msgid "_Network:"
56 msgstr "_Мрежа:"
57
58 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
59 msgid ""
60 "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
61 "media on all interfaces"
62 msgstr ""
63 "Изаберите мрежно сучеље на коме ће бити дељени ДЛНА медији, или делите "
64 "медије на свим сучељима"
65
66 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
67 msgid "Any"
68 msgstr "Било које"
69
70 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
71 msgid "Select folders"
72 msgstr "Изаберите фасцикле"
73
74 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
75 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
76 msgstr "УПнП/ДЛНА поставке"
77
78 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
79 msgid "Rygel"
80 msgstr "Ригел"
81
82 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
83 msgid "UPnP/DLNA Services"
84 msgstr "УПнП ДЛНА услуге"
85
86 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
87 #, c-format
88 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
89 msgstr "Нисам успео да вратим стање преноса: %s"
90
91 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
92 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194
93 #, c-format
94 msgid "Failed to query content type for '%s'"
95 msgstr "Нисам успео да закажем овај садржај на „%s“"
96
97 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
98 #, c-format
99 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
100 msgstr "Нисам успео да додам ставку са ИБ-ом %s: %s"
101
102 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
103 #, c-format
104 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
105 msgstr "Нисам успео да прикачим на сабирницу сесије Д-сабирнице: %s"
106
107 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78
108 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
109 msgstr "Не постоји програм за извлачење метаподатака. Одустајем."
110
111 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121
112 #, c-format
113 msgid "'%s' harvested"
114 msgstr "„%s“ је пожњет"
115
116 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
117 #, c-format
118 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
119 msgstr "Нисам успео да преузмем „%s“ из базе података: %s"
120
121 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217
122 #, c-format
123 msgid "Failed to access media cache: %s"
124 msgstr "Нисам успео да приступим остави медија: %s"
125
126 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256
127 #, c-format
128 msgid "Error removing object from database: %s"
129 msgstr "Нисам успео да уклоним објекат из базе података: %s"
130
131 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
132 msgid "Will not monitor file changes"
133 msgstr "Неће надгледати измене датотеке"
134
135 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
136 #, c-format
137 msgid "Failed to get file info for %s"
138 msgstr "Нисам успео да добавим податке датотеке за „%s“"
139
140 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
141 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
142 msgid "Year"
143 msgstr "Година"
144
145 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
146 msgid "All"
147 msgstr "Све"
148
149 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
150 msgid "Artist"
151 msgstr "Извођач"
152
153 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
154 msgid "Album"
155 msgstr "Албум"
156
157 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
158 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
159 msgid "Genre"
160 msgstr "Жанр"
161
162 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53
163 msgid "Files & Folders"
164 msgstr "Датотеке и фасцикле"
165
166 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
167 #, c-format
168 msgid "Failed to remove URI: %s"
169 msgstr "Нисам успео да уклоним путању: %s"
170
171 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348
172 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
173 msgid "@REALNAME@'s media"
174 msgstr "Медија корисника „@REALNAME@“"
175
176 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355
177 #, c-format
178 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
179 msgstr "Нисам успео да направим услугу извоза медија Д-сабирнице: %s"
180
181 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
182 #, c-format
183 msgid "Failed to remove entry: %s"
184 msgstr "Нисам успео да уклоним унос: %s"
185
186 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416
187 msgid "Music"
188 msgstr "Музика"
189
190 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
191 msgid "Pictures"
192 msgstr "Слике"
193
194 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421
195 msgid "Videos"
196 msgstr "Снимци"
197
198 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
199 #, c-format
200 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
201 msgstr "Нисам успео да направим везу пратиоца: %s"
202
203 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
204 #, c-format
205 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
206 msgstr "Нисам успео да образујем путању за фасциклу „%s“: %s"
207
208 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
209 #, c-format
210 msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
211 msgstr "Нисам успео да се претплатим на сигнале пратиоца: %s"
212
213 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
214 #, c-format
215 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
216 msgstr "Нисам успео да покренем услугу пратиоца: %s. Прикључак је искључен."
