c68d46e7e6b7e1347fc3056a79cc30b45bca42e6
[platform/upstream/p11-kit.git] / po / sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Collabora Ltd.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: p11-kit\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-"
11 "glue\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-06-24 18:13+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:07+0000\n"
14 "Last-Translator: MirosNik <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
15 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/"
16 "language/sr/)\n"
17 "Language: sr\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
24 #: p11-kit/messages.c:78
25 msgid "The operation was cancelled"
26 msgstr "Радња је отказана"
27
28 #: p11-kit/messages.c:81
29 msgid "Insufficient memory available"
30 msgstr "Недовољно доступне меморије"
31
32 #: p11-kit/messages.c:83
33 msgid "The specified slot ID is not valid"
34 msgstr "ИБ наведеног уреза није исправан"
35
36 #: p11-kit/messages.c:85
37 msgid "Internal error"
38 msgstr "Унутрашња грешка"
39
40 #: p11-kit/messages.c:87
41 msgid "The operation failed"
42 msgstr "Радња није успела"
43
44 #: p11-kit/messages.c:89
45 msgid "Invalid arguments"
46 msgstr "Неисправни аргументи"
47
48 #: p11-kit/messages.c:91
49 msgid "The module cannot create needed threads"
50 msgstr "Модул не може да направи потребне нити"
51
52 #: p11-kit/messages.c:93
53 msgid "The module cannot lock data properly"
54 msgstr "Модул не може исправно да закључа податке"
55
56 #: p11-kit/messages.c:95
57 msgid "The field is read-only"
58 msgstr "Поље је само за читање"
59
60 #: p11-kit/messages.c:97
61 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
62 msgstr "Поље је осетљиво и не може бити откривено"
63
64 #: p11-kit/messages.c:99
65 msgid "The field is invalid or does not exist"
66 msgstr "Поље је неисправно или не постоји"
67
68 #: p11-kit/messages.c:101
69 msgid "Invalid value for field"
70 msgstr "Неисправна вредност за поље"
71
72 #: p11-kit/messages.c:103
73 msgid "The data is not valid or unrecognized"
74 msgstr "Подаци нису исправни или су непрепознатљиви"
75
76 #: p11-kit/messages.c:105
77 msgid "The data is too long"
78 msgstr "Подаци су предуги"
79
80 #: p11-kit/messages.c:107
81 msgid "An error occurred on the device"
82 msgstr "Дошло је до грешке на уређају"
83
84 #: p11-kit/messages.c:109
85 msgid "Insufficient memory available on the device"
86 msgstr "Нема довољно доступне меморије на уређају"
87
88 #: p11-kit/messages.c:111
89 msgid "The device was removed or unplugged"
90 msgstr "Уређај је уклоњен или је искључен"
91
92 #: p11-kit/messages.c:113
93 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
94 msgstr "Шифровани подаци нису исправни или су непрепознатљиви"
95
96 #: p11-kit/messages.c:115
97 msgid "The encrypted data is too long"
98 msgstr "Шифровани подаци су предуги"
99
100 #: p11-kit/messages.c:117
101 msgid "This operation is not supported"
102 msgstr "Ова радња није подржана"
103
104 #: p11-kit/messages.c:119
105 msgid "The key is missing or invalid"
106 msgstr "Кључ недостаје или је неисправан"
107
108 #: p11-kit/messages.c:121
109 msgid "The key is the wrong size"
110 msgstr "Кључ је погрешне величине"
111
112 #: p11-kit/messages.c:123
113 msgid "The key is of the wrong type"
114 msgstr "Кључ је погрешне врсте"
115
116 #: p11-kit/messages.c:125
117 msgid "No key is needed"
118 msgstr "Није потребан кључ"
119
120 #: p11-kit/messages.c:127
121 msgid "The key is different than before"
122 msgstr "Кључ је другачији него раније"
123
