1 # Serbian translation of gst-plugins
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-10-24 00:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
11 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
17 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 #: ext/audiofile/gstafsink.c:343 ext/sndfile/gstsf.c:625
21 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
22 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
24 #: ext/audiofile/gstafsink.c:365 ext/audiofile/gstafsrc.c:370
26 msgid "Error closing file \"%s\"."
27 msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
29 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:317
31 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
32 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
34 #: ext/sndfile/gstsf.c:586
35 msgid "No filename specified."
36 msgstr "Име датотеке није задато."
38 #: ext/sndfile/gstsf.c:839
40 msgid "Could not write to file \"%s\"."
41 msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
43 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
45 msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
46 msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
48 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
50 msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
51 msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
53 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
55 msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
56 msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
58 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
60 msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
61 msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
63 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
65 msgid "Could not close audio device \"%s\"."
66 msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
68 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
70 msgid "Could not close control device \"%s\"."
71 msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
73 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
75 msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
76 msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
78 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
80 msgid "Could not close video device \"%s\"."
81 msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
83 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453
85 msgid "Could not write to device \"%s\"."
86 msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
88 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
89 #~ msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
91 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
92 #~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
94 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
95 #~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
97 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
98 #~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
100 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
101 #~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
103 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
104 #~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
107 #~ msgstr "Јачина звука"
127 #~ msgid "Microphone"
182 #~ msgid "PC Speaker"
185 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
186 #~ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
188 # Виртуелни Систем Датотека
189 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
190 #~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
193 #~ msgid "No filename given."
194 #~ msgstr "Име датотеке није задато."
197 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
198 #~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
201 #~ msgid "No filename given"
202 #~ msgstr "Име датотеке није задато."
204 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
205 #~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
207 #~ msgid "No device specified."
208 #~ msgstr "Уређај није наведен."
210 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
211 #~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
213 #~ msgid "Device is not open."
214 #~ msgstr "Уређај није отворен."
216 #~ msgid "Device is open."
217 #~ msgstr "Уређај је отворен."
219 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
220 #~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
222 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
223 #~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
225 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
226 #~ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."