1 # Serbian translation of atk
2 # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2009.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
5 # Reviewed on 2004-03-05 by Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>
6 # Reviewed on 2004-08-06 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
7 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: atk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&ke"
12 "ywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-07-07 17:40+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-08-08 08:15+0200\n"
15 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
16 "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
24 "X-Project-Style: gnome\n"
26 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
28 msgstr "Изабрана веза"
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
31 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
32 msgstr "Одређује да ли је изабран објекат Атк Хипервезе"
34 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
35 msgid "Number of Anchors"
36 msgstr "Број смерница"
38 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
39 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
40 msgstr "Број смерница објекта Атк Хипервезе"
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
44 msgstr "Завршни индекс"
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
47 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "Завршни индекс објекта Атк Хипервезе"
50 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
52 msgstr "Почетни индекс"
54 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
55 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
56 msgstr "Почетни индекс објекта Атк Хипервезе"
58 #: ../atk/atkobject.c:74
62 #: ../atk/atkobject.c:75
63 msgid "accelerator label"
64 msgstr "ознака пречице"
66 #: ../atk/atkobject.c:76
70 #: ../atk/atkobject.c:77
74 #: ../atk/atkobject.c:78
78 #: ../atk/atkobject.c:79
82 #: ../atk/atkobject.c:80
86 #: ../atk/atkobject.c:81
88 msgstr "кућица за означавање"
90 #: ../atk/atkobject.c:82
91 msgid "check menu item"
92 msgstr "ставка менија за означавање"
94 #: ../atk/atkobject.c:83
98 #: ../atk/atkobject.c:84
100 msgstr "заглавље колоне"
102 #: ../atk/atkobject.c:85
104 msgstr "комбинована кућица"
106 #: ../atk/atkobject.c:86
108 msgstr "уређивач датума"
110 #: ../atk/atkobject.c:87
112 msgstr "иконица радне површи"
114 #: ../atk/atkobject.c:88
115 msgid "desktop frame"
116 msgstr "оквир радне површи"
118 #: ../atk/atkobject.c:89
122 #: ../atk/atkobject.c:90
126 #: ../atk/atkobject.c:91
127 msgid "directory pane"
128 msgstr "листа директоријума"
130 #: ../atk/atkobject.c:92
132 msgstr "површина за цртање"
134 #: ../atk/atkobject.c:93
136 msgstr "избор датотеке"
138 #: ../atk/atkobject.c:94
142 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
143 #: ../atk/atkobject.c:96
145 msgstr "избор словног лика"
147 #: ../atk/atkobject.c:97
151 #: ../atk/atkobject.c:98
153 msgstr "стаклена зона"
155 #: ../atk/atkobject.c:99
156 msgid "html container"
157 msgstr "хтмл садржалац"
159 #: ../atk/atkobject.c:100
163 #: ../atk/atkobject.c:101
167 #: ../atk/atkobject.c:102
168 msgid "internal frame"
169 msgstr "унутрашњи оквир"
171 #: ../atk/atkobject.c:103
175 #: ../atk/atkobject.c:104
177 msgstr "послагане плоче"
179 #: ../atk/atkobject.c:105
183 #: ../atk/atkobject.c:106
185 msgstr "ставка списка"
187 #: ../atk/atkobject.c:107
191 #: ../atk/atkobject.c:108
195 #: ../atk/atkobject.c:109
197 msgstr "ставка менија"
199 #: ../atk/atkobject.c:110
201 msgstr "плоча опција"
203 #: ../atk/atkobject.c:111
207 #: ../atk/atkobject.c:112
208 msgid "page tab list"
209 msgstr "списак листова"
211 #: ../atk/atkobject.c:113
215 #: ../atk/atkobject.c:114