124 #: p11-kit/messages.c:129
125 msgid "A key is needed"
126 msgstr "Потребан је кључ"
127
128 #: p11-kit/messages.c:131
129 msgid "Cannot include the key in the digest"
130 msgstr "Не могу да укључим кључ у одабиру"
131
132 #: p11-kit/messages.c:133
133 msgid "This operation cannot be done with this key"
134 msgstr "Ова радња не може бити обављена овим кључем"
135
136 #: p11-kit/messages.c:135
137 msgid "The key cannot be wrapped"
138 msgstr "Кључ не може бити прекинут"
139
140 #: p11-kit/messages.c:137
141 msgid "Cannot export this key"
142 msgstr "Не могу да извезем овај кључ"
143
144 #: p11-kit/messages.c:139
145 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
146 msgstr "Механизам шифровања је неисправан или непрепознатљив"
147
148 #: p11-kit/messages.c:141
149 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
150 msgstr "Механизам шифровања има неисправан аргумент"
151
152 #: p11-kit/messages.c:143
153 msgid "The object is missing or invalid"
154 msgstr "Предмет недостаје или је неисправан"
155
156 #: p11-kit/messages.c:145
157 msgid "Another operation is already taking place"
158 msgstr "Друга радња је ступила на снагу"
159
160 #: p11-kit/messages.c:147
161 msgid "No operation is taking place"
162 msgstr "Ниједна радња није ступила на снагу"
163
164 #: p11-kit/messages.c:149
165 msgid "The password or PIN is incorrect"
166 msgstr "Није тачна лозинка или ПИН"
167
168 #: p11-kit/messages.c:151
169 msgid "The password or PIN is invalid"
170 msgstr "Није исправна лозинка или ПИН"
171
172 #: p11-kit/messages.c:153
173 msgid "The password or PIN is of an invalid length"
174 msgstr "Лозинка или ПИН су неисправне дужине"
175
176 #: p11-kit/messages.c:155
177 msgid "The password or PIN has expired"
178 msgstr "Истекла је лозинка или ПИН"
179
180 #: p11-kit/messages.c:157
181 msgid "The password or PIN is locked"
182 msgstr "Закључана је лозинка или ПИН"
183
184 #: p11-kit/messages.c:159
185 msgid "The session is closed"
186 msgstr "Сесија је затворена"
187
188 #: p11-kit/messages.c:161
189 msgid "Too many sessions are active"
190 msgstr "Превише радних сесија"
191
192 #: p11-kit/messages.c:163
193 msgid "The session is invalid"
194 msgstr "Сесија је неисправна"
195
196 #: p11-kit/messages.c:165
197 msgid "The session is read-only"
198 msgstr "Сесија је само за читање"
199
200 #: p11-kit/messages.c:167
201 msgid "An open session exists"
202 msgstr "Постоји отворена сесија"
203
204 #: p11-kit/messages.c:169
205 msgid "A read-only session exists"
206 msgstr "Постоји сесија само за читање"
207
208 #: p11-kit/messages.c:171
209 msgid "An administrator session exists"
210 msgstr "Постоји сесија администратора"
211
212 #: p11-kit/messages.c:173
213 msgid "The signature is bad or corrupted"
214 msgstr "Потпис је лош или оштећен"
215
216 #: p11-kit/messages.c:175
217 msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
218 msgstr "Потпис је непрепознатљив или оштећен"
219
220 #: p11-kit/messages.c:177
221 msgid "Certain required fields are missing"
222 msgstr "Недостају одређена потребна поља"
223
224 #: p11-kit/messages.c:179
225 msgid "Certain fields have invalid values"
226 msgstr "Одређена поља имају неисправне вредности"
227
228 #: p11-kit/messages.c:181
229 msgid "The device is not present or unplugged"
230 msgstr "Уређај није присутан или је откачен"
231
232 #: p11-kit/messages.c:183
233 msgid "The device is invalid or unrecognizable"
234 msgstr "Уређај је неисправан или је непрепознатљив"
235
236 #: p11-kit/messages.c:185
237 msgid "The device is write protected"
238 msgstr "Уређај је заштићен од писања"
