Imported Upstream version 17.0.2
[platform/upstream/libzypp.git] / po / sr.po
1 # Serbian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 # Rade Radenkovic <rrade@tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
5 # Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>, 2004
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-09-07 12:25+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>\n"
14 "Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n"
15 "Language: sr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
24 msgid "Hal Exception"
25 msgstr ""
26
27 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
28 #: zypp/CheckSum.cc:136
29 #, c-format, boost-format
30 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: zypp/CountryCode.cc:50
34 msgid "Unknown country: "
35 msgstr ""
36
37 #  TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
38 #. Defined CountryCode constants
39 #. Defined LanguageCode constants
40 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
41 #, fuzzy
42 msgid "No Code"
43 msgstr "Poz&ivni broj"
44
45 #: zypp/CountryCode.cc:158
46 msgid "Andorra"
47 msgstr "Андора"
48
49 #. :AND:020:
50 #: zypp/CountryCode.cc:159
51 msgid "United Arab Emirates"
52 msgstr "Ujedinjeni arapski emirati"
53
54 #. :ARE:784:
55 #: zypp/CountryCode.cc:160
56 msgid "Afghanistan"
57 msgstr "Авганистан"
58
59 #. :AFG:004:
60 #: zypp/CountryCode.cc:161
61 msgid "Antigua and Barbuda"
62 msgstr "Антигва и Барбуда"
63
64 #. :ATG:028:
65 #: zypp/CountryCode.cc:162
66 msgid "Anguilla"
67 msgstr "Ангила"
68
69 #. :AIA:660:
70 #: zypp/CountryCode.cc:163
71 msgid "Albania"
72 msgstr "Albanija"
73
74 #. :ALB:008:
75 #: zypp/CountryCode.cc:164
76 msgid "Armenia"
77 msgstr "Јерменија"
78
79 #. :ARM:051:
80 #: zypp/CountryCode.cc:165
81 msgid "Netherlands Antilles"
82 msgstr "Холандски Антили"
83
84 #. :ANT:530:
85 #: zypp/CountryCode.cc:166
86 msgid "Angola"
87 msgstr "Ангола"
88
89 #. :AGO:024:
90 #: zypp/CountryCode.cc:167
91 msgid "Antarctica"
92 msgstr "Антарктик"
93
94 #. :ATA:010:
95 #: zypp/CountryCode.cc:168
96 msgid "Argentina"
97 msgstr "Argentina"
98
99 #. :ARG:032:
100 #: zypp/CountryCode.cc:169
101 msgid "American Samoa"
102 msgstr "Америчка Самоа"
103
104 #  Contry name
105 #. :ASM:016:
106 #: zypp/CountryCode.cc:170
107 msgid "Austria"
108 msgstr "Austrija"
109
110 #. :AUT:040:
111 #: zypp/CountryCode.cc:171
112 msgid "Australia"
113 msgstr "Australija"
114
115 #. :AUS:036:
116 #: zypp/CountryCode.cc:172
117 msgid "Aruba"
118 msgstr "Аруба"
119
120 #. :ABW:533:
121 #: zypp/CountryCode.cc:173
122 #, fuzzy
123 msgid "Aland Islands"
124 msgstr "Оландска острва"
125
126 #. :ALA:248:
127 #: zypp/CountryCode.cc:174
128 msgid "Azerbaijan"
129 msgstr "Азербејџан"
130
131 #. :AZE:031:
132 #: zypp/CountryCode.cc:175
133 msgid "Bosnia and Herzegovina"
134 msgstr "Босна и Херцеговина"
135
136 #. :BIH:070:
137 #: zypp/CountryCode.cc:176
138 msgid "Barbados"
139 msgstr "Amerika/Barbados"
140
141 #. :BRB:052:
142 #: zypp/CountryCode.cc:177
143 msgid "Bangladesh"
144 msgstr "Бангладеш"
145
146 #. :BGD:050:
147 #: zypp/CountryCode.cc:178
148 msgid "Belgium"
149 msgstr "Belgija"
150
151 #. :BEL:056:
152 #: zypp/CountryCode.cc:179
153 msgid "Burkina Faso"
154 msgstr "Буркина Фасо"
155
156 #. :BFA:854:
157 #: zypp/CountryCode.cc:180
158 msgid "Bulgaria"
159 msgstr "Bugarska"
160
161 #. :BGR:100:
162 #: zypp/CountryCode.cc:181
163 msgid "Bahrain"
164 msgstr "Azija/Bahrain"
165
166 #. :BHR:048:
167 #: zypp/CountryCode.cc:182
168 msgid "Burundi"
169 msgstr "Бурунди"
170
171 #. :BDI:108:
172 #: zypp/CountryCode.cc:183
173 msgid "Benin"
174 msgstr "Бенин"
175
176 #. :BEN:204:
177 #: zypp/CountryCode.cc:184
178 msgid "Bermuda"
179 msgstr "Bermuda"
180
181 #. :BMU:060:
182 #: zypp/CountryCode.cc:185
183 msgid "Brunei Darussalam"
184 msgstr "Султанат Брунеи"
185
186 #. :BRN:096:
187 #: zypp/CountryCode.cc:186
188 msgid "Bolivia"
189 msgstr "Bolivija"
190
191 #. :BOL:068:
192 #: zypp/CountryCode.cc:187
193 msgid "Brazil"
194 msgstr "Бразил"
195
196 #. :BRA:076:
197 #: zypp/CountryCode.cc:188
198 msgid "Bahamas"
199 msgstr "Бахами"
200
201 #. :BHS:044:
202 #: zypp/CountryCode.cc:189
203 msgid "Bhutan"
204 msgstr "Бутан"
205
206 #. :BTN:064:
207 #: zypp/CountryCode.cc:190
208 msgid "Bouvet Island"
209 msgstr "Буве острво"
210
211 #. :BVT:074:
212 #: zypp/CountryCode.cc:191
213 msgid "Botswana"
214 msgstr "Bocvana"
215
216 #. :BWA:072:
217 #: zypp/CountryCode.cc:192
218 msgid "Belarus"
219 msgstr "Belorusija"
220
221 #. :BLR:112:
222 #: zypp/CountryCode.cc:193
223 msgid "Belize"
224 msgstr "Белизе"
225
226 #. :BLZ:084:
227 #: zypp/CountryCode.cc:194
228 msgid "Canada"
229 msgstr "Kanada"
230
231 #. :CAN:124:
232 #: zypp/CountryCode.cc:195
233 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
234 msgstr "Кокос (Килинг) острва"
235
236 #. :CCK:166:
237 #. :CAF:140:
238 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
239 msgid "Congo"
240 msgstr "Конго"
241
242 #. :COD:180:
243 #: zypp/CountryCode.cc:197
244 #, fuzzy
245 msgid "Central African Republic"
246 msgstr "Централна Афричка Република"
247
248 #. :COG:178:
249 #: zypp/CountryCode.cc:199
250 msgid "Switzerland"
251 msgstr "Švajcarska"
252
253 #. :CHE:756:
254 #: zypp/CountryCode.cc:200
255 #, fuzzy
256 msgid "Cote D'Ivoire"
257 msgstr "Обала Слоноваче"
258
259 #. :CIV:384:
260 #: zypp/CountryCode.cc:201
261 msgid "Cook Islands"
262 msgstr "Кукова острва"
263
264 #. :COK:184:
265 #: zypp/CountryCode.cc:202
266 msgid "Chile"
267 msgstr "Čile"
268
269 #. :CHL:152:
270 #: zypp/CountryCode.cc:203
271 msgid "Cameroon"
272 msgstr "Камерун"
273
274 #. :CMR:120:
275 #: zypp/CountryCode.cc:204
276 msgid "China"
277 msgstr "Narodi Republike Kine"
278
279 #. :CHN:156:
280 #: zypp/CountryCode.cc:205
281 msgid "Colombia"
282 msgstr "Kolumbija"
283
284 #. :COL:170:
285 #: zypp/CountryCode.cc:206
286 msgid "Costa Rica"
287 msgstr "Kostarika"
288
289 #. :CRI:188:
290 #: zypp/CountryCode.cc:207
291 msgid "Cuba"
292 msgstr "Куба"
293
294 #. :CUB:192:
295 #: zypp/CountryCode.cc:208
296 msgid "Cape Verde"
297 msgstr "Зеленортска острва"
298
299 #. :CPV:132:
300 #: zypp/CountryCode.cc:209
301 msgid "Christmas Island"
302 msgstr "Божићно острво"
303
304 #. :CXR:162:
305 #: zypp/CountryCode.cc:210
306 msgid "Cyprus"
307 msgstr "Кипар"
308
309 #. :CYP:196:
310 #: zypp/CountryCode.cc:211
311 msgid "Czech Republic"
312 msgstr "Češka Republika"
313
314 #. :CZE:203:
315 #: zypp/CountryCode.cc:212
316 msgid "Germany"
317 msgstr "Nemačka"
318
319 #. :DEU:276:
320 #: zypp/CountryCode.cc:213
321 msgid "Djibouti"
322 msgstr "Afrika/Djibouti"
323
324 #. :DJI:262:
325 #: zypp/CountryCode.cc:214
326 msgid "Denmark"
327 msgstr "Danska"
328
329 #. :DNK:208:
330 #: zypp/CountryCode.cc:215
331 msgid "Dominica"
332 msgstr "Amerika/Dominica"
333
334 #. :DMA:212:
335 #: zypp/CountryCode.cc:216
336 msgid "Dominican Republic"
337 msgstr "Dominikanska Republika"
338
339 #. :DOM:214:
340 #: zypp/CountryCode.cc:217
341 msgid "Algeria"
342 msgstr "Alžir"
343
344 #. :DZA:012:
345 #: zypp/CountryCode.cc:218
346 msgid "Ecuador"
347 msgstr "Ekvador"
348
349 #. :ECU:218:
350 #: zypp/CountryCode.cc:219
351 msgid "Estonia"
352 msgstr "Estonija"
353
354 #. :EST:233:
355 #: zypp/CountryCode.cc:220
356 msgid "Egypt"
357 msgstr "Egipt"
358
359 #. :EGY:818:
360 #: zypp/CountryCode.cc:221
361 msgid "Western Sahara"
362 msgstr "Западна Сахара"
363
364 #. :ESH:732:
365 #: zypp/CountryCode.cc:222
366 msgid "Eritrea"
367 msgstr "Еритреја"
368
369 #. :ERI:232:
370 #: zypp/CountryCode.cc:223
371 msgid "Spain"
372 msgstr "Španija"
373
374 #. :ESP:724:
375 #: zypp/CountryCode.cc:224
376 msgid "Ethiopia"
377 msgstr "Етиопија"
378
379 #. :ETH:231:
380 #: zypp/CountryCode.cc:225
381 msgid "Finland"
382 msgstr "Finska"
383
384 #. :FIN:246:
385 #: zypp/CountryCode.cc:226
386 msgid "Fiji"
387 msgstr "Fidži"
388
389 #. :FJI:242:
390 #: zypp/CountryCode.cc:227
391 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
392 msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
393
394 # official_name for FSM
395 #. :FLK:238:
396 #: zypp/CountryCode.cc:228
397 msgid "Federated States of Micronesia"
398 msgstr "Федералне Државе Микронезија"
399
400 #. :FSM:583:
401 #: zypp/CountryCode.cc:229
402 msgid "Faroe Islands"
403 msgstr "Farska ostrva"
404
405 #. :FRO:234:
406 #: zypp/CountryCode.cc:230
407 msgid "France"
408 msgstr "Francuska"
409
410 #. :FRA:250:
411 #: zypp/CountryCode.cc:231
412 msgid "Metropolitan France"
413 msgstr ""
414
415 #. :FXX:249:
416 #: zypp/CountryCode.cc:232
417 msgid "Gabon"
418 msgstr "Габон"
419
420 #. :GAB:266:
421 #: zypp/CountryCode.cc:233
422 msgid "United Kingdom"
423 msgstr "Velika Britanija"
424
425 #. :GBR:826:
426 #: zypp/CountryCode.cc:234
427 msgid "Grenada"
428 msgstr "Amerika/Grenada"
429
430 #. :GRD:308:
431 #: zypp/CountryCode.cc:235
432 msgid "Georgia"
433 msgstr "Jordan"
434
435 #. :GEO:268:
436 #: zypp/CountryCode.cc:236
437 msgid "French Guiana"
438 msgstr "Француска Гвајана"
439
440 #. :GUF:254:
441 #: zypp/CountryCode.cc:237
442 #, fuzzy
443 msgid "Guernsey"
444 msgstr "Nemačka"
445
446 #: zypp/CountryCode.cc:238
447 msgid "Ghana"
448 msgstr "Гана"
449
450 #. :GHA:288:
451 #: zypp/CountryCode.cc:239
452 msgid "Gibraltar"
453 msgstr "Evropa/Gibraltar"
454
455 #. :GIB:292:
456 #: zypp/CountryCode.cc:240
457 msgid "Greenland"
458 msgstr "Grenland"
459
460 #. :GRL:304:
461 #: zypp/CountryCode.cc:241
462 msgid "Gambia"
463 msgstr "Гамбија"
464
465 #. :GMB:270:
466 #: zypp/CountryCode.cc:242
467 msgid "Guinea"
468 msgstr "Гвинеа"
469
470 #. :GIN:324:
471 #: zypp/CountryCode.cc:243
472 msgid "Guadeloupe"
473 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
474
475 #. :GLP:312:
476 #: zypp/CountryCode.cc:244
477 msgid "Equatorial Guinea"
478 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
479
480 #. :GNQ:226:
481 #: zypp/CountryCode.cc:245
482 msgid "Greece"
483 msgstr "Grčka"
484
485 #. :GRC:300:
486 #: zypp/CountryCode.cc:246
487 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