216 msgid "password text"
217 msgstr "текст лозинке"
219 #: ../atk/atkobject.c:115
221 msgstr "искачући мени"
223 #: ../atk/atkobject.c:116
225 msgstr "линија напредовања"
227 #: ../atk/atkobject.c:117
231 #: ../atk/atkobject.c:118
233 msgstr "искључиво дугме"
235 #: ../atk/atkobject.c:119
236 msgid "radio menu item"
237 msgstr "искључива ставка менија"
239 #: ../atk/atkobject.c:120
241 msgstr "корена плоча"
243 #: ../atk/atkobject.c:121
245 msgstr "заглавље реда"
247 #: ../atk/atkobject.c:122
249 msgstr "линија за померање"
251 #: ../atk/atkobject.c:123
253 msgstr "плоча за померање"
255 #: ../atk/atkobject.c:124
259 #: ../atk/atkobject.c:125
263 #: ../atk/atkobject.c:126
265 msgstr "плоча за раздвајање"
267 #: ../atk/atkobject.c:127
269 msgstr "вртеће дугме"
271 #: ../atk/atkobject.c:128
273 msgstr "линија стања"
275 #: ../atk/atkobject.c:129
279 #: ../atk/atkobject.c:130
283 #: ../atk/atkobject.c:131
284 msgid "table column header"
285 msgstr "заглавље колоне табеле"
287 #: ../atk/atkobject.c:132
288 msgid "table row header"
289 msgstr "заглавље реда табеле"
291 #: ../atk/atkobject.c:133
292 msgid "tear off menu item"
293 msgstr "одвојива ставка менија"
295 #: ../atk/atkobject.c:134
299 #: ../atk/atkobject.c:135
303 #: ../atk/atkobject.c:136
304 msgid "toggle button"
305 msgstr "прекидач дугме"
307 #: ../atk/atkobject.c:137
309 msgstr "линија алатки"
311 #: ../atk/atkobject.c:138
313 msgstr "облачић обавештења"
315 #: ../atk/atkobject.c:139
319 #: ../atk/atkobject.c:140
321 msgstr "табела стабла"
323 #: ../atk/atkobject.c:141
327 #: ../atk/atkobject.c:142
331 #: ../atk/atkobject.c:143
335 #: ../atk/atkobject.c:144
339 #: ../atk/atkobject.c:145
343 #: ../atk/atkobject.c:146
347 #: ../atk/atkobject.c:147
351 #: ../atk/atkobject.c:148
355 #: ../atk/atkobject.c:149
357 msgstr "самодопуњавање"
359 #: ../atk/atkobject.c:150
361 msgstr "поље за унос"
363 # састојак уместо „део“ (part)
364 #: ../atk/atkobject.c:151
365 msgid "embedded component"
366 msgstr "угњеждени састојак"
368 #: ../atk/atkobject.c:152
372 #: ../atk/atkobject.c:153
376 #: ../atk/atkobject.c:154
380 #: ../atk/atkobject.c:155
381 msgid "document frame"
382 msgstr "оквир документа"
384 #: ../atk/atkobject.c:156
388 #: ../atk/atkobject.c:157
392 #: ../atk/atkobject.c:158
396 #: ../atk/atkobject.c:159
397 msgid "redundant object"
398 msgstr "поновљени објекат"
400 #: ../atk/atkobject.c:160
404 #: ../atk/atkobject.c:161
408 #: ../atk/atkobject.c:162
409 msgid "input method window"
410 msgstr "прозор начина уноса"
412 #: ../atk/atkobject.c:163
413 #| msgid "table row header"
417 #: ../atk/atkobject.c:164
418 #| msgid "tree table"
420 msgstr "ставка стабла"
422 #: ../atk/atkobject.c:165
423 #| msgid "document frame"
424 msgid "document spreadsheet"
425 msgstr "таблица документа"
427 #: ../atk/atkobject.c:166
428 #| msgid "document frame"
429 msgid "document presentation"
430 msgstr "презентација документа"
432 #: ../atk/atkobject.c:167
433 #| msgid "document frame"
434 msgid "document text"
435 msgstr "текст документа"
437 #: ../atk/atkobject.c:168
438 #| msgid "document frame"
440 msgstr "веб документа"
442 #: ../atk/atkobject.c:169
443 #| msgid "document frame"
444 msgid "document email"
445 msgstr "е-пошта документа"
447 #: ../atk/atkobject.c:170
451 #: ../atk/atkobject.c:171
456 #: ../atk/atkobject.c:172
460 #: ../atk/atkobject.c:173
465 #: ../atk/atkobject.c:174
470 #: ../atk/atkobject.c:175
473 msgstr "линија обавештења"
475 #: ../atk/atkobject.c:514
476 msgid "Accessible Name"
477 msgstr "Приступачно име"
479 #: ../atk/atkobject.c:515
480 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
482 "Име инстанце објекта прилагођено приступу помоћу технологија за испомоћ"
484 #: ../atk/atkobject.c:521