217
218 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
219 #, c-format
220 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
221 msgstr "Нисам успео да добавим везу пратиоца: %s"
222
223 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:223
224 #, c-format
225 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
226 msgstr "Грешка добављања броја ставки у категорији „%s“: %s"
227
228 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
229 msgid "Albums"
230 msgstr "Албуми"
231
232 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
233 msgid "Artists"
234 msgstr "Извођачи"
235
236 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
237 msgid "Titles"
238 msgstr "Наслови"
239
240 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158
241 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166
242 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174
243 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182
244 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190
245 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198
246 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206
247 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214
248 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222
249 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230
250 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238
251 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246
252 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254
253 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280
254 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299
255 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305
256 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
257 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316
258 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320
259 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343
260 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369
261 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398
262 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424
263 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449
264 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95
265 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114
266 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133
267 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152
268 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171
269 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190
270 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209
271 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228
272 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247
273 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266
274 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285
275 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304
276 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323
277 msgid "No value available"
278 msgstr "Вредност није доступна"
279
280 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89
281 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
282 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
283 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198
284 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225
285 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244
286 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
287 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304
288 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329
289 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
290 msgid "Invalid argument"
291 msgstr "Неисправан аргумент"
292
293 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119
294 msgid "Invalid connection reference"
295 msgstr "Неисправна референца на везу"
296
297 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
298 #, c-format
299 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
300 msgstr "Нисам успео да добијем ниво уписа у дневник из подешавања: %s"
301
302 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77
303 #, c-format
304 msgid "Failed to load user configuration: %s"
305 msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника: %s"
306
307 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406
308 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425
309 #, c-format
310 msgid "No value set for '%s/enabled'"
311 msgstr "Није постављена вредност за „%s/омогућено“"
312
313 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
314 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467
315 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493
316 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515
317 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539
318 #, c-format
319 msgid "No value available for '%s/%s'"
320 msgstr "Није доступна вредност за „%s/%s“"
321
322 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85
323 #, c-format
324 msgid "New plugin '%s' available"
325 msgstr "Доступан је нови прикључак „%s“"
326
327 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119
328 #, c-format
329 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
330 msgstr "Грешка преслушавања садржаја фасцикле „%s“: %s"
331
332 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147
333 #, c-format
334 msgid "A module named %s is already loaded"
335 msgstr "Модул под називом „%s“ је већ учитан"
336
337 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
338 #, c-format
339 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
340 msgstr "Нисам успео да учитам модуле из путање „%s“: %s"
341
342 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166
343 #, c-format
344 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
345 msgstr "Нисам успео да нађем тачку уноса функције „%s“ у „%s“: %s"
346
347 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98
348 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132
349 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154
350 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209
351 #, c-format
352 msgid "XML node '%s' not found."
353 msgstr "Није пронађен ИксМЛ чвор „%s“."
354
355 #: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198
356 #, c-format
357 msgid "No value available for '%s'"
358 msgstr "Није доступна вредност за „%s“"
359
360 #: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248
361 #, c-format
362 msgid "Value of '%s' out of range"
363 msgstr "Вредност за „%s“ је изван опсега"
364
365 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215
366 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123
367 msgid "Invalid Args"
368 msgstr "Неисправни аргументи"
369
370 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221
371 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
372 msgid "Invalid InstanceID"
373 msgstr "Неисправан ИБ примерка"
374
375 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
376 msgid "Play speed not supported"
377 msgstr "Брзина пуштања није подржана"
378
379 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497
380 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
381 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
382 msgid "Transition not available"
383 msgstr "Пренос није доступан"
384
385 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526
386 msgid "Seek failed"
387 msgstr "Неуспело премотавање"
388
389 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
390 msgid "Seek mode not supported"
391 msgstr "Начин премотавања није подржан"
392
393 #: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34
394 msgid "GStreamer Player"
395 msgstr "Гстримеров плејер"
396
397 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160
398 msgid "Invalid Name"
399 msgstr "Неисправан назив"
400
401 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174
402 msgid "Invalid Channel"
403 msgstr "Неисправан канал"
404
405 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210
406 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252
407 msgid "ActionFailed"
408 msgstr "Неуспела радња"
409
410 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261
411 msgid "Action Failed"
412 msgstr "Радња није успела"
413
414 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
415 msgid "Invalid Arguments"
416 msgstr "Неисправан аргумент"
417
418 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
419 msgid "Cannot browse children on item"
420 msgstr "Нисам успео да прегледам пород на ставци"
421
422 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:125
423 #, c-format
424 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
425 msgstr "Нисам успео да разгледам „%s“: %s\n"
426
427 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217
428 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236
429 msgid "No such file transfer"
430 msgstr "Не постоји овај пренос"
431
432 #: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38
433 #, c-format
434 msgid "Required element %s missing"
435 msgstr "Потребан елемент „%s“ не постоји"
436
437 #. Range header was present but invalid
438 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47
439 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52
440 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
441 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
442 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
443 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
444 #, c-format
445 msgid "Invalid Range '%s'"
446 msgstr "Неисправан опсег „%s“"
447
448 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
449 msgid "Invalid Request"
450 msgstr "Неисправан захтев"
451
452 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89
453 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57
454 msgid "Not found"
455 msgstr "Нисам пронашао"
456
457 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127
458 #, c-format
459 msgid "Invalid URI '%s'"
460 msgstr "Неисправна путања „%s“"
461
462 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166
463 msgid "Not Found"
464 msgstr "Нисам нашао"
465
466 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
467 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
468 #, c-format
469 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
470 msgstr "Гурање података у непразну ставку „%s“ није дозвољено"
471
472 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70
473 #, c-format
474 msgid "No writable URI for %s available"
475 msgstr "Нису доступне уписиве путање за „%s“"
476
477 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
478 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185
479 #, c-format
480 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
481 msgstr "Нисам успео да преместим скривену датотеку %s: %s"
482
483 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89
484 #, c-format
485 msgid "Requested item '%s' not found"
486 msgstr "Нисам пронашао захтевану ставку „%s“"
487
488 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156
489 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177
490 #, c-format
491 msgid "Failed to link %s to %s"
492 msgstr "Нисам успео да вежем „%s“ за „%s“"
493
494 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192
495 #, c-format
496 msgid "Failed to link pad %s to %s"
497 msgstr "Нисам успео да вежем подметач „%s“ за „%s“"
498
499 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:235
500 #, c-format
501 msgid "Error from pipeline %s: %s"
502 msgstr "Грешка у процесном ланцу „%s“: %s"
503
504 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:242
505 #, c-format
506 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
507 msgstr "Упозорење из процесног ланца „%s“: %s"
508
509 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:285
510 #, c-format
511 msgid "Failed to seek to offset %lld"
512 msgstr "Нисам успео да премотам до помераја „%lld“"
513
514 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51
515 #, c-format
516 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
517 msgstr "Изван опсега почиње „%ld“"
518
519 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55
520 #, c-format
521 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
522 msgstr "Изван опсега зауставља „%ld“"
523
524 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
525 #, c-format
526 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
527 msgstr "Нисам успео да добијем првобитну путању за „%s“: %s"
528
529 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
530 #, c-format
531 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
532 msgstr "Путања „%s“ за увоз садржаја није исправна"
533
534 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118
535 msgid "'Elements' argument missing."