488 msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич острва"
489
490 #. :SGS:239:
491 #: zypp/CountryCode.cc:247
492 msgid "Guatemala"
493 msgstr "Gvatemala"
494
495 #. :GTM:320:
496 #: zypp/CountryCode.cc:248
497 msgid "Guam"
498 msgstr "Guam"
499
500 #. :GUM:316:
501 #: zypp/CountryCode.cc:249
502 msgid "Guinea-Bissau"
503 msgstr "Гвинеа-Бисао"
504
505 #. :GNB:624:
506 #: zypp/CountryCode.cc:250
507 msgid "Guyana"
508 msgstr "Гвајана"
509
510 #. :GUY:328:
511 #: zypp/CountryCode.cc:251
512 msgid "Hong Kong"
513 msgstr "Hong Kong"
514
515 #. :HKG:344:
516 #: zypp/CountryCode.cc:252
517 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
518 msgstr "Херд острво и Мекдоналд острва"
519
520 #. :HMD:334:
521 #: zypp/CountryCode.cc:253
522 msgid "Honduras"
523 msgstr "Honduras"
524
525 #. :HND:340:
526 #: zypp/CountryCode.cc:254
527 msgid "Croatia"
528 msgstr "Hrvatska"
529
530 #. :HRV:191:
531 #: zypp/CountryCode.cc:255
532 msgid "Haiti"
533 msgstr "Хаити"
534
535 #. :HTI:332:
536 #: zypp/CountryCode.cc:256
537 msgid "Hungary"
538 msgstr "Mađarska"
539
540 #. :HUN:348:
541 #: zypp/CountryCode.cc:257
542 msgid "Indonesia"
543 msgstr "Indonezija"
544
545 #. :IDN:360:
546 #: zypp/CountryCode.cc:258
547 msgid "Ireland"
548 msgstr "Irska"
549
550 #. :IRL:372:
551 #: zypp/CountryCode.cc:259
552 msgid "Israel"
553 msgstr "Izrael"
554
555 #. :ISR:376:
556 #: zypp/CountryCode.cc:260
557 msgid "Isle of Man"
558 msgstr ""
559
560 #: zypp/CountryCode.cc:261
561 msgid "India"
562 msgstr "Indija"
563
564 #. :IND:356:
565 #: zypp/CountryCode.cc:262
566 msgid "British Indian Ocean Territory"
567 msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
568
569 #. :IOT:086:
570 #: zypp/CountryCode.cc:263
571 msgid "Iraq"
572 msgstr "Irak"
573
574 #. :IRQ:368:
575 #: zypp/CountryCode.cc:264
576 #, fuzzy
577 msgid "Iran"
578 msgstr "Irak"
579
580 #. :IRN:364:
581 #: zypp/CountryCode.cc:265
582 msgid "Iceland"
583 msgstr "Island"
584
585 #. :ISL:352:
586 #: zypp/CountryCode.cc:266
587 msgid "Italy"
588 msgstr "Italija"
589
590 #. :ITA:380:
591 #: zypp/CountryCode.cc:267
592 msgid "Jersey"
593 msgstr ""
594
595 #: zypp/CountryCode.cc:268
596 msgid "Jamaica"
597 msgstr "Globalno/Jamajka"
598
599 #. :JAM:388:
600 #: zypp/CountryCode.cc:269
601 msgid "Jordan"
602 msgstr "Jordan"
603
604 #. :JOR:400:
605 #: zypp/CountryCode.cc:270
606 msgid "Japan"
607 msgstr "Japan"
608
609 #. :JPN:392:
610 #: zypp/CountryCode.cc:271
611 msgid "Kenya"
612 msgstr "Кенија"
613
614 #. :KEN:404:
615 #: zypp/CountryCode.cc:272
616 msgid "Kyrgyzstan"
617 msgstr "Киргизстан"
618
619 #. :KGZ:417:
620 #: zypp/CountryCode.cc:273
621 msgid "Cambodia"
622 msgstr "Камбоџа"
623
624 #. :KHM:116:
625 #: zypp/CountryCode.cc:274
626 msgid "Kiribati"
627 msgstr "Кирибати"
628
629 #. :KIR:296:
630 #: zypp/CountryCode.cc:275
631 msgid "Comoros"
632 msgstr "Комори"
633
634 #. :COM:174:
635 #: zypp/CountryCode.cc:276
636 msgid "Saint Kitts and Nevis"
637 msgstr "Свети Китс и Невис"
638
639 #. :KNA:659:
640 #: zypp/CountryCode.cc:277
641 #, fuzzy
642 msgid "North Korea"
643 msgstr "Evropa/Severna-Irska"
644
645 #. :PRK:408:
646 #: zypp/CountryCode.cc:278
647 #, fuzzy
648 msgid "South Korea"
649 msgstr "Južni Pol"
650
651 #. :KOR:410:
652 #: zypp/CountryCode.cc:279
653 msgid "Kuwait"
654 msgstr "Kuvajt"
655
656 #. :KWT:414:
657 #: zypp/CountryCode.cc:280
658 msgid "Cayman Islands"
659 msgstr "Кајманска острва"
660
661 #. :CYM:136:
662 #: zypp/CountryCode.cc:281
663 msgid "Kazakhstan"
664 msgstr "Казахстан"
665
666 #. :KAZ:398:
667 #: zypp/CountryCode.cc:282
668 msgid "Lao People's Democratic Republic"
669 msgstr "Лаошка Народна Демократска Република"
670
671 #. :LAO:418:
672 #: zypp/CountryCode.cc:283
673 msgid "Lebanon"
674 msgstr "Liban"
675
676 #. :LBN:422:
677 #: zypp/CountryCode.cc:284
678 msgid "Saint Lucia"
679 msgstr "Света Луција"
680
681 #. :LCA:662:
682 #: zypp/CountryCode.cc:285
683 msgid "Liechtenstein"
684 msgstr "Evropa/Linhenštajn"
685
686 #. :LIE:438:
687 #: zypp/CountryCode.cc:286
688 msgid "Sri Lanka"
689 msgstr "Шри Ланка"
690
691 #. :LKA:144:
692 #: zypp/CountryCode.cc:287
693 msgid "Liberia"
694 msgstr "Либерија"
695
696 #. :LBR:430:
697 #: zypp/CountryCode.cc:288
698 msgid "Lesotho"
699 msgstr "Лесото"
700
701 #. :LSO:426:
702 #: zypp/CountryCode.cc:289
703 msgid "Lithuania"
704 msgstr "Litvanija"
705
706 #. :LTU:440:
707 #: zypp/CountryCode.cc:290
708 msgid "Luxembourg"
709 msgstr "Evropa/Luksemburg"
710
711 #. :LUX:442:
712 #: zypp/CountryCode.cc:291
713 msgid "Latvia"
714 msgstr "Jermenija"
715
716 #. :LVA:428:
717 #: zypp/CountryCode.cc:292
718 #, fuzzy
719 msgid "Libya"
720 msgstr "Либерија"
721
722 #. :LBY:434:
723 #: zypp/CountryCode.cc:293
724 msgid "Morocco"
725 msgstr "Maroko"
726
727 #. :MAR:504:
728 #: zypp/CountryCode.cc:294
729 msgid "Monaco"
730 msgstr "Evropa/Monako"
731
732 #. :MCO:492:
733 #: zypp/CountryCode.cc:295
734 msgid "Moldova"
735 msgstr "Evropa/Moldova"
736
737 #. :MDA:498:
738 #: zypp/CountryCode.cc:296
739 #, fuzzy
740 msgid "Montenegro"
741 msgstr "монго"
742
743 #: zypp/CountryCode.cc:297
744 #, fuzzy
745 msgid "Saint Martin"
746 msgstr "Сан Марино"
747
748 #: zypp/CountryCode.cc:298
749 msgid "Madagascar"
750 msgstr "Мадагаскар"
751
752 #. :MDG:450:
753 #: zypp/CountryCode.cc:299
754 msgid "Marshall Islands"
755 msgstr "Маршалска острва"
756
757 #. :MHL:584:
758 #: zypp/CountryCode.cc:300
759 msgid "Macedonia"
760 msgstr "Makedonija"
761
762 #. :MKD:807:
763 #: zypp/CountryCode.cc:301
764 msgid "Mali"
765 msgstr "Мали"
766
767 #. :MLI:466:
768 #: zypp/CountryCode.cc:302
769 msgid "Myanmar"
770 msgstr "Мјанмар"
771
772 #. :MMR:104:
773 #: zypp/CountryCode.cc:303
774 msgid "Mongolia"
775 msgstr "Монголија"
776
777 #. :MNG:496:
778 #: zypp/CountryCode.cc:304
779 msgid "Macao"
780 msgstr "Azija/Macao"
781
782 #. :MAC:446:
783 #: zypp/CountryCode.cc:305
784 msgid "Northern Mariana Islands"
785 msgstr "Северна Маријанска острва"
786
787 #. :MNP:580:
788 #: zypp/CountryCode.cc:306
789 msgid "Martinique"
790 msgstr "Amerika/Marinique"
791
792 #. :MTQ:474:
793 #: zypp/CountryCode.cc:307
794 msgid "Mauritania"
795 msgstr "Мауританија"
796
797 #. :MRT:478:
798 #: zypp/CountryCode.cc:308
799 msgid "Montserrat"
800 msgstr "Монтсерат"
801
802 #. :MSR:500:
803 #: zypp/CountryCode.cc:309
804 msgid "Malta"
805 msgstr "Malta"
806
807 #. :MLT:470:
808 #: zypp/CountryCode.cc:310
809 msgid "Mauritius"
810 msgstr "Маурицијус"
811
812 #. :MUS:480:
813 #: zypp/CountryCode.cc:311
814 msgid "Maldives"
815 msgstr "Малдиви"
816
817 #. :MDV:462:
818 #: zypp/CountryCode.cc:312
819 msgid "Malawi"
820 msgstr "Малави"
821
822 #. :MWI:454:
823 #: zypp/CountryCode.cc:313
824 msgid "Mexico"
825 msgstr "Meksiko"
826
827 #. :MEX:484:
828 #: zypp/CountryCode.cc:314
829 msgid "Malaysia"
830 msgstr "Malazija"
831
832 #. :MYS:458:
833 #: zypp/CountryCode.cc:315
834 msgid "Mozambique"
835 msgstr "Мозамбик"
836
837 #. :MOZ:508:
838 #: zypp/CountryCode.cc:316
839 msgid "Namibia"
840 msgstr "Намибија"
841
842 #. :NAM:516:
843 #: zypp/CountryCode.cc:317
844 msgid "New Caledonia"
845 msgstr "Нова Каледонија"
846
847 #. :NCL:540:
848 #: zypp/CountryCode.cc:318
849 msgid "Niger"
850 msgstr "Нигер"
851
852 #. :NER:562:
853 #: zypp/CountryCode.cc:319
854 msgid "Norfolk Island"
855 msgstr "Норфолк острво"
856
857 #. :NFK:574:
858 #: zypp/CountryCode.cc:320
859 msgid "Nigeria"
860 msgstr "Нигерија"
861
862 #. :NGA:566:
863 #: zypp/CountryCode.cc:321
864 msgid "Nicaragua"
865 msgstr "Nikaragva"
866
867 #  Contry name
868 #. :NIC:558:
869 #: zypp/CountryCode.cc:322
870 msgid "Netherlands"
871 msgstr "Europa/Holandija"
872
873 #. :NLD:528:
874 #: zypp/CountryCode.cc:323
875 msgid "Norway"
876 msgstr "Norveška"
877
878 #. :NOR:578:
879 #: zypp/CountryCode.cc:324
880 msgid "Nepal"
881 msgstr "Непал"
882
883 #. :NPL:524:
884 #. language code: nau na
885 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
886 msgid "Nauru"
887 msgstr "Nauru"
888
889 #. :NRU:520:
890 #: zypp/CountryCode.cc:326
891 msgid "Niue"
892 msgstr "Ниуе"
893
894 #. :NIU:570:
895 #: zypp/CountryCode.cc:327
896 msgid "New Zealand"
897 msgstr "Novi Zeland"
898
899 #. :NZL:554:
900 #: zypp/CountryCode.cc:328
901 msgid "Oman"
902 msgstr "Oman"
903
904 #. :OMN:512:
905 #: zypp/CountryCode.cc:329
906 msgid "Panama"
907 msgstr "Panama"
908
909 #. :PAN:591:
910 #: zypp/CountryCode.cc:330
911 msgid "Peru"
912 msgstr "Peru"
913
914 #. :PER:604:
915 #: zypp/CountryCode.cc:331
916 msgid "French Polynesia"
917 msgstr "Француска Полинезија"
918
919 #. :PYF:258:
920 #: zypp/CountryCode.cc:332
921 msgid "Papua New Guinea"
922 msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
923
924 #. :PNG:598:
925 #: zypp/CountryCode.cc:333
926 msgid "Philippines"
927 msgstr "Filipini"
928
929 #. :PHL:608:
930 #: zypp/CountryCode.cc:334
931 msgid "Pakistan"
932 msgstr "Pakistan"
933
934 #  Contry name
935 #. :PAK:586:
936 #: zypp/CountryCode.cc:335
937 msgid "Poland"
938 msgstr "Poljska"
939
940 #. :POL:616:
941 #: zypp/CountryCode.cc:336
942 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
943 msgstr "Свети Пјер и Микелон"
944
945 #. :SPM:666:
946 #: zypp/CountryCode.cc:337
947 msgid "Pitcairn"
948 msgstr "Pacifik/Pitcairn"
949
950 #. :PCN:612:
951 #: zypp/CountryCode.cc:338
952 msgid "Puerto Rico"
953 msgstr "Porto Riko"
954
955 # official_name for PSE
956 #. :PRI:630:
957 #: zypp/CountryCode.cc:339
958 #, fuzzy
959 msgid "Palestinian Territory"
960 msgstr "Окупирана Палестинска Територија"
961
962 #. :PSE:275:
963 #: zypp/CountryCode.cc:340
964 msgid "Portugal"
965 msgstr "Portugalija"
966
967 #. :PRT:620:
968 #: zypp/CountryCode.cc:341
969 msgid "Palau"
970 msgstr "Palau"
971
972 #. :PLW:585:
973 #: zypp/CountryCode.cc:342
974 msgid "Paraguay"
975 msgstr "Paragvaj"
976
977 #. :PRY:600:
978 #: zypp/CountryCode.cc:343
979 msgid "Qatar"
980 msgstr "Katar"
981
982 #. :QAT:634:
983 #: zypp/CountryCode.cc:344
984 msgid "Reunion"
985 msgstr "Реунион"
986
987 #. :REU:638:
988 #: zypp/CountryCode.cc:345