239
240 #: p11-kit/messages.c:187
241 msgid "Cannot import because the key is invalid"
242 msgstr "Не могу да увезем јер је кључ неисправан"
243
244 #: p11-kit/messages.c:189
245 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
246 msgstr "Не могу да увезем јер је кључ погрешне величине"
247
248 #: p11-kit/messages.c:191
249 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
250 msgstr "Не могу да увезем јер је кључ погрешне врсте"
251
252 #: p11-kit/messages.c:193
253 msgid "You are already logged in"
254 msgstr "Већ сте пријављени"
255
256 #: p11-kit/messages.c:195
257 msgid "No user has logged in"
258 msgstr "Ниједан корисник није пријављен"
259
260 #: p11-kit/messages.c:197
261 msgid "The user's password or PIN is not set"
262 msgstr "Није подешена корисничка лозинка или ПИН"
263
264 #: p11-kit/messages.c:199
265 msgid "The user is of an invalid type"
266 msgstr "Корисник је неисправне врсте"
267
268 #: p11-kit/messages.c:201
269 msgid "Another user is already logged in"
270 msgstr "Други корисник је већ пријављен"
271
272 #: p11-kit/messages.c:203
273 msgid "Too many users of different types are logged in"
274 msgstr "Пријављено је превише корисника различитих врста"
275
276 #: p11-kit/messages.c:205
277 msgid "Cannot import an invalid key"
278 msgstr "Не могу да увезем неисправан кључ"
279
280 #: p11-kit/messages.c:207
281 msgid "Cannot import a key of the wrong size"
282 msgstr "Не могу да увезем кључ погрешне величине"
283
284 #: p11-kit/messages.c:209
285 msgid "Cannot export because the key is invalid"
286 msgstr "Не могу да извезем јер је кључ неисправан"
287
288 #: p11-kit/messages.c:211
289 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
290 msgstr "Не могу да извезем јер је кључ погрешне величине"
291
292 #: p11-kit/messages.c:213
293 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
294 msgstr "Не могу да извезем јер је кључ погрешне врсте"
295
296 #: p11-kit/messages.c:215
297 msgid "Unable to initialize the random number generator"
298 msgstr "Не могу да покренем ствараоца насумичног броја"
299
300 #: p11-kit/messages.c:217
301 msgid "No random number generator available"
302 msgstr "Није доступан стваралац насумичног броја"
303
304 #: p11-kit/messages.c:219
305 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
306 msgstr "Механизам шифровања има неисправан параметар"
307
308 #: p11-kit/messages.c:221
309 msgid "Not enough space to store the result"
310 msgstr "Недовољно места за складиштење резултата"
311
312 #: p11-kit/messages.c:223
313 msgid "The saved state is invalid"
314 msgstr "Сачувано стање је неисправно"
315
316 #: p11-kit/messages.c:225
317 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
318 msgstr "Подаци су осетљиви и не могу бити откривени"
319
320 #: p11-kit/messages.c:227
321 msgid "The state cannot be saved"
322 msgstr "Стање не може бити сачувано"
323
324 #: p11-kit/messages.c:229
325 msgid "The module has not been initialized"
326 msgstr "Модул није покренут"
327
328 #: p11-kit/messages.c:231
329 msgid "The module has already been initialized"
330 msgstr "Модул је већ покренут"
331
332 #: p11-kit/messages.c:233
333 msgid "Cannot lock data"
334 msgstr "Не могу да закључам податке"
335
336 #: p11-kit/messages.c:235
337 msgid "The data cannot be locked"
338 msgstr "Подаци не могу бити закључани"
339
340 #: p11-kit/messages.c:237
341 msgid "The signature request was rejected by the user"
342 msgstr "Корисник је одбацио захтев за потписом"
343
344 #: p11-kit/messages.c:240
345 msgid "Unknown error"
346 msgstr "Непозната грешка"