536 msgstr "Недостаје аргумент „елементи“."
537
538 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121
539 msgid "Comments not allowed in XML"
540 msgstr "Напомене нису дозвољене унутар ИксМЛ-а"
541
542 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127
543 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:279
544 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
545 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
546 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:118
547 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:181
548 msgid "No such object"
549 msgstr "Не постоји такав објекат"
550
551 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149
552 #, c-format
553 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
554 msgstr "Нема ставки у ДИДЛ-Лајту са клијента: „%s“"
555
556 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:283
557 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:518
558 #, c-format
559 msgid "Object creation in %s not allowed"
560 msgstr "Није дозвољено прављење објекта унутар „%s“"
561
562 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:311
563 #, c-format
564 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
565 msgstr "Нисам успео да направим ставку унутар „%s“: %s"
566
567 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
568 #, c-format
569 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
570 msgstr "Успешно уништен објект „%s“"
571
572 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
573 #, c-format
574 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
575 msgstr "Нисам успео да уништим објекат „%s“: %s"
576
577 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
578 #, c-format
579 msgid "Removal of object %s not allowed"
580 msgstr "Уклањање објекта „%s“ није дозвољено"
581
582 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
583 #, c-format
584 msgid "Object removal from %s not allowed"
585 msgstr "Уклањање објекта са „%s“ није дозвољено"
586
587 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:273
588 #, c-format
589 msgid "Bad URI: %s"
590 msgstr "Лоша путања: %s"
591
592 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
593 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:285
594 #, c-format
595 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
596 msgstr "Нисам успео да нађем протокол за путању „%s“. Претпоставићу да је „%s“"
597
598 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:123
599 msgid "Invalid range"
600 msgstr "Неисправан опсег"
601
602 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:89
603 #, c-format
604 msgid "Failed to search in '%s': %s"
605 msgstr "Нисам успео да тражим унутар „%s“: %s"
606
607 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65
608 msgid "No subtitle available"
609 msgstr "Нема одговарајућег титла"
610
611 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60
612 #, c-format
613 msgid "No thumbnailer available: %s"
614 msgstr "Није доступан сличичар: %s"
615
616 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82
617 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91
618 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
619 msgid "No thumbnail available"
620 msgstr "Није доступан умањени приказ"
621
622 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:121
623 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
624 msgstr "Није доступан сличичар Д-сабирнице"
625
626 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130
627 #, c-format
628 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
629 msgstr "Није доступан програм за прекодирање циљног формата „%s“"
630
631 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:105
632 #, c-format
633 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
634 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
635 msgstr[0] "Нисам нашао прикључке за %d секунду; одустајем..."
636 msgstr[1] "Нисам нашао прикључке за %d секунде; одустајем..."
637 msgstr[2] "Нисам нашао прикључке за %d секунди; одустајем..."
638 msgstr[3] "Нисам нашао прикључке за једну секунду; одустајем..."
639
640 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:166
641 #, c-format
642 msgid "Failed to create root device factory: %s"
643 msgstr "Нисам успео да направим фабрику корених уређаја: %s"
644
645 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:224
646 #, c-format
647 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
648 msgstr "Нисам успео да направим корени уређај за „%s“. Разлог: %s"
649
650 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
651 #, c-format
652 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
653 msgstr "Нисам успео да покренем прозорче са поставкама: %s"
654
655 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
656 #, c-format
657 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
658 msgstr "Нисам успео да сачувам подешавања у датотеку „%s“: %s"
659
660 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:210
661 #, c-format
662 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
663 msgstr "Нисам успео да покренем услугу Ригела: %s"
664
665 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:212
666 #, c-format
667 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
668 msgstr "Нисам успео да зауставим услугу Ригела: %s"