989 msgid "Romania"
990 msgstr "Rumunija"
991
992 #. :ROU:642:
993 #: zypp/CountryCode.cc:346
994 #, fuzzy
995 msgid "Serbia"
996 msgstr "српски"
997
998 #: zypp/CountryCode.cc:347
999 msgid "Russian Federation"
1000 msgstr "Руска Федерација"
1001
1002 #. :RUS:643:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:348
1004 msgid "Rwanda"
1005 msgstr "Руанда"
1006
1007 #. :RWA:646:
1008 #: zypp/CountryCode.cc:349
1009 msgid "Saudi Arabia"
1010 msgstr "Saudijska Arabija"
1011
1012 #. :SAU:682:
1013 #: zypp/CountryCode.cc:350
1014 msgid "Solomon Islands"
1015 msgstr "Соломонска острва"
1016
1017 #. :SLB:090:
1018 #: zypp/CountryCode.cc:351
1019 msgid "Seychelles"
1020 msgstr "Сејшели"
1021
1022 #. :SYC:690:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:352
1024 msgid "Sudan"
1025 msgstr "Sudan"
1026
1027 #. :SDN:736:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:353
1029 msgid "Sweden"
1030 msgstr "Švedska"
1031
1032 #. :SWE:752:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:354
1034 msgid "Singapore"
1035 msgstr "Singapur"
1036
1037 #. :SGP:702:
1038 #: zypp/CountryCode.cc:355
1039 msgid "Saint Helena"
1040 msgstr "Света Хелена"
1041
1042 #. :SHN:654:
1043 #: zypp/CountryCode.cc:356
1044 msgid "Slovenia"
1045 msgstr "Slovenija"
1046
1047 #. :SVN:705:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:357
1049 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1050 msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
1051
1052 #  Contry name
1053 #. :SJM:744:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:358
1055 msgid "Slovakia"
1056 msgstr "Slovačka"
1057
1058 #. :SVK:703:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:359
1060 msgid "Sierra Leone"
1061 msgstr "Сијера Леоне"
1062
1063 #. :SLE:694:
1064 #: zypp/CountryCode.cc:360
1065 msgid "San Marino"
1066 msgstr "Сан Марино"
1067
1068 #. :SMR:674:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:361
1070 msgid "Senegal"
1071 msgstr "Сенегал"
1072
1073 #. :SEN:686:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:362
1075 msgid "Somalia"
1076 msgstr "Сомалија"
1077
1078 #. :SOM:706:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:363
1080 msgid "Suriname"
1081 msgstr "Суринам"
1082
1083 #. :SUR:740:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:364
1085 msgid "Sao Tome and Principe"
1086 msgstr "Сао Томе и Принсипе"
1087
1088 #. :STP:678:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:365
1090 msgid "El Salvador"
1091 msgstr "El Salvador"
1092
1093 #. :SLV:222:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:366
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Syria"
1097 msgstr "сиријски"
1098
1099 #. :SYR:760:
1100 #: zypp/CountryCode.cc:367
1101 msgid "Swaziland"
1102 msgstr "Свазиланд"
1103
1104 #. :SWZ:748:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:368
1106 msgid "Turks and Caicos Islands"
1107 msgstr "Туркс и Каикос острва"
1108
1109 #. :TCA:796:
1110 #: zypp/CountryCode.cc:369
1111 msgid "Chad"
1112 msgstr "Чад"
1113
1114 #. :TCD:148:
1115 #: zypp/CountryCode.cc:370
1116 msgid "French Southern Territories"
1117 msgstr "Француске Јужне Територије"
1118
1119 #. :ATF:260:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:371
1121 msgid "Togo"
1122 msgstr "Того"
1123
1124 #. :TGO:768:
1125 #: zypp/CountryCode.cc:372
1126 msgid "Thailand"
1127 msgstr "Tajland"
1128
1129 #. :THA:764:
1130 #: zypp/CountryCode.cc:373
1131 msgid "Tajikistan"
1132 msgstr "Tadžikistan"
1133
1134 #. :TJK:762:
1135 #. language code: tkl
1136 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1137 msgid "Tokelau"
1138 msgstr "токелау"
1139
1140 #. :TKL:772:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:375
1142 msgid "Turkmenistan"
1143 msgstr "Туркменистан"
1144
1145 #. :TKM:795:
1146 #: zypp/CountryCode.cc:376
1147 msgid "Tunisia"
1148 msgstr "Tunis"
1149
1150 #. :TUN:788:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:377
1152 msgid "Tonga"
1153 msgstr "Тонга"
1154
1155 #. :TON:776:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:378
1157 msgid "East Timor"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. :TLS:626:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:379
1162 msgid "Turkey"
1163 msgstr "Turska"
1164
1165 #. :TUR:792:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:380
1167 msgid "Trinidad and Tobago"
1168 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1169
1170 #. :TTO:780:
1171 #. language code: tvl
1172 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1173 msgid "Tuvalu"
1174 msgstr "тувалу"
1175
1176 #. :TUV:798:
1177 #: zypp/CountryCode.cc:382
1178 msgid "Taiwan"
1179 msgstr "Тајван"
1180
1181 #. :TWN:158:
1182 #: zypp/CountryCode.cc:383
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Tanzania"
1185 msgstr "Australija/Tasmania"
1186
1187 #     "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1188 #. :TZA:834:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:384
1190 msgid "Ukraine"
1191 msgstr "Ukrajina"
1192
1193 #. :UKR:804:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:385
1195 msgid "Uganda"
1196 msgstr "Уганда"
1197
1198 #. :UGA:800:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:386
1200 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1201 msgstr "Мала Спољашња Острва Сједињених Држава"
1202
1203 #. :UMI:581:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:387
1205 msgid "United States"
1206 msgstr "Сједињене Државе"
1207
1208 #. :USA:840:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:388
1210 msgid "Uruguay"
1211 msgstr "Urugvaj"
1212
1213 #. :URY:858:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:389
1215 msgid "Uzbekistan"
1216 msgstr "Uzbekistan"
1217
1218 #. :UZB:860:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:390
1220 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1221 msgstr "Света Столица (Ватикан град-држава)"
1222
1223 #. :VAT:336:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:391
1225 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1226 msgstr "Свети Винсент и Гренадинци"
1227
1228 #. :VCT:670:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:392
1230 msgid "Venezuela"
1231 msgstr "Venecuela"
1232
1233 #. :VEN:862:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:393
1235 msgid "British Virgin Islands"
1236 msgstr "Британска Девичанска Острва"
1237
1238 #. :VGB:092:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:394
1240 msgid "Virgin Islands, U.S."
1241 msgstr "Девичанска острва, Америчка"
1242
1243 #. :VIR:850:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:395
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Vietnam"
1247 msgstr "вијетнамски"
1248
1249 #. :VNM:704:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:396
1251 msgid "Vanuatu"
1252 msgstr "Вануату"
1253
1254 #. :VUT:548:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:397
1256 msgid "Wallis and Futuna"
1257 msgstr "Волис и Футуна"
1258
1259 #. :WLF:876:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:398
1261 msgid "Samoa"
1262 msgstr "SAD/Samoa"
1263
1264 #. :WSM:882:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:399
1266 msgid "Yemen"
1267 msgstr "Jemen"
1268
1269 #. :YEM:887:
1270 #: zypp/CountryCode.cc:400
1271 msgid "Mayotte"
1272 msgstr "Мајоте"
1273
1274 #. :MYT:175:
1275 #: zypp/CountryCode.cc:401
1276 msgid "South Africa"
1277 msgstr "Južna Afrika"
1278
1279 #. :ZAF:710:
1280 #: zypp/CountryCode.cc:402
1281 msgid "Zambia"
1282 msgstr "Замбија"
1283
1284 #. :ZMB:894:
1285 #: zypp/CountryCode.cc:403
1286 msgid "Zimbabwe"
1287 msgstr "Zibabve"
1288
1289 #: zypp/Dep.cc:96
1290 msgid "Provides"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: zypp/Dep.cc:97
1294 msgid "Prerequires"
1295 msgstr ""
1296
1297 #  tree node string
1298 #: zypp/Dep.cc:98
1299 msgid "Requires"
1300 msgstr "Zahteva"
1301
1302 #: zypp/Dep.cc:99
1303 msgid "Conflicts"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: zypp/Dep.cc:100
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Obsoletes"
1309 msgstr "Obriši %1"
1310
1311 #: zypp/Dep.cc:101
1312 msgid "Recommends"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: zypp/Dep.cc:102
1316 msgid "Suggests"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: zypp/Dep.cc:103
1320 msgid "Enhances"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: zypp/Dep.cc:104
1324 msgid "Supplements"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
1328 #, fuzzy, c-format, boost-format
1329 msgid "Can't open pty (%s)."
1330 msgstr "Couldn't open file: %s."
1331
1332 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
1333 #, fuzzy, c-format, boost-format
1334 msgid "Can't open pipe (%s)."
1335 msgstr "Couldn't open file: %s."
1336
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
1338 #, c-format, boost-format
1339 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
1343 #, c-format, boost-format
1344 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
1348 #, fuzzy, c-format, boost-format
1349 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1350 msgstr "Couldn't open file: %s."
1351
1352 #. don't want to get here
1353 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1354 #, c-format, boost-format
1355 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
1359 #, c-format, boost-format
1360 msgid "Can't fork (%s)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1364 #, c-format, boost-format
1365 msgid "Command exited with status %d."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1369 #, c-format, boost-format
1370 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Command exited with unknown error."
1376 msgstr "Наредба која се извршава при повезивању"
1377
1378 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1379 #: zypp/KeyRing.cc:520
1380 #, c-format, boost-format
1381 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: zypp/KeyRing.cc:564
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Failed to delete key."
1387 msgstr "Failed to parse: %s."