485 msgid "Accessible Description"
486 msgstr "Приступачан опис"
488 #: ../atk/atkobject.c:522
489 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
490 msgstr "Опис објекта прилагођен приступу помоћу технологија за испомоћ"
492 #: ../atk/atkobject.c:528
493 msgid "Accessible Parent"
494 msgstr "Приступачан садржалац"
496 #: ../atk/atkobject.c:529
497 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
498 msgstr "Користи се за обавештавање да је садржалац измењен"
500 #: ../atk/atkobject.c:535
501 msgid "Accessible Value"
502 msgstr "Приступачна вредност"
504 #: ../atk/atkobject.c:536
505 msgid "Is used to notify that the value has changed"
506 msgstr "Користи се за обавештавање да је вредност измењена"
508 #: ../atk/atkobject.c:544
509 msgid "Accessible Role"
510 msgstr "Приступачна улога"
512 #: ../atk/atkobject.c:545
513 msgid "The accessible role of this object"
514 msgstr "Приступачна улога овог објекта"
516 #: ../atk/atkobject.c:553
517 msgid "Accessible Layer"
518 msgstr "Слој приступачности"
520 #: ../atk/atkobject.c:554
521 msgid "The accessible layer of this object"
522 msgstr "Слој приступачности овог објекта"
524 #: ../atk/atkobject.c:562
525 msgid "Accessible MDI Value"
526 msgstr "Приступачна МДИ вредност"
528 #: ../atk/atkobject.c:563
529 msgid "The accessible MDI value of this object"
530 msgstr "Приступачна МДИ вредност овог објекта"
532 #: ../atk/atkobject.c:571
533 msgid "Accessible Table Caption"
534 msgstr "Приступачан наслов табеле"
536 #: ../atk/atkobject.c:572
538 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
539 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
541 "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле; не треба користити "
542 "ову особину, већ „accessible-table-caption-object“."
544 #: ../atk/atkobject.c:578
545 msgid "Accessible Table Column Header"
546 msgstr "Приступачно заглавље колоне табеле"
548 #: ../atk/atkobject.c:579
549 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
550 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље колоне у табели"
552 #: ../atk/atkobject.c:585
553 msgid "Accessible Table Column Description"
554 msgstr "Приступачан опис колоне табеле"
556 #: ../atk/atkobject.c:586
557 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
558 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис колоне у табели"
560 #: ../atk/atkobject.c:592
561 msgid "Accessible Table Row Header"
562 msgstr "Приступачно заглавље реда табеле"
564 #: ../atk/atkobject.c:593
565 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
566 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље реда у табели"
568 #: ../atk/atkobject.c:599
569 msgid "Accessible Table Row Description"
570 msgstr "Приступачан опис реда табеле"
572 #: ../atk/atkobject.c:600
573 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
574 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис реда у табели"
576 #: ../atk/atkobject.c:606
577 msgid "Accessible Table Summary"
578 msgstr "Приступачан сажетак табеле"
580 #: ../atk/atkobject.c:607
581 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
582 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен сажетак табеле"
584 #: ../atk/atkobject.c:613
585 msgid "Accessible Table Caption Object"
586 msgstr "Приступачан објекат наслова табеле"
588 #: ../atk/atkobject.c:614
589 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
590 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле"
592 #: ../atk/atkobject.c:620
593 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
594 msgstr "Број приступачних веза у надтексту"
596 #: ../atk/atkobject.c:621
597 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
598 msgstr "Колико веза садржи текући Атк Хипертекст"