1 # Serbian translation of gst-plugins
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
11 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
17 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 #: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
20 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1617 gst/wavparse/gstwavparse.c:1672
21 msgid "Internal data stream error."
24 #: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366
25 msgid "Could not establish connection to sound server"
28 #: ext/esd/esdsink.c:268
29 msgid "Failed to query sound server capabilities"
32 #: ext/shout2/gstshout2.c:518
34 msgid "Could not connect to server"
35 msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
37 #: gst/avi/gstavimux.c:1357
38 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
39 msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
41 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:641
42 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
45 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
46 #~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
48 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
49 #~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
51 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
52 #~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
54 #~ msgid "No filename specified."
55 #~ msgstr "Име датотеке није задато."
57 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
58 #~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
60 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
61 #~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
63 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
64 #~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
66 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
67 #~ msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
69 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
70 #~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
72 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
73 #~ msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
75 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
76 #~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
78 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
79 #~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
81 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
82 #~ msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
84 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
85 #~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
87 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
88 #~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
90 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
91 #~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
93 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
94 #~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
96 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
97 #~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
100 #~ msgstr "Јачина звука"
120 #~ msgid "Microphone"
175 #~ msgid "PC Speaker"
178 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
179 #~ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
181 # Виртуелни Систем Датотека
182 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
183 #~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
186 #~ msgid "No filename given."
187 #~ msgstr "Име датотеке није задато."
190 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
191 #~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
194 #~ msgid "No filename given"
195 #~ msgstr "Име датотеке није задато."
197 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
198 #~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
200 #~ msgid "No device specified."
201 #~ msgstr "Уређај није наведен."
203 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
204 #~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
206 #~ msgid "Device is not open."
207 #~ msgstr "Уређај није отворен."
209 #~ msgid "Device is open."
210 #~ msgstr "Уређај је отворен."
212 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
213 #~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
215 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
216 #~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
218 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
219 #~ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."