1388
1389 #: zypp/KeyRing.cc:572
1390 #, c-format, boost-format
1391 msgid "Signature file %s not found"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1395 msgid "Unknown language: "
1396 msgstr ""
1397
1398 #. language code: aar aa
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1400 msgid "Afar"
1401 msgstr "афар"
1402
1403 #. language code: abk ab
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1405 msgid "Abkhazian"
1406 msgstr "абкаски"
1407
1408 #. language code: ace
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1410 msgid "Achinese"
1411 msgstr "акинески"
1412
1413 #. language code: ach
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1415 msgid "Acoli"
1416 msgstr "аколи"
1417
1418 #. language code: ada
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1420 msgid "Adangme"
1421 msgstr "адангме"
1422
1423 #. language code: ady
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Adyghe"
1427 msgstr "адангме"
1428
1429 #. language code: afa
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1431 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1432 msgstr "афроазијски (остали)"
1433
1434 #. language code: afh
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1436 msgid "Afrihili"
1437 msgstr "африхили"
1438
1439 #. language code: afr af
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1441 msgid "Afrikaans"
1442 msgstr "африканс"
1443
1444 #  entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1445 #  are allowed, otherwise translartion won't be used
1446 #  try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1447 #  entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1448 #  are allowed, otherwise translartion won't be used
1449 #  try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1450 #. language code: ain
1451 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Ainu"
1454 msgstr "Linux:"
1455
1456 #. language code: aka ak
1457 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1458 msgid "Akan"
1459 msgstr "акан"
1460
1461 #. language code: akk
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1463 msgid "Akkadian"
1464 msgstr "акадски"
1465
1466 #. language code: alb sqi sq
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1468 msgid "Albanian"
1469 msgstr "албански"
1470
1471 #. language code: ale
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1473 msgid "Aleut"
1474 msgstr "алеут"
1475
1476 #. language code: alg
1477 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Algonquian Languages"
1480 msgstr "алгонквијски језици"
1481
1482 #. language code: alt
1483 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Southern Altai"
1486 msgstr "јужни сами"
1487
1488 #. language code: amh am
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1490 msgid "Amharic"
1491 msgstr "амхарски"
1492
1493 #. language code: ang
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1495 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1496 msgstr "енглески, стари (око 450–1100)"
1497
1498 #. language code: apa
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Apache Languages"
1502 msgstr "језици Апача"
1503
1504 #. language code: ara ar
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1506 msgid "Arabic"
1507 msgstr "арапски"
1508
1509 #. language code: arc
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1511 msgid "Aramaic"
1512 msgstr "арамајски"
1513
1514 #. language code: arg an
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1516 msgid "Aragonese"
1517 msgstr "арагонски"
1518
1519 #. language code: arm hye hy
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1521 msgid "Armenian"
1522 msgstr "јерменски"
1523
1524 #. language code: arn
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1526 msgid "Araucanian"
1527 msgstr "араукански"
1528
1529 #. language code: arp
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1531 msgid "Arapaho"
1532 msgstr "арапахо"
1533
1534 #. language code: art
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1536 msgid "Artificial (Other)"
1537 msgstr "вештачки (остали)"
1538
1539 #. language code: arw
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1541 msgid "Arawak"
1542 msgstr "аравак"
1543
1544 #. language code: asm as
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1546 msgid "Assamese"
1547 msgstr "асамешки"
1548
1549 #  Contry name
1550 #. language code: ast
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Asturian"
1554 msgstr "Austrija"
1555
1556 #. language code: ath
1557 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Athapascan Languages"
1560 msgstr "атапаскански језик"
1561
1562 #. language code: aus
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Australian Languages"
1566 msgstr "аустралијски језици"
1567
1568 #. language code: ava av
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1570 msgid "Avaric"
1571 msgstr "аварски"
1572
1573 #. language code: ave ae
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1575 msgid "Avestan"
1576 msgstr "авестан"
1577
1578 #. language code: awa
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1580 msgid "Awadhi"
1581 msgstr "авади"
1582
1583 #. language code: aym ay
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1585 msgid "Aymara"
1586 msgstr "ајмар"
1587
1588 #. language code: aze az
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1590 msgid "Azerbaijani"
1591 msgstr "азербејџански"
1592
1593 #. language code: bad
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1595 msgid "Banda"
1596 msgstr "банда"
1597
1598 #. language code: bai
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Bamileke Languages"
1602 msgstr "бамилеке језици"
1603
1604 #. language code: bak ba
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1606 msgid "Bashkir"
1607 msgstr "башкир"
1608
1609 #. language code: bal
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1611 msgid "Baluchi"
1612 msgstr "балучи"
1613
1614 #. language code: bam bm
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1616 msgid "Bambara"
1617 msgstr "бамбара"
1618
1619 #. language code: ban
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1621 msgid "Balinese"
1622 msgstr "балинезе"
1623
1624 #. language code: baq eus eu
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1626 msgid "Basque"
1627 msgstr "баскијски"
1628
1629 #. language code: bas
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1631 msgid "Basa"
1632 msgstr "баса"
1633
1634 #. language code: bat
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1636 msgid "Baltic (Other)"
1637 msgstr "балтички (остали)"
1638
1639 #. language code: bej
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1641 msgid "Beja"
1642 msgstr "беџа"
1643
1644 #. language code: bel be
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1646 msgid "Belarusian"
1647 msgstr "белоруски"
1648
1649 #. language code: bem
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1651 msgid "Bemba"
1652 msgstr "бемба"
1653
1654 #. language code: ben bn
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1656 msgid "Bengali"
1657 msgstr "бенгалски"
1658
1659 #. language code: ber
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1661 msgid "Berber (Other)"
1662 msgstr "бербер (остали)"
1663
1664 #. language code: bho
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1666 msgid "Bhojpuri"
1667 msgstr "бојупи"
1668
1669 #. language code: bih bh
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1671 msgid "Bihari"
1672 msgstr "бихари"
1673
1674 #. language code: bik
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1676 msgid "Bikol"
1677 msgstr "бикол"
1678
1679 #. language code: bin
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1681 msgid "Bini"
1682 msgstr "бини"
1683
1684 #. language code: bis bi
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1686 msgid "Bislama"
1687 msgstr "бислама"
1688
1689 #. language code: bla
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1691 msgid "Siksika"
1692 msgstr "сиксика"
1693
1694 #. language code: bnt
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1696 msgid "Bantu (Other)"
1697 msgstr "банту (остали)"
1698
1699 #. language code: bos bs
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1701 msgid "Bosnian"
1702 msgstr "бошњачки"
1703
1704 #. language code: bra
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1706 msgid "Braj"
1707 msgstr "браџ"
1708
1709 #. language code: bre br
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1711 msgid "Breton"
1712 msgstr "бретањски"
1713
1714 #. language code: btk
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1716 msgid "Batak (Indonesia)"
1717 msgstr "батак (Индонезија)"
1718
1719 #. language code: bua
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1721 msgid "Buriat"
1722 msgstr "буријат"
1723
1724 #. language code: bug
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1726 msgid "Buginese"
1727 msgstr "бугинезе"
1728
1729 #. language code: bul bg
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1731 msgid "Bulgarian"
1732 msgstr "бугарски"
1733
1734 #. language code: bur mya my
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1736 msgid "Burmese"
1737 msgstr "бурмиски"
1738
1739 #. language code: byn
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Blin"
1743 msgstr "бини"
1744
1745 #. language code: cad
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1747 msgid "Caddo"
1748 msgstr "кадо"
1749
1750 #. language code: cai
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1752 msgid "Central American Indian (Other)"
1753 msgstr "централноамерички индијански (остали)"
1754
1755 #. language code: car
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1757 msgid "Carib"
1758 msgstr "карипски"
1759
1760 #. language code: cat ca
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1762 msgid "Catalan"
1763 msgstr "каталонски"
1764
1765 #. language code: cau
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1767 msgid "Caucasian (Other)"
1768 msgstr "кавкаски (остали)"
1769
1770 #. language code: ceb
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1772 msgid "Cebuano"
1773 msgstr "цебуано"
1774
1775 #. language code: cel
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1777 msgid "Celtic (Other)"
1778 msgstr "келтски (остали)"
1779
1780 #. language code: cha ch
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1782 msgid "Chamorro"
1783 msgstr "чаморо"
1784
1785 #. language code: chb
1786 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1787 msgid "Chibcha"
1788 msgstr "чибча"
1789
1790 #. language code: che ce
1791 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1792 msgid "Chechen"
1793 msgstr "чеченски"
1794
1795 #. language code: chg
1796 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1797 msgid "Chagatai"
1798 msgstr "чагатај"
1799
1800 #. language code: chi zho zh
1801 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1802 msgid "Chinese"
1803 msgstr "Kineski"
1804
1805 #. language code: chk
1806 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Chuukese"
1809 msgstr "чукезе"
1810
1811 #. language code: chm
1812 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1813 msgid "Mari"
1814 msgstr "мари"
1815
1816 #. language code: chn
1817 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Chinook Jargon"
1820 msgstr "чиноок жаргон"
1821
1822 #. language code: cho
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1824 msgid "Choctaw"
1825 msgstr "чоктав"
1826
1827 #. language code: chp
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1829 msgid "Chipewyan"
1830 msgstr "чипевјан"
1831
1832 #. language code: chr
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1834 msgid "Cherokee"
1835 msgstr "чироки"
1836
1837 #. language code: chu cu
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1839 msgid "Church Slavic"
1840 msgstr "црквенословенски"
1841
1842 #. language code: chv cv
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1844 msgid "Chuvash"
1845 msgstr "чуваш"
1846
1847 #. language code: chy
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1849 msgid "Cheyenne"
1850 msgstr "чејенски"
1851
1852 #. language code: cmc
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Chamic Languages"
1856 msgstr "чамски језици"
1857
1858 #. language code: cop
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1860 msgid "Coptic"
1861 msgstr "коптски"
1862
1863 #. language code: cor kw
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1865 msgid "Cornish"
1866 msgstr "корнвалски"
1867
1868 #. language code: cos co
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1870 msgid "Corsican"
1871 msgstr "корзикански"
1872
1873 #. language code: cpe
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1877 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1878
1879 #. language code: cpf
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1883 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1884
1885 #. language code: cpp
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1889 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1890
1891 #. language code: cre cr
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1893 msgid "Cree"
1894 msgstr "кри"
1895
1896 #. language code: crh
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1898 msgid "Crimean Tatar"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. language code: crp
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1905 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1906
1907 #. language code: csb
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Kashubian"
1911 msgstr "кабардијански"
1912
1913 #. language code: cus
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1915 msgid "Cushitic (Other)"
1916 msgstr "кушитски (остали)"
1917
1918 #. language code: cze ces cs
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1920 msgid "Czech"
1921 msgstr "Češka"
1922
1923 #. language code: dak
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Dakota"
1927 msgstr "дакота\t"
1928
1929 #. language code: dan da
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1931 msgid "Danish"
1932 msgstr "Danska"
1933
1934 #. language code: dar
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Dargwa"
1938 msgstr "Darwin"
1939
1940 #. language code: day
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Dayak"
1944 msgstr "сасак"
1945
1946 #. language code: del
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1948 msgid "Delaware"
1949 msgstr "делавер"
1950
1951 #. language code: den
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1953 msgid "Slave (Athapascan)"
1954 msgstr "славски (атапаскански)"
1955
1956 #. language code: dgr
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1958 msgid "Dogrib"
1959 msgstr "догриб"
1960
1961 #. language code: din
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1963 msgid "Dinka"
1964 msgstr "динка"
1965
1966 #. language code: div dv
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1968 msgid "Divehi"
1969 msgstr "дивехи"
1970
1971 #. language code: doi
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1973 msgid "Dogri"
1974 msgstr "догри"
1975
1976 #. language code: dra
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1978 msgid "Dravidian (Other)"
1979 msgstr "дравижански (остали)"
1980
1981 #. language code: dsb
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Lower Sorbian"
1985 msgstr "Čuvanje Energije"
1986
1987 #. language code: dua
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1989 msgid "Duala"
1990 msgstr "дуала"
1991
1992 #. language code: dum
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1996 msgstr "холандски, средњевековни (око 1050—1350)"
1997
1998 #. language code: dut nld nl
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2000 msgid "Dutch"
2001 msgstr "Holandija"
2002
2003 #. language code: dyu
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2005 msgid "Dyula"
2006 msgstr "ђула"
2007
2008 #. language code: dzo dz
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2010 msgid "Dzongkha"
2011 msgstr "дзонгка"
2012
2013 #. language code: efi
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2015 msgid "Efik"
2016 msgstr "ефик"
2017
2018 #. language code: egy
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2020 msgid "Egyptian (Ancient)"
2021 msgstr "египатски (стари)"
2022
2023 #. language code: eka
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2025 msgid "Ekajuk"
2026 msgstr "екаџук"
2027
2028 #. language code: elx
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2030 msgid "Elamite"
2031 msgstr "еламит"
2032
2033 #. language code: eng en
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2035 msgid "English"
2036 msgstr "енглески"
2037
2038 #. language code: enm
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2040 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2041 msgstr "енглески, средњевековни (1100—1500.)"
2042
2043 #. language code: epo eo
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2045 msgid "Esperanto"
2046 msgstr "есперанто"
2047
2048 #. language code: est et
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2050 msgid "Estonian"
2051 msgstr "Estonski"
2052
2053 #. language code: ewe ee
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2055 msgid "Ewe"
2056 msgstr "еве"
2057
2058 #. language code: ewo
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2060 msgid "Ewondo"
2061 msgstr "евондо"
2062
2063 #. language code: fan
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2065 msgid "Fang"
2066 msgstr "фанг"
2067
2068 #. language code: fao fo
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2070 msgid "Faroese"
2071 msgstr "фарски"
2072
2073 #. language code: fat
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2075 msgid "Fanti"
2076 msgstr "фанти"
2077
2078 #. language code: fij fj
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2080 msgid "Fijian"
2081 msgstr "фиџијан"
2082
2083 #. language code: fil
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Filipino"
2087 msgstr "Filipini"
2088
2089 #. language code: fin fi
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2091 msgid "Finnish"
2092 msgstr "Finska"
2093
2094 #. language code: fiu
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2096 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2097 msgstr "фино-угарски (остали)"
2098
2099 #. language code: fon
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2101 msgid "Fon"
2102 msgstr "фон"
2103
2104 #. language code: fre fra fr
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2106 msgid "French"
2107 msgstr "Francuska"
2108
2109 #. language code: frm
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2111 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2112 msgstr "француски, средњевековни (око 1400—1600)"
2113
2114 #. language code: fro
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2116 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2117 msgstr "француски, стари (842—око 1400.)"
2118
2119 #. language code: fry fy
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2121 msgid "Frisian"
2122 msgstr "фрижански"
2123
2124 #. language code: ful ff
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2126 msgid "Fulah"
2127 msgstr "фула"
2128
2129 #. language code: fur
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2131 msgid "Friulian"
2132 msgstr "фриулијански"
2133
2134 #. language code: gaa
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2136 msgid "Ga"
2137 msgstr "га"
2138
2139 #. language code: gay
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2141 msgid "Gayo"
2142 msgstr "гајо"
2143
2144 #. language code: gba
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2146 msgid "Gbaya"
2147 msgstr "гбаја"
2148
2149 #. language code: gem
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2151 msgid "Germanic (Other)"
2152 msgstr "германски (остали)"
2153
2154 #. language code: geo kat ka
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2156 msgid "Georgian"
2157 msgstr "грузијски"
2158
2159 #. language code: ger deu de
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2161 msgid "German"
2162 msgstr "Nemačka"
2163
2164 #. language code: gez
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2166 msgid "Geez"
2167 msgstr "гиз"
2168
2169 #. language code: gil
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2171 msgid "Gilbertese"
2172 msgstr "жибертески"
2173
2174 #. language code: gla gd
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Gaelic"
2178 msgstr "Мали"
2179
2180 #. language code: gle ga
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2182 msgid "Irish"
2183 msgstr "ирски"
2184
2185 #. language code: glg gl
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Galician"
2189 msgstr "гвичин"
2190
2191 #. language code: glv gv
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2193 msgid "Manx"
2194 msgstr "са острва Мана"
2195
2196 #. language code: gmh
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2198 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2199 msgstr "немачки, средњевековни горњи (око 1050—1500.)"
