fixed Makefile.am for sqlite support
[platform/upstream/libsoup.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation of libsoup.
2 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012.
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou"
9 "p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-18 10:20+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:11+0200\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
19 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Project-Style: gnome\n"
21
22 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
23 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
24 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
25 msgid "Connection terminated unexpectedly"
26 msgstr "Веза је неочекивано затворена"
27
28 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
29 msgid "Invalid seek request"
30 msgstr "Неисправан захтев претраге"
31
32 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
33 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
34 msgstr "Не могу да скратим улазни ток тела Супе"
35
36 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
37 msgid "Network stream unexpectedly closed"
38 msgstr "Мрежни ток је изненадно затворен"
39
40 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
41 msgid "Failed to completely cache the resource"
42 msgstr "Нисам успео у потпуности да сместим извориште у оставу "
43
44 #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
45 #, c-format
46 msgid "Output buffer is too small"
47 msgstr "Међумеморија излаза је премала"
48
49 #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
50 msgid "Could not parse HTTP response"
51 msgstr "Не могу да обрадим ХТТП одговор"
52
53 #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
54 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
55 msgstr "Непознато кодирање ХТТП одговора"
56
57 #: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
58 msgid "Operation was cancelled"
59 msgstr "Радња је отказана"
60
61 #: ../libsoup/soup-message-io.c:893
62 msgid "Operation would block"
63 msgstr "Поступак би блокирао"
64
65 #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
66 msgid "Could not parse HTTP request"
67 msgstr "Не могу да обрадим ХТТП захтев"
68
69 #: ../libsoup/soup-request.c:140
70 #, c-format
71 msgid "No URI provided"
72 msgstr "Није наведена адреса"
73
74 #: ../libsoup/soup-request.c:150
75 #, c-format
76 msgid "Invalid '%s' URI: %s"
77 msgstr "Неисправна „%s“ адреса: %s"
78
79 #: ../libsoup/soup-session.c:4209
80 #, c-format
81 msgid "Could not parse URI '%s'"
82 msgstr "Не могу да обрадим адресу „%s“"
83
84 #: ../libsoup/soup-session.c:4246
85 #, c-format
86 msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
87 msgstr "Неподржана „%s“ шема адресе"
88
89 #: ../libsoup/soup-session.c:4268
90 #, c-format
91 msgid "Not an HTTP URI"
92 msgstr "Није ХТТП путања"
93
94 #: ../libsoup/soup-tld.c:185
95 msgid "Hostname is an IP address"
96 msgstr "Назив домаћина је ИП адреса"
97
98 #: ../libsoup/soup-tld.c:206
99 msgid "Invalid hostname"
100 msgstr "Неисправан назив домаћина"
101
102 #: ../libsoup/soup-tld.c:235
103 msgid "Hostname has no base domain"
104 msgstr "Назив домаћина нема основни домен"
105
106 #: ../libsoup/soup-tld.c:257
107 msgid "Not enough domains"
108 msgstr "Нема довољно домена"