2200
2201 #. language code: goh
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2203 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2204 msgstr "немачки, стари горњи (око 750—1050.)"
2205
2206 #. language code: gon
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2208 msgid "Gondi"
2209 msgstr "гонди"
2210
2211 #. language code: gor
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2213 msgid "Gorontalo"
2214 msgstr "горонтало"
2215
2216 #. language code: got
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2218 msgid "Gothic"
2219 msgstr "готски"
2220
2221 #. language code: grb
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2223 msgid "Grebo"
2224 msgstr "гребо"
2225
2226 #. language code: grc
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2228 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2229 msgstr "грчки, стари (до 1453.)"
2230
2231 #. language code: gre ell el
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2233 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2234 msgstr "грчки, савремени (1453.—)"
2235
2236 #. language code: grn gn
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2238 msgid "Guarani"
2239 msgstr "гуарани"
2240
2241 #. language code: guj gu
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2243 msgid "Gujarati"
2244 msgstr "гујарати"
2245
2246 #. language code: gwi
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Gwich'in"
2250 msgstr "гвичин"
2251
2252 #. language code: hai
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2254 msgid "Haida"
2255 msgstr "хаида"
2256
2257 #. language code: hat ht
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Haitian"
2261 msgstr "Хаити"
2262
2263 #. language code: hau ha
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2265 msgid "Hausa"
2266 msgstr "хауса"
2267
2268 #. language code: haw
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2270 msgid "Hawaiian"
2271 msgstr "хавајски"
2272
2273 #. language code: heb he
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2275 msgid "Hebrew"
2276 msgstr "хебрејски"
2277
2278 #. language code: her hz
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2280 msgid "Herero"
2281 msgstr "хереро"
2282
2283 # bug: highlight?
2284 #. language code: hil
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2286 msgid "Hiligaynon"
2287 msgstr "хилигајнон"
2288
2289 #. language code: him
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2291 msgid "Himachali"
2292 msgstr "химахали"
2293
2294 #. language code: hin hi
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2296 msgid "Hindi"
2297 msgstr "хинду"
2298
2299 #. language code: hit
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2301 msgid "Hittite"
2302 msgstr "хетски"
2303
2304 #. language code: hmn
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2306 msgid "Hmong"
2307 msgstr "хмонг"
2308
2309 #. language code: hmo ho
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Hiri Motu"
2313 msgstr "хири"
2314
2315 #. language code: hsb
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Upper Sorbian"
2319 msgstr "српски"
2320
2321 #. language code: hun hu
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2323 msgid "Hungarian"
2324 msgstr "Mađarska"
2325
2326 #. language code: hup
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2328 msgid "Hupa"
2329 msgstr "хупа"
2330
2331 #. language code: iba
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2333 msgid "Iban"
2334 msgstr "ибан"
2335
2336 #. language code: ibo ig
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2338 msgid "Igbo"
2339 msgstr "игбо"
2340
2341 #. language code: ice isl is
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2343 msgid "Icelandic"
2344 msgstr "исландски"
2345
2346 #. language code: ido io
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2348 msgid "Ido"
2349 msgstr "идо"
2350
2351 #. language code: iii ii
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2353 msgid "Sichuan Yi"
2354 msgstr "сихуан ји"
2355
2356 #. language code: ijo
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2358 msgid "Ijo"
2359 msgstr "иџо"
2360
2361 #. language code: iku iu
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2363 msgid "Inuktitut"
2364 msgstr "инуктитут"
2365
2366 #. language code: ile ie
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2368 msgid "Interlingue"
2369 msgstr "интерлингве"
2370
2371 #. language code: ilo
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2373 msgid "Iloko"
2374 msgstr "илоко"
2375
2376 #. language code: ina ia
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2378 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. language code: inc
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2383 msgid "Indic (Other)"
2384 msgstr "индијски (остали)"
2385
2386 #. language code: ind id
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2388 msgid "Indonesian"
2389 msgstr "индонежански"
2390
2391 #. language code: ine
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2393 msgid "Indo-European (Other)"
2394 msgstr "индоевропски (остали)"
2395
2396 #. language code: inh
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2398 msgid "Ingush"
2399 msgstr "ингуш"
2400
2401 #. language code: ipk ik
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2403 msgid "Inupiaq"
2404 msgstr "инупијак"
2405
2406 #. language code: ira
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2408 msgid "Iranian (Other)"
2409 msgstr "ирански (остали)"
2410
2411 #. language code: iro
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Iroquoian Languages"
2415 msgstr "ироквојански језици"
2416
2417 #. language code: ita it
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2419 msgid "Italian"
2420 msgstr "Italija"
2421
2422 #. language code: jav jv
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2424 msgid "Javanese"
2425 msgstr "јавански"
2426
2427 #. language code: jbo
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Lojban"
2431 msgstr "Liban"
2432
2433 #. language code: jpn ja
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2435 msgid "Japanese"
2436 msgstr "Japan"
2437
2438 #. language code: jpr
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2440 msgid "Judeo-Persian"
2441 msgstr "јудо-персијски"
2442
2443 #. language code: jrb
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2445 msgid "Judeo-Arabic"
2446 msgstr "јудо-арапски"
2447
2448 #. language code: kaa
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2450 msgid "Kara-Kalpak"
2451 msgstr "кара-калпак"
2452
2453 #. language code: kab
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2455 msgid "Kabyle"
2456 msgstr "кабил"
2457
2458 #. language code: kac
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2460 msgid "Kachin"
2461 msgstr "качин"
2462
2463 #. language code: kal kl
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Kalaallisut"
2467 msgstr "гренландски (калалисут)"
2468
2469 #. language code: kam
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2471 msgid "Kamba"
2472 msgstr "камба"
2473
2474 #. language code: kan kn
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2476 msgid "Kannada"
2477 msgstr "канада"
2478
2479 #. language code: kar
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2481 msgid "Karen"
2482 msgstr "карен"
2483
2484 #. language code: kas ks
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2486 msgid "Kashmiri"
2487 msgstr "кашмирски"
2488
2489 #. language code: kau kr
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2491 msgid "Kanuri"
2492 msgstr "канури"
2493
2494 #. language code: kaw
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2496 msgid "Kawi"
2497 msgstr "кави"
2498
2499 #. language code: kaz kk
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2501 msgid "Kazakh"
2502 msgstr "казахстански"
2503
2504 #. language code: kbd
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2506 msgid "Kabardian"
2507 msgstr "кабардијански"
2508
2509 #. language code: kha
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Khasi"
2513 msgstr "кази"
2514
2515 #. language code: khi
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2517 msgid "Khoisan (Other)"
2518 msgstr "косијански (остали)"
2519
2520 #. language code: khm km
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2522 msgid "Khmer"
2523 msgstr "кмерски"
2524
2525 #. language code: kho
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2527 msgid "Khotanese"
2528 msgstr "котанезе"
2529
2530 #. language code: kik ki
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2532 msgid "Kikuyu"
2533 msgstr "кикују"
2534
2535 #. language code: kin rw
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2537 msgid "Kinyarwanda"
2538 msgstr "кинјарванда"
2539
2540 #. language code: kir ky
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2542 msgid "Kirghiz"
2543 msgstr "киргишки"
2544
2545 #. language code: kmb
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2547 msgid "Kimbundu"
2548 msgstr "кимбунду"
2549
2550 #. language code: kok
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2552 msgid "Konkani"
2553 msgstr "конкани"
2554
2555 #. language code: kom kv
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2557 msgid "Komi"
2558 msgstr "коми"
2559
2560 #. language code: kon kg
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2562 msgid "Kongo"
2563 msgstr "конго"
2564
2565 #. language code: kor ko
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2567 msgid "Korean"
2568 msgstr "Koreanski"
2569
2570 #. language code: kos
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2572 msgid "Kosraean"
2573 msgstr "косраенски"
2574
2575 #. language code: kpe
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2577 msgid "Kpelle"
2578 msgstr "кпеле"
2579
2580 #. language code: krc
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Karachay-Balkar"
2584 msgstr "кара-калпак"
2585
2586 #. language code: kro
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2588 msgid "Kru"
2589 msgstr "кру"
2590
2591 #. language code: kru
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2593 msgid "Kurukh"
2594 msgstr "курук"
2595
2596 #. language code: kua kj
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2598 msgid "Kuanyama"
2599 msgstr "куанјама"
2600
2601 #. language code: kum
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2603 msgid "Kumyk"
2604 msgstr "кумик"
2605
2606 #. language code: kur ku
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2608 msgid "Kurdish"
2609 msgstr "курдски"
2610
2611 #. language code: kut
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2613 msgid "Kutenai"
2614 msgstr "кутенај"
2615
2616 #. language code: lad
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2618 msgid "Ladino"
2619 msgstr "ладино"
2620
2621 #. language code: lah
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2623 msgid "Lahnda"
2624 msgstr "ланда"
2625
2626 #
2627 #. language code: lam
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2629 msgid "Lamba"
2630 msgstr "ламбда"
2631
2632 #. language code: lao lo
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2634 msgid "Lao"
2635 msgstr "лао"
2636
2637 #. language code: lat la
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2639 msgid "Latin"
2640 msgstr "латински"
2641
2642 #. language code: lav lv
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2644 msgid "Latvian"
2645 msgstr "летонски"
2646
2647 #. language code: lez
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2649 msgid "Lezghian"
2650 msgstr "лежгијански"
2651
2652 #. language code: lim li
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Limburgan"
2656 msgstr "лимбуржански"
2657
2658 #. language code: lin ln
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2660 msgid "Lingala"
2661 msgstr "лингала"
2662
2663 #. language code: lit lt
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2665 msgid "Lithuanian"
2666 msgstr "литвански"
2667
2668 #. language code: lol
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2670 msgid "Mongo"
2671 msgstr "монго"
2672
2673 #. language code: loz
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2675 msgid "Lozi"
2676 msgstr "лози"
2677
2678 #. language code: ltz lb
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2680 msgid "Luxembourgish"
2681 msgstr "луксембуршки"
2682
2683 #. language code: lua
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2685 msgid "Luba-Lulua"
2686 msgstr "луба-лулуа"
2687
2688 #. language code: lub lu
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2690 msgid "Luba-Katanga"
2691 msgstr "луба-катанга"
2692
2693 #. language code: lug lg
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2695 msgid "Ganda"
2696 msgstr "ганда"
2697
2698 #. language code: lui
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2700 msgid "Luiseno"
2701 msgstr "Луијсено"
2702
2703 #. language code: lun
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2705 msgid "Lunda"
2706 msgstr "Лунда"
2707
2708 #. language code: luo
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2710 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2711 msgstr "луо (Кенија и Танзанија)"
2712
2713 #. language code: lus
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Lushai"
2717 msgstr "лушаји"
2718
2719 #. language code: mac mkd mk
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2721 msgid "Macedonian"
2722 msgstr "македонски"
2723
2724 #. language code: mad
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2726 msgid "Madurese"
2727 msgstr "мадурезе"
2728
2729 #. language code: mag
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2731 msgid "Magahi"
2732 msgstr "магахи"
2733
2734 #. language code: mah mh
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2736 msgid "Marshallese"
2737 msgstr "маршалски"
2738
2739 #. language code: mai
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2741 msgid "Maithili"
2742 msgstr "маитхили"
2743
2744 #. language code: mak
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2746 msgid "Makasar"
2747 msgstr "макасар"
2748
2749 #. language code: mal ml
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2751 msgid "Malayalam"
2752 msgstr "малајамски"
2753
2754 #. language code: man
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2756 msgid "Mandingo"
2757 msgstr "мандинго"
2758
2759 #. language code: mao mri mi
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2761 msgid "Maori"
2762 msgstr "маори"
2763
2764 #. language code: map
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2766 msgid "Austronesian (Other)"
2767 msgstr "аустронежански (остали)"
2768
2769 #. language code: mar mr
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2771 msgid "Marathi"
2772 msgstr "марати"
2773
2774 #. language code: mas
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2776 msgid "Masai"
2777 msgstr "масаи"
2778
2779 #. language code: may msa ms
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2781 msgid "Malay"
2782 msgstr "малајски"
2783
2784 #. language code: mdf
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Moksha"
2788 msgstr "мохавк"
2789
2790 #. language code: mdr
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2792 msgid "Mandar"
2793 msgstr "мандарски"
2794
2795 #. language code: men
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2797 msgid "Mende"
2798 msgstr "менде"
2799
2800 #. language code: mga
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2802 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2803 msgstr "ирски, средњевековни (900-1200.)"
2804
2805 #. language code: mic
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Mi'kmaq"
2809 msgstr "микмак"
2810
2811 #. language code: min
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2813 msgid "Minangkabau"
2814 msgstr "минангкабау"
2815
2816 #. language code: mis
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Miscellaneous Languages"
2820 msgstr "разни језици"
2821
2822 #. language code: mkh
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2824 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2825 msgstr "мон-кмер (остали)"
2826
2827 #. language code: mlg mg
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2829 msgid "Malagasy"
2830 msgstr "малагаси"
2831
2832 #. language code: mlt mt
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2834 msgid "Maltese"
2835 msgstr "малтешки"
2836
2837 #. language code: mnc
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2839 msgid "Manchu"
2840 msgstr "манчу"
2841
2842 #. language code: mni
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Manipuri"
2846 msgstr "канури"
2847
2848 #. language code: mno
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Manobo Languages"
2852 msgstr "манобо језици"
2853
2854 #. language code: moh
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2856 msgid "Mohawk"
2857 msgstr "мохавк"
2858
2859 #. language code: mol mo
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2861 msgid "Moldavian"
2862 msgstr "молдавски"
2863
2864 #. language code: mon mn
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2866 msgid "Mongolian"
2867 msgstr "монголски"
2868
2869 #. language code: mos
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2871 msgid "Mossi"
2872 msgstr "моси"
2873
2874 #. language code: mul
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Multiple Languages"
2878 msgstr "вишејезички"
2879
2880 #. language code: mun
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2882 msgid "Munda languages"
2883 msgstr "мунда језици"
2884
2885 #. language code: mus
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2887 msgid "Creek"
2888 msgstr "крик"
2889
2890 #. language code: mwl
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Mirandese"
2894 msgstr "мадурезе"
2895
2896 #. language code: mwr
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2898 msgid "Marwari"
2899 msgstr "марвари"
2900
2901 #. language code: myn
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Mayan Languages"
2905 msgstr "језици маја"
2906
2907 #. language code: myv
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Erzya"
2911 msgstr "орија"
2912
2913 #. language code: nah
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2915 msgid "Nahuatl"
2916 msgstr "нахуатл"
2917
2918 #. language code: nai
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2920 #, fuzzy
2921 msgid "North American Indian"
2922 msgstr "северноамерички индијански (остали)"
2923
2924 #. language code: nap
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2926 msgid "Neapolitan"
2927 msgstr "напуљски"
2928
2929 #. language code: nav nv
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2931 msgid "Navajo"
2932 msgstr "Globalno/Navajo"
2933
2934 #. language code: nbl nr
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2936 msgid "Ndebele, South"
2937 msgstr "ндебеле, јужни"
2938
2939 #. language code: nde nd
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2941 msgid "Ndebele, North"
2942 msgstr "ндебеле, северни"
2943
2944 #. language code: ndo ng
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2946 msgid "Ndonga"
2947 msgstr "ндонга"
2948
2949 #. language code: nds
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Low German"
2953 msgstr "Nemačka"
2954
2955 #. language code: nep ne
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2957 msgid "Nepali"
2958 msgstr "непалски"
2959
2960 #. language code: new
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Nepal Bhasa"
2964 msgstr "Непал"
2965
2966 #. language code: nia
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2968 msgid "Nias"
2969 msgstr "нијас"
2970
2971 #. language code: nic
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2973 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2974 msgstr "нигер-кордофански (остали)"
2975
2976 #. language code: niu
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2978 msgid "Niuean"
2979 msgstr "ниујеан"
2980
2981 #. language code: nno nn
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Norwegian Nynorsk"
2985 msgstr "норвешки/модерни правопис"
2986
2987 #. language code: nob nb
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2989 msgid "Norwegian Bokmal"
2990 msgstr "норвешки/бокмал"
2991
2992 #. language code: nog
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Nogai"
2996 msgstr "ндонга"
2997
2998 #. language code: non
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3000 msgid "Norse, Old"
3001 msgstr "нордијски, стари"
3002
3003 #. language code: nor no
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3005 msgid "Norwegian"
3006 msgstr "Norveška"
3007
3008 #. language code: nso
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Northern Sotho"
3012 msgstr "северни сами"
3013
3014 #. language code: nub
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Nubian Languages"
3018 msgstr "нубијски језици"
3019
3020 #. language code: nwc
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Classical Newari"
3024 msgstr "Ime klase"
3025
3026 #. language code: nya ny
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Chichewa"
3030 msgstr "чибча"
3031
3032 #. language code: nym
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Nyamwezi"
3036 msgstr "Ime"
3037
3038 #. language code: nyn
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3040 msgid "Nyankole"
3041 msgstr "њанкол"
3042
3043 #. language code: nyo
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3045 msgid "Nyoro"
3046 msgstr "њоро"
3047
3048 #. language code: nzi
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3050 msgid "Nzima"
3051 msgstr "нзима"
3052
3053 # ???
3054 #. language code: oci oc
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3056 msgid "Occitan (post 1500)"
3057 msgstr "окситан (после 1500.)"
3058
3059 #. language code: oji oj
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3061 msgid "Ojibwa"
3062 msgstr "оџибва"
3063
3064 #. language code: ori or
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3066 msgid "Oriya"
3067 msgstr "орија"
3068
3069 #. language code: orm om
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3071 msgid "Oromo"
3072 msgstr "оромо"
3073
3074 #. language code: osa
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3076 msgid "Osage"
3077 msgstr "осаж"
3078
3079 #. language code: oss os
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3081 msgid "Ossetian"
3082 msgstr "осетијан"
3083
3084 #. language code: ota
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3086 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3087 msgstr "турски, отомански (1500–1928)"
3088
3089 # ???
3090 #. language code: oto
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Otomian Languages"
3094 msgstr "отомијански језици"
3095
3096 #. language code: paa
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3098 msgid "Papuan (Other)"
3099 msgstr "папуан (остали)"
3100
3101 #. language code: pag
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3103 msgid "Pangasinan"
3104 msgstr "пангасинан"
3105
3106 #. language code: pal
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3108 msgid "Pahlavi"
3109 msgstr "палави"
3110
3111 #. language code: pam
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3113 msgid "Pampanga"
3114 msgstr "пампања"
3115
3116 #. language code: pan pa
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3118 msgid "Panjabi"
3119 msgstr "панџаби"
3120
3121 #. language code: pap
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3123 msgid "Papiamento"
3124 msgstr "папијаменто"
3125
3126 #. language code: pau
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3128 msgid "Palauan"
3129 msgstr "палауан"
3130
3131 #. language code: peo
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3133 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3134 msgstr "персијски, стари (око 600–400 п.н.е.)"
3135
3136 #. language code: per fas fa
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3138 msgid "Persian"
3139 msgstr "персијски"
3140
3141 #. language code: phi
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3143 msgid "Philippine (Other)"
3144 msgstr "филипински (остали)"
3145
3146 #. language code: phn
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3148 msgid "Phoenician"
3149 msgstr "феничански"
3150
3151 #. language code: pli pi
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3153 msgid "Pali"
3154 msgstr "пали"
3155
3156 #. language code: pol pl
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3158 msgid "Polish"
3159 msgstr "Poljska"
3160
3161 #. language code: pon
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3163 msgid "Pohnpeian"
3164 msgstr "понпејан"
3165
3166 #. language code: por pt
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3168 msgid "Portuguese"
3169 msgstr "Portugalija"
3170
3171 #. language code: pra
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Prakrit Languages"
3175 msgstr "пракрит језици"
3176
3177 #. language code: pro
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3179 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3180 msgstr "провансалски, стари (до 1500.)"
3181
3182 #. language code: pus ps
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3184 msgid "Pushto"
3185 msgstr "пушто"
3186
3187 #. language code: que qu
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3189 msgid "Quechua"
3190 msgstr "квечуа"
3191
3192 #. language code: raj
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3194 msgid "Rajasthani"
3195 msgstr "раџастани"
3196
3197 #. language code: rap
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3199 msgid "Rapanui"
3200 msgstr "рапануји"
3201
3202 #. language code: rar
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3204 msgid "Rarotongan"
3205 msgstr "раротонган"
3206
3207 #. language code: roa
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3209 msgid "Romance (Other)"
3210 msgstr "романски (остали)"
3211
3212 #. language code: roh rm
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3214 msgid "Raeto-Romance"
3215 msgstr "рето-романски"
3216
3217 # овако каже Мортон-Бенсон, или „језик Рома“
3218 #. language code: rom
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3220 msgid "Romany"
3221 msgstr "цигански"
3222
3223 #. language code: rum ron ro
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Romanian"
3227 msgstr "Rumunija"
3228
3229 #. language code: run rn
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3231 msgid "Rundi"
3232 msgstr "рунди"
3233
3234 #. language code: rus ru
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3236 msgid "Russian"
3237 msgstr "Rusija"
3238
3239 #. language code: sad
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3241 msgid "Sandawe"
3242 msgstr "сандаве"
3243
3244 #. language code: sag sg
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3246 msgid "Sango"
3247 msgstr "санго"
3248
3249 #. language code: sah
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3251 msgid "Yakut"
3252 msgstr "јакут"
3253
3254 #. language code: sai
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3256 msgid "South American Indian (Other)"
3257 msgstr "јужноамерички индијански (остали)"
3258
3259 #. language code: sal
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Salishan Languages"
3263 msgstr "салишан језици"
3264
3265 #. language code: sam
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3267 msgid "Samaritan Aramaic"
3268 msgstr "самарићански арамајски"
3269
3270 #. language code: san sa
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3272 msgid "Sanskrit"
3273 msgstr "санскрит"
3274
3275 #. language code: sas
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3277 msgid "Sasak"
3278 msgstr "сасак"
3279
3280 #. language code: sat
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3282 msgid "Santali"
3283 msgstr "сантали"
3284
3285 #. language code: scc srp sr
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3287 msgid "Serbian"
3288 msgstr "српски"
3289
3290 #. language code: scn
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Sicilian"
3294 msgstr "SAD/Michigan"
3295
3296 #. language code: sco
3297 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3298 msgid "Scots"
3299 msgstr "шкотски"
3300
3301 #. language code: scr hrv hr
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3303 msgid "Croatian"
3304 msgstr "Hrvatski"
3305
3306 #. language code: sel
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3308 msgid "Selkup"
3309 msgstr "селкуп"
3310
3311 #. language code: sem
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3313 msgid "Semitic (Other)"
3314 msgstr "семитски (остали)"
3315
3316 #. language code: sga
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3318 msgid "Irish, Old (to 900)"
3319 msgstr "ирски, стари (до 900.)"
3320
3321 #. language code: sgn
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Sign Languages"
3325 msgstr "знаковни језици"
3326
3327 #. language code: shn
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3329 msgid "Shan"
3330 msgstr "шан"
3331
3332 #. language code: sid
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3334 msgid "Sidamo"
3335 msgstr "сидамо"
3336
3337 #. language code: sin si
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Sinhala"
3341 msgstr "синалезе"
3342
3343 #. language code: sio
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Siouan Languages"
3347 msgstr "сијуан језици"
3348
3349 #. language code: sit
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3351 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3352 msgstr "сино-тибетски (остали)"
3353
3354 #. language code: sla
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3356 msgid "Slavic (Other)"
3357 msgstr "словенски (остали)"
3358
3359 #. language code: slo slk sk
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3361 msgid "Slovak"
3362 msgstr "Slovačka"
3363
3364 #. language code: slv sl
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3366 msgid "Slovenian"
3367 msgstr "словеначки"
3368
3369 #. language code: sma
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3371 msgid "Southern Sami"
3372 msgstr "јужни сами"
3373
3374 #. language code: sme se
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3376 msgid "Northern Sami"
3377 msgstr "северни сами"
3378
3379 #. language code: smi
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Sami Languages (Other)"
3383 msgstr "сами језици (остали)"
3384
3385 #. language code: smj
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3387 msgid "Lule Sami"
3388 msgstr "луле сами"
3389
3390 #. language code: smn
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3392 msgid "Inari Sami"
3393 msgstr "инари сами"
3394
3395 #. language code: smo sm
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3397 msgid "Samoan"
3398 msgstr "самоански"
3399
3400 #. language code: sms
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3402 msgid "Skolt Sami"
3403 msgstr "сколт сами"
3404
3405 #. language code: sna sn
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3407 msgid "Shona"
3408 msgstr "шона"
3409
3410 #. language code: snd sd
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3412 msgid "Sindhi"
3413 msgstr "синди"
3414
3415 #. language code: snk
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3417 msgid "Soninke"
3418 msgstr "сонинке"
3419
3420 #. language code: sog
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3422 msgid "Sogdian"
3423 msgstr "согдијан"
3424
3425 #. language code: som so
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3427 msgid "Somali"
3428 msgstr "сомалски"
3429
3430 #. language code: son
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3432 msgid "Songhai"
3433 msgstr "сонгхај"
3434
3435 #. language code: sot st
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3437 msgid "Sotho, Southern"
3438 msgstr "сото, јужни"
3439
3440 #. language code: spa es
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3442 msgid "Spanish"
3443 msgstr "Španija"
3444
3445 #. language code: srd sc
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3447 msgid "Sardinian"
3448 msgstr "сардинијски"
3449
3450 #. language code: srr
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3452 msgid "Serer"
3453 msgstr "серер"
3454
3455 #. language code: ssa
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3457 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3458 msgstr "нило-сахарски (остали)"
3459
3460 #. language code: ssw ss
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3462 msgid "Swati"
3463 msgstr "свати"
3464
3465 #. language code: suk
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3467 msgid "Sukuma"
3468 msgstr "сукума"
3469
3470 #. language code: sun su
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3472 msgid "Sundanese"
3473 msgstr "сунданежански"
3474
3475 #. language code: sus
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3477 msgid "Susu"
3478 msgstr "сузу"
3479
3480 #. language code: sux
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3482 msgid "Sumerian"
3483 msgstr "сумерски"
3484
3485 #. language code: swa sw
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3487 msgid "Swahili"
3488 msgstr "свахили"
3489
3490 #. language code: swe sv
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3492 msgid "Swedish"
3493 msgstr "Švedska"
3494
3495 #. language code: syr
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3497 msgid "Syriac"
3498 msgstr "сиријски"
3499
3500 #. language code: tah ty
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3502 msgid "Tahitian"
3503 msgstr "тахићански"
3504
3505 #. language code: tai
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3507 msgid "Tai (Other)"
3508 msgstr "тајландски (остали)"
3509
3510 #. language code: tam ta
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3512 msgid "Tamil"
3513 msgstr "тамил"
3514
3515 #. language code: tat tt
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3517 msgid "Tatar"
3518 msgstr "Татарски"
3519
3520 #. language code: tel te
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3522 msgid "Telugu"
3523 msgstr "телугу"
3524
3525 #. language code: tem
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3527 msgid "Timne"
3528 msgstr "тимне"
3529
3530 #. language code: ter
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3532 msgid "Tereno"
3533 msgstr "терено"
3534
3535 #. language code: tet
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3537 msgid "Tetum"
3538 msgstr "тетум"
3539
3540 #. language code: tgk tg
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3542 msgid "Tajik"
3543 msgstr "таџик"
3544
3545 #. language code: tgl tl
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3547 msgid "Tagalog"
3548 msgstr "тагалог"
3549
3550 #. language code: tha th
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3552 msgid "Thai"
3553 msgstr "тајландски"
3554
3555 #. language code: tib bod bo
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3557 msgid "Tibetan"
3558 msgstr "тибетски"
3559
3560 #. language code: tig
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3562 msgid "Tigre"
3563 msgstr "тигар"
3564
3565 #. language code: tir ti
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3567 msgid "Tigrinya"
3568 msgstr "тигрињски"
3569
3570 #. language code: tiv
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3572 msgid "Tiv"
3573 msgstr "тив"
3574
3575 #. language code: tlh
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Klingon"
3579 msgstr "конго"
3580
3581 #. language code: tli
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Tlingit"
3585 msgstr "тлинклит"
3586
3587 #. language code: tmh
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3589 msgid "Tamashek"
3590 msgstr "тамашек"
3591
3592 #. language code: tog
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3594 msgid "Tonga (Nyasa)"
3595 msgstr "тонга (Нијаса)"
3596
3597 #. language code: ton to
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3599 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3600 msgstr "тонга (Тонга острва)"
3601
3602 #. language code: tpi
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3604 msgid "Tok Pisin"
3605 msgstr "ток писин"
3606
3607 #. language code: tsi
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3609 msgid "Tsimshian"
3610 msgstr "цимшиан"
3611
3612 #. language code: tsn tn
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3614 msgid "Tswana"
3615 msgstr "цвана"
3616
3617 #. language code: tso ts
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3619 msgid "Tsonga"
3620 msgstr "цонга"
3621
3622 #. language code: tuk tk
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3624 msgid "Turkmen"
3625 msgstr "туркменистански"
3626
3627 #. language code: tum
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3629 msgid "Tumbuka"
3630 msgstr "тумбука"
3631
3632 #. language code: tup
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Tupi Languages"
3636 msgstr "тупи језици"
3637
3638 #. language code: tur tr
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3640 msgid "Turkish"
3641 msgstr "Turska"
3642
3643 #. language code: tut
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3645 msgid "Altaic (Other)"
3646 msgstr "алтајски (остали)"
3647
3648 #. language code: twi tw
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3650 msgid "Twi"
3651 msgstr "тви"
3652
3653 #. language code: tyv
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3655 msgid "Tuvinian"
3656 msgstr "тувинијански"
3657
3658 #. language code: udm
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Udmurt"
3662 msgstr "урду"
3663
3664 #. language code: uga
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3666 msgid "Ugaritic"
3667 msgstr "угарски"
3668
3669 #. language code: uig ug
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3671 msgid "Uighur"
3672 msgstr "ујгур"
3673
3674 #. language code: ukr uk
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3676 msgid "Ukrainian"
3677 msgstr "украјински"
3678
3679 #. language code: umb
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3681 msgid "Umbundu"
3682 msgstr "умбунду"
3683
3684 #. language code: und
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3686 msgid "Undetermined"
3687 msgstr "неодређен"
3688
3689 #. language code: urd ur
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3691 msgid "Urdu"
3692 msgstr "урду"
3693
3694 #. language code: uzb uz
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3696 msgid "Uzbek"
3697 msgstr "узбекистански"
3698
3699 #. language code: vai
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3701 msgid "Vai"
3702 msgstr "ваи"
3703
3704 #. language code: ven ve
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3706 msgid "Venda"
3707 msgstr "венда"
3708
3709 #. language code: vie vi
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3711 msgid "Vietnamese"
3712 msgstr "вијетнамски"
3713
3714 #. language code: vol vo
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3716 msgid "Volapuk"
3717 msgstr "волапук"
3718
3719 #. language code: vot
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3721 msgid "Votic"
3722 msgstr "вотик"
3723
3724 #. language code: wak
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Wakashan Languages"
3728 msgstr "вакашан језици"
3729
3730 #. language code: wal
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3732 msgid "Walamo"
3733 msgstr "валамо"
3734
3735 #. language code: war
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3737 msgid "Waray"
3738 msgstr "варај"
3739
3740 #. language code: was
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3742 msgid "Washo"
3743 msgstr "вашо"
3744
3745 #. language code: wel cym cy
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3747 msgid "Welsh"
3748 msgstr "велшки"
3749
3750 # моравско српски?
3751 #. language code: wen
3752 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Sorbian Languages"
3755 msgstr "сорбски језици"
3756
3757 #. language code: wln wa
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3759 msgid "Walloon"
3760 msgstr "валун"
3761
3762 #. language code: wol wo
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3764 msgid "Wolof"
3765 msgstr "волоф"
3766
3767 #. language code: xal
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Kalmyk"
3771 msgstr "кумик"
3772
3773 # не ваља
3774 #. language code: xho xh
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3776 msgid "Xhosa"
3777 msgstr "гзоза"
3778
3779 #. language code: yao
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3781 msgid "Yao"
3782 msgstr "јао"
3783
3784 #. language code: yap
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3786 msgid "Yapese"
3787 msgstr "јапески"
3788
3789 #. language code: yid yi
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3791 msgid "Yiddish"
3792 msgstr "јидишки"
3793
3794 #. language code: yor yo
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3796 msgid "Yoruba"
3797 msgstr "јоруба"
3798
3799 #. language code: ypk
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Yupik Languages"
3803 msgstr "јупик језици"
3804
3805 #. language code: zap
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3807 msgid "Zapotec"
3808 msgstr "запотек"
3809
3810 #. language code: zen
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3812 msgid "Zenaga"
3813 msgstr "зенага"
3814
3815 #. language code: zha za
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Zhuang"
3819 msgstr "Бутан"
3820
3821 #. language code: znd
3822 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3823 msgid "Zande"
3824 msgstr "занде"
3825
3826 #. language code: zul zu
3827 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3828 msgid "Zulu"
3829 msgstr "Itd/Zulu"
3830
3831 #. language code: zun
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3833 msgid "Zuni"
3834 msgstr "зуни"
3835
3836 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3837 msgid "Following actions will be done:"
3838 msgstr ""
3839
3840 #  summary text heading
3841 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3842 #: zypp/PublicKey.cc:60
3843 #, fuzzy
3844 msgid "does not expire"
3845 msgstr "Paketi za obnavljanje"
3846
3847 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3848 #: zypp/PublicKey.cc:65
3849 #, boost-format
3850 msgid "expired: %1%"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3854 #: zypp/PublicKey.cc:70
3855 #, boost-format
3856 msgid "expires: %1%"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3860 #: zypp/PublicKey.cc:79
3861 msgid "(does not expire)"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3865 #: zypp/PublicKey.cc:88
3866 msgid "(EXPIRED)"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3870 #: zypp/PublicKey.cc:92
3871 msgid "(expires within 24h)"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3875 #: zypp/PublicKey.cc:96
3876 #, c-format, boost-format
3877 msgid "(expires in %d day)"
3878 msgid_plural "(expires in %d days)"
3879 msgstr[0] ""
3880 msgstr[1] ""
3881 msgstr[2] ""
3882
3883 #: zypp/RepoManager.cc:312
3884 #, boost-format
3885 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3889 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3890 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3891 #, fuzzy, c-format, boost-format
3892 msgid "Failed to read directory '%s'"
3893 msgstr "Failed to parse: %s."
3894
3895 #: zypp/RepoManager.cc:330
3896 #, boost-format
3897 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: zypp/RepoManager.cc:353
3901 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: zypp/RepoManager.cc:364
3905 msgid "Service alias cannot start with dot."
3906 msgstr ""
3907
3908 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3909 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3910 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3911 #, fuzzy, c-format, boost-format
3912 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3913 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
3914
3915 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3916 #. %1% = service name
3917 #. %2% = repository name
3918 #: zypp/RepoManager.cc:871
3919 #, boost-format
3920 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3924 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3925 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3926 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3927 msgstr[0] ""
3928 msgstr[1] ""
3929 msgstr[2] ""
3930
3931 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
3932 #, fuzzy, c-format, boost-format
3933 msgid "Can't create %s"
3934 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
3935
3936 #: zypp/RepoManager.cc:1154
3937 msgid "Can't create metadata cache directory."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: zypp/RepoManager.cc:1300
3941 #, c-format, boost-format
3942 msgid "Building repository '%s' cache"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: zypp/RepoManager.cc:1320
3946 #, c-format, boost-format
3947 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: zypp/RepoManager.cc:1384
3951 #, fuzzy, c-format, boost-format
3952 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3953 msgstr "Failed to parse: %s."
3954
3955 #: zypp/RepoManager.cc:1395
3956 msgid "Unhandled repository type"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3960 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3961 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3962 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3963 #. before throwing.
3964 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3965 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
3966 #, c-format, boost-format
3967 msgid "Error trying to read from '%s'"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3971 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
3972 #, c-format, boost-format
3973 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: zypp/RepoManager.cc:1623
3977 #, c-format, boost-format
3978 msgid "Adding repository '%s'"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3982 #: zypp/RepoManager.cc:1711
3983 #, c-format, boost-format
3984 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: zypp/RepoManager.cc:1752
3988 #, c-format, boost-format
3989 msgid "Removing repository '%s'"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
3993 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3994 msgstr ""
3995
3996 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3997 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
3998 #, fuzzy, c-format, boost-format
3999 msgid "Can't delete '%s'"
4000 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4001
4002 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
4003 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: zypp/Url.cc:114
4007 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: zypp/Url.cc:153
4011 #, c-format, boost-format
4012 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: zypp/Url.cc:300
4016 msgid "Unable to clone Url object"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: zypp/Url.cc:313
4020 msgid "Invalid empty Url object reference"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4024 msgid "Unable to parse Url components"
4025 msgstr ""
4026
4027 #  translators: fallback name for a module at command line
4028 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4029 msgid "unknown"
4030 msgstr "nepoznato"
4031
4032 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4033 #, fuzzy
4034 msgid "unsupported"
4035 msgstr " - није подржано"
4036
4037 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4038 msgid "Level 1"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4042 msgid "Level 2"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4046 msgid "Level 3"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4050 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4054 #, fuzzy
4055 msgid "invalid"
4056 msgstr "URL није исправан"
4057
4058 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4059 msgid "The level of support is unspecified"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4063 msgid "The vendor does not provide support."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4067 msgid ""
4068 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4069 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4070 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4071 "correct product defect errors."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4075 msgid ""
4076 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4077 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4078 "not resolved by Level 1 Support."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4082 msgid ""
4083 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4084 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4085 "which have been identified by Level 2 Support."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4089 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4093 msgid "Unknown support option. Description not available"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4097 #, c-format, boost-format
4098 msgid ""
4099 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4100 "Close this application before trying again."
4101 msgstr ""
4102
4103 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4104 #: zypp/base/Exception.cc:134
4105 #, fuzzy
4106 msgid "History:"
4107 msgstr "XF86History"
4108
4109 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4110 #, fuzzy, c-format, boost-format
4111 msgid "Can't open lock file: %s"
4112 msgstr "Couldn't open file: %s."
4113
4114 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4115 msgid "This action is being run by another program already."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4119 #, c-format, boost-format
4120 msgid "Unknown match mode '%s'"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4124 #, c-format, boost-format
4125 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4129 #, c-format, boost-format
4130 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4134 #, c-format, boost-format
4135 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. !\todo add comma to the message for the next release
4139 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4140 #, c-format, boost-format
4141 msgid "Authentication required for '%s'"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4145 msgid ""
4146 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4147 "and has not expired."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4151 #, fuzzy, c-format, boost-format
4152 msgid "Failed to mount %s on %s"
4153 msgstr "Failed to parse: %s."
4154
4155 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4156 #, fuzzy, c-format, boost-format
4157 msgid "Failed to unmount %s"
4158 msgstr "Failed to parse: %s."
4159
4160 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4161 #, c-format, boost-format
4162 msgid "Bad file name: %s"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4166 #, c-format, boost-format
4167 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4176 #, fuzzy, c-format, boost-format
4177 msgid "Cannot write file '%s'."
4178 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4179
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4181 msgid "Medium not attached"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4185 msgid "Bad media attach point"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4189 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4190 #, c-format, boost-format
4191 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4195 #, c-format, boost-format
4196 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4200 #, c-format, boost-format
4201 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4205 #, c-format, boost-format
4206 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4210 msgid "Malformed URI"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4214 msgid "Empty host name in URI"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4218 msgid "Empty filesystem in URI"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4222 msgid "Empty destination in URI"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4226 #, c-format, boost-format
4227 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4231 msgid "Operation not supported by medium"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4235 #, c-format, boost-format
4236 msgid ""
4237 "Download (curl) error for '%s':\n"
4238 "Error code: %s\n"
4239 "Error message: %s\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4243 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4244 #, c-format, boost-format
4245 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4249 #, c-format, boost-format
4250 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4254 #, c-format, boost-format
4255 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4259 msgid "Cannot eject any media"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4263 #, fuzzy, c-format, boost-format
4264 msgid "Cannot eject media '%s'"
4265 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4266
4267 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4268 #, c-format, boost-format
4269 msgid "Permission to access '%s' denied."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4273 #, c-format, boost-format
4274 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4278 #, c-format, boost-format
4279 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4283 #, c-format, boost-format
4284 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4288 msgid ""
4289 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4290 "point"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4294 #, c-format, boost-format
4295 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:283
4299 msgid "Please install package 'lsof' first."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4303 #, c-format, boost-format
4304 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4308 #, c-format, boost-format
4309 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Signature verification failed"
4315 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4316
4317 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4318 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4319 #, c-format, boost-format
4320 msgid ""
4321 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4322 "retrieval?"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4326 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4327 #, c-format, boost-format
4328 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4332 msgid "applydeltarpm check failed."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4336 msgid "applydeltarpm failed."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4340 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4344 #, c-format, boost-format
4345 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4349 msgid "No url in repository."
4350 msgstr ""
4351
4352 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4353 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4354 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4355 #, boost-format
4356 msgid ""
4357 "File %1%\n"
4358 "  from package\n"
4359 "     %2%\n"
4360 "  conflicts with file from package\n"
4361 "     %3%"
4362 msgstr ""
4363
4364 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4365 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4366 #, boost-format
4367 msgid ""
4368 "File %1%\n"
4369 "  from package\n"
4370 "     %2%\n"
4371 "  conflicts with file from install of\n"
4372 "     %3%"
4373 msgstr ""
4374
4375 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4376 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4377 #, boost-format
4378 msgid ""
4379 "File %1%\n"
4380 "  from install of\n"
4381 "     %2%\n"
4382 "  conflicts with file from package\n"
4383 "     %3%"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4387 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4388 #, boost-format
4389 msgid ""
4390 "File %1%\n"
4391 "  from install of\n"
4392 "     %2%\n"
4393 "  conflicts with file from install of\n"
4394 "     %3%"
4395 msgstr ""
4396
4397 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4398 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4399 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4400 #, boost-format
4401 msgid ""
4402 "File %1%\n"
4403 "  from package\n"
4404 "     %2%\n"
4405 "  conflicts with file\n"
4406 "     %3%\n"
4407 "  from package\n"
4408 "     %4%"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4412 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4413 #, boost-format
4414 msgid ""
4415 "File %1%\n"
4416 "  from package\n"
4417 "     %2%\n"
4418 "  conflicts with file\n"
4419 "     %3%\n"
4420 "  from install of\n"
4421 "     %4%"
4422 msgstr ""
4423
4424 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4425 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4426 #, boost-format
4427 msgid ""
4428 "File %1%\n"
4429 "  from install of\n"
4430 "     %2%\n"
4431 "  conflicts with file\n"
4432 "     %3%\n"
4433 "  from package\n"
4434 "     %4%"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4438 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4439 #, boost-format
4440 msgid ""
4441 "File %1%\n"
4442 "  from install of\n"
4443 "     %2%\n"
4444 "  conflicts with file\n"
4445 "     %3%\n"
4446 "  from install of\n"
4447 "     %4%"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4451 msgid "Can not create sat-pool."
4452 msgstr ""
4453
4454 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4455 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4456 #, fuzzy, c-format, boost-format
4457 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4458 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4459
4460 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4461 #, fuzzy
4462 msgid "generally ignore of some dependencies"
4463 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4464
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4466 #, c-format, boost-format
4467 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4468 msgstr ""
4469
4470 #  tree node string
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4472 #, fuzzy, c-format, boost-format
4473 msgid "%s has inferior architecture"
4474 msgstr "Boot arhitektura"
4475
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4477 #, c-format, boost-format
4478 msgid "problem with installed package %s"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4482 msgid "conflicting requests"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4486 #, fuzzy
4487 msgid "some dependency problem"
4488 msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4489
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4491 #, c-format, boost-format
4492 msgid "nothing provides requested %s"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4496 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4497 msgstr ""
4498
4499 #  summary text heading
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4501 #, fuzzy, c-format, boost-format
4502 msgid "package %s does not exist"
4503 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4504
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4506 #, fuzzy
4507 msgid "unsupported request"
4508 msgstr " - није подржано"
4509
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4511 #, fuzzy, c-format, boost-format
4512 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4513 msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
4514
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4516 #, fuzzy, c-format, boost-format
4517 msgid "%s is not installable"
4518 msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4519
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4523 msgstr ""
4524
4525 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4527 #, fuzzy, c-format, boost-format
4528 msgid "cannot install both %s and %s"
4529 msgstr "Instaliram na:"
4530
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4532 #, fuzzy, c-format, boost-format
4533 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4534 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4535
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4542 #, fuzzy, c-format, boost-format
4543 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4544 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4545
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4547 #, fuzzy, c-format, boost-format
4548 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4549 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4550
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4557 msgid "deleted providers: "
4558 msgstr ""
4559
4560 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4562 msgid ""
4563 "\n"
4564 "uninstallable providers: "
4565 msgstr ""
4566
4567 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4569 #, fuzzy
4570 msgid "uninstallable providers: "
4571 msgstr "Automatska Instalacija"
4572
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4576 msgstr ""
4577
4578 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4581 #, fuzzy, c-format, boost-format
4582 msgid "do not install %s"
4583 msgstr "Instaliram na:"
4584
4585 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid "keep %s"
4589 msgstr ""
4590
4591 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4592 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4593 #, fuzzy, c-format, boost-format
4594 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4595 msgstr "Instaliram na:"
4596
4597 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4599 msgid "This request will break your system!"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4604 msgid "ignore the warning of a broken system"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4613 #, fuzzy, c-format, boost-format
4614 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4615 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4616
4617 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4618 #, c-format, boost-format
4619 msgid "do not install most recent version of %s"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4633 #, fuzzy, c-format, boost-format
4634 msgid "keep obsolete %s"
4635 msgstr "Obriši %1"
4636
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "install %s from excluded repository"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4643 #, c-format, boost-format
4644 msgid "downgrade of %s to %s"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid "architecture change of %s to %s"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid ""
4655 "install %s (with vendor change)\n"
4656 "  %s  -->  %s"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "replacement of %s with %s"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4665 #, fuzzy, c-format, boost-format
4666 msgid "deinstallation of %s"
4667 msgstr "Инсталација"
4668
4669 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4670 msgid " executed"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4674 #, fuzzy
4675 msgid " execution failed"
4676 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4677
4678 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4679 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4680 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4681 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "%s already executed as %s)"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4687 msgid " execution skipped while aborting"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4691 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4692 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4693 msgid "Error sending update message notification."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4697 msgid "New update message"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4701 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4702 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4703 msgid "Installation has been aborted as directed."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4707 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4711 #, fuzzy
4712 msgid "HalContext not connected"
4713 msgstr "веза није успостављена"
4714
4715 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4716 msgid "HalDrive not initialized"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4720 msgid "HalVolume not initialized"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4724 msgid "Unable to create dbus connection"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4728 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4732 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4736 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4740 msgid "Not a CDROM drive"
4741 msgstr ""
4742
4743 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4744 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4745 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4746 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2209
4747 msgid "RPM failed: "
4748 msgstr ""
4749
4750 #. Translator: %1% is a gpg public key
4751 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1119
4752 #, boost-format
4753 msgid "Failed to import public key %1%"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. Translator: %1% is a gpg public key
4757 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1189
4758 #, boost-format
4759 msgid "Failed to remove public key %1%"
4760 msgstr ""
4761
4762 #  summary text heading
4763 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1568
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Package is not signed!"
4766 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4767
4768 #  progress stage
4769 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4770 #. this message.
4771 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1868
4772 #, fuzzy, c-format, boost-format
4773 msgid "Changed configuration files for %s:"
4774 msgstr "Snimi konfiguracione fajlove"
4775
4776 #. %s = filenames
4777 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
4778 #, c-format, boost-format
4779 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. %s = filenames
4783 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4784 #, c-format, boost-format
4785 msgid ""
4786 "rpm saved %s as %s.\n"
4787 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. %s = filenames
4791 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2049
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4794 msgstr ""
4795
4796 #. %s = filenames
4797 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2051
4798 #, c-format, boost-format
4799 msgid ""
4800 "rpm created %s as %s.\n"
4801 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #  TextEntry label
4805 #. report additional rpm output in finish
4806 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4807 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2222
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Additional rpm output"
4810 msgstr "&Dodatne ipppd opcije"
4811
4812 #  Proposal for backup during update
4813 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2364
4814 #, fuzzy, c-format, boost-format
4815 msgid "created backup %s"
4816 msgstr "Ne pravite sigurnosnu kopiju"
4817
4818 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4819 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2385
4820 msgid "Signature is OK"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4824 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2387
4825 msgid "Unknown type of signature"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4829 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2389
4830 msgid "Signature does not verify"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4834 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4835 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4839 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2393
4840 msgid "Signatures public key is not available"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4844 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2395
4845 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4849 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2397
4850 msgid "File is unsigned"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4854 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4858 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4862 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4866 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4870 msgid "Can't release the mutex lock"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4874 #, c-format, boost-format
4875 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4879 #, c-format, boost-format
4880 msgid "Invalid %s component '%s'"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4884 #, c-format, boost-format
4885 msgid "Invalid %s component"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4889 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4893 msgid "Url scheme is a required component"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4902 msgid "Url scheme does not allow a username"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4906 msgid "Url scheme does not allow a password"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4910 msgid "Url scheme requires a host component"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4914 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4918 #, c-format, boost-format
4919 msgid "Invalid host component '%s'"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4923 msgid "Url scheme does not allow a port"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4927 #, c-format, boost-format
4928 msgid "Invalid port component '%s'"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4932 msgid "Url scheme requires path name"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4936 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4940 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4944 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4948 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4952 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4953 msgstr ""
4954
4955 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4956 #, fuzzy
4957 #~ msgid "do not keep %s installed"
4958 #~ msgstr "Instaliram na:"
4959
4960 #, fuzzy
4961 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4962 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
4963
4964 # name for SCG
4965 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4966 #~ msgstr "Србија и Црна Гора"
4967
4968 #, fuzzy
4969 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4970 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4971
4972 #, fuzzy
4973 #~ msgid "%s remove failed"
4974 #~ msgstr "rpm greška."
4975
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "rpm output:"
4978 #~ msgstr ""
4979 #~ "\n"
4980 #~ "Komandni izlaz:"
4981
4982 #, fuzzy
4983 #~ msgid "%s install failed"
4984 #~ msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4985
4986 #  PushButton: Allright, really start installation
4987 #  PushButton: Allright, really start installation
4988 #, fuzzy
4989 #~ msgid "%s installed ok"
4990 #~ msgstr "&Da, instaliraj"
4991
4992 #, fuzzy
4993 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4994 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4995
4996 #  error popup message
4997 #, fuzzy
4998 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4999 #~ msgstr "Direktorijum %1 je već na listi."
5000
5001 #, fuzzy
5002 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
5003 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5004
5005 #, fuzzy
5006 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
5007 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5008
5009 #, fuzzy
5010 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
5011 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5012
5013 #  summary heder
5014 #, fuzzy
5015 #~ msgid "Install missing resolvables"
5016 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5017
5018 #  summary heder
5019 #, fuzzy
5020 #~ msgid "Keep resolvables"
5021 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5022
5023 #, fuzzy
5024 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5025 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5026
5027 #, fuzzy
5028 #~ msgid "install %s"
5029 #~ msgstr "Instaliraj %1"
5030
5031 #, fuzzy
5032 #~ msgid "unlock %s"
5033 #~ msgstr "Satovi"
5034
5035 #, fuzzy
5036 #~ msgid "unlock all resolvables"
5037 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5038
5039 #, fuzzy
5040 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5041 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5042
5043 #, fuzzy
5044 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5045 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5046
5047 #, fuzzy
5048 #~ msgid ""
5049 #~ "%s conflicts with:\n"
5050 #~ "%s"
5051 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5052
5053 #, fuzzy
5054 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5055 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5056
5057 #, fuzzy
5058 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5059 #~ msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
5060
5061 #, fuzzy
5062 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5063 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5064
5065 #, fuzzy
5066 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5067 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5068
5069 #, fuzzy
5070 #~ msgid "No need to install %s"
5071 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5072
5073 #, fuzzy
5074 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5075 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5076
5077 #, fuzzy
5078 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5079 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5080
5081 #, fuzzy
5082 #~ msgid ", Action: "
5083 #~ msgstr "Akcija"
5084
5085 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5086 #, fuzzy
5087 #~ msgid "Establishing %s"
5088 #~ msgstr "Instaliram na:"
5089
5090 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5091 #, fuzzy
5092 #~ msgid "Installing %s"
5093 #~ msgstr "Instaliram na:"
5094
5095 #, fuzzy
5096 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5097 #~ msgstr "Ovaj paket je već instaliran. Obrišite ga."
5098
5099 #, fuzzy
5100 #~ msgid " Error!"
5101 #~ msgstr "Greška"
5102
5103 #, fuzzy
5104 #~ msgid " Important!"
5105 #~ msgstr "Unos podataka"
5106
5107 #, fuzzy
5108 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5109 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5110
5111 #  button for message box with help text
5112 #~ msgid "Ok"
5113 #~ msgstr "U redu"
5114
5115 #  summary text heading
5116 #, fuzzy
5117 #~ msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
5118 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5119
5120 #  summary text heading
5121 #, fuzzy
5122 #~ msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
5123 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5124
5125 #~ msgid "Default"
5126 #~ msgstr "Podrazumevano"
5127
5128 #, fuzzy
5129 #~ msgid "installed"
5130 #~ msgstr "Instaliraj"
5131
5132 #, fuzzy
5133 #~ msgid "to be installed (soft)"
5134 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5135
5136 #, fuzzy
5137 #~ msgid "to be uninstalled"
5138 #~ msgstr "mora da se reinstalira"