1 # Serbian linux distribution cp6Linux
2 # Copyright (C) 2007 Marko Uskokovic
3 # Marko Uskokovic <uskokovic@etf.bg.ac.yu>, 2007, 2008.
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:14-0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-04-24 08:59+0000\n"
10 "Last-Translator: Marko Uskokovic <Unknown>\n"
11 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 06:52+0000\n"
16 "X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
18 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
19 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
20 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
22 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
23 msgstr "Неисправан формат '%s', очекивао сам '%s'."
25 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
26 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
27 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
29 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
30 msgstr "Неисправан број елемената (%i, очекивао сам %i)."
32 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
33 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
34 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
36 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
37 msgstr "Неисправан број елемената (%i, очекивао сам %i или %i)."
39 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
40 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796
41 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
42 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
43 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
49 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674
52 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
53 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
54 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586
59 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
66 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
70 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
74 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
75 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
79 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
88 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
89 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
91 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
96 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
104 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
124 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
129 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
134 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
137 msgid "Red-eye reduction"
138 msgstr "Исправка црвених очију"
140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
142 msgstr "Споро усклађивање"
144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
145 msgid "Auto, red-eye reduction"
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
149 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
150 msgid "On, red-eye reduction"
153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
154 msgid "External flash"
157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
172 msgid "Continuous, speed priority"
173 msgstr "Непрекидно, предност брзини"
175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
176 msgid "Continuous, low"
177 msgstr "Непрекидно, ниско"
179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
180 msgid "Continuous, high"
181 msgstr "Непрекидно, високо"
183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
185 msgstr "Аутоматски фокус за један снимак"
187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
197 msgstr "Ручно подесива жижа"
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
201 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
267 msgstr "Потпуна аутоматика"
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
270 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744
272 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
273 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
274 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
284 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
285 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755
286 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
291 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
297 msgstr "Споро бленда"
299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
300 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
308 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
313 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
314 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753
315 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
317 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
322 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
326 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
327 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
328 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
329 msgid "Black & white"
332 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
336 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
337 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
344 msgstr "Искључен блиц"
346 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
350 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
355 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
373 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
386 msgstr "Деца и љубимци"
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
389 msgid "Night snapshot"
390 msgstr "Ноћни снимак"
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
393 msgid "Digital macro"
394 msgstr "Дигитални макро"
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
425 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702
438 #: libexif/exif-entry.c:732
442 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
443 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
444 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
445 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
449 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
450 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
458 msgstr "Аутоматски високо"
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
464 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
465 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
470 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
476 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
486 msgstr "Подразумевано"
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697
505 msgid "Center-weighted average"
506 msgstr "Просечна тежина центра"
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
522 msgstr "Средњи опсег"
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
528 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
529 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
533 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
534 msgid "Manual AF point selection"
535 msgstr "Ручно бирање AF"
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
542 msgid "Auto-selected"
543 msgstr "Аутоматски изабрано"
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
551 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
552 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
557 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
558 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
564 msgid "Auto AF point selection"
565 msgstr "Аутоматско AF бирање тачке"
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
568 msgid "Easy shooting"
569 msgstr "Лако сликање"
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
578 msgstr "Приоритет Тв"
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
582 msgstr "Приоритет Ав"
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
593 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
594 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
597 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
598 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
601 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
602 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
605 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
606 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
609 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
613 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
614 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
617 msgid "Canon EF 35mm f/2"
618 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
621 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
622 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
625 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
626 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
629 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
633 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
634 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
637 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
638 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
641 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
642 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
645 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
649 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
653 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
654 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
657 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
658 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
661 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
665 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
669 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
670 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
673 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
674 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
677 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
681 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
685 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
689 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
690 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
693 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
697 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
698 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
701 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
702 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
705 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
709 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
710 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
713 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
714 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
717 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
721 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
725 msgid "Canon EF 100mm f/2"
726 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
729 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
730 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
733 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
734 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
737 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
741 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
742 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
745 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
746 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
749 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
750 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
753 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
754 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
757 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
758 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L или Sigma 24-70mm EX f/2.8"
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
761 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
762 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
765 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
766 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
769 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
770 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
773 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
777 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
778 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
781 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
782 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
785 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
786 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
789 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
790 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
793 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
794 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
797 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
798 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
801 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
802 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
805 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
806 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
809 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
813 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
814 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
817 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
818 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
821 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
825 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
826 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
829 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
830 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
833 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
834 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
837 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
838 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
841 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
842 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
845 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
846 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
849 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
853 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
854 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
857 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
861 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
865 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
869 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
873 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
874 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
877 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
878 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
881 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
882 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
885 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
889 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
893 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
897 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
901 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
905 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
909 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
913 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
929 msgid "FP sync enabled"
930 msgstr "Омогућена синхронизација FP"
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
933 msgid "2nd-curtain sync used"
934 msgstr "Коришћена друга застава синхронизације"
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
938 msgstr "Коришћена FP синхронизација"
940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
941 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
945 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
955 msgid "Exposure compensation"
956 msgstr "Надомешћивање осветљења"
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
960 msgstr "Закључавање АЕ"
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
963 msgid "AE lock + exposure compensation"
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
971 msgid "On, shot only"
972 msgstr "Укључено, само сликање"
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
979 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
980 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
985 msgid "My color data"
986 msgstr "Моји подаци о боји"
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
989 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
990 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1015 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1016 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1017 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1021 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1022 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1023 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1027 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1028 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1029 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1031 msgstr "Флурасцентно"
1033 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1034 #: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577
1035 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1039 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1040 #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1041 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1046 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1047 msgstr "Ручна температура (Келвин)"
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1062 #: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1063 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1064 msgid "Daylight fluorescent"
1065 msgstr "Дневно флуросцентно"
1067 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1069 msgstr "Прилагођено 1"
1071 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1073 msgstr "Прилагођено 2"
1075 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672
1076 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1077 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1078 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1081 msgstr "Ноћно окружење"
1083 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1084 msgid "Center-right"
1087 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1091 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1095 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1099 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1101 msgstr "Укључено (сликање 1)"
1103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1105 msgstr "Укључено (сликање 2)"
1107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1109 msgstr "Укључено (сликање 3)"
1111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1112 msgid "EOS high-end"
1113 msgstr "EOS високог квалитета"
1115 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1120 msgid "EOS mid-range"
1121 msgstr "EOS средњи опсег"
1123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1124 msgid "Rotate 90 CW"
1125 msgstr "Окрени 90 у смеру сата"
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1131 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1132 msgid "Rotate 270 CW"
1133 msgstr "Окрени 270 у смеру сата"
1135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1136 msgid "Rotated by software"
1137 msgstr "Окренуће програм"
1139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1140 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606
1141 msgid "Left to right"
1142 msgstr "Лево на десно"
1144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1145 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
1146 msgid "Right to left"
1147 msgstr "Десно на лево"
1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1150 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1151 msgid "Bottom to top"
1152 msgstr "Одоздо нагоре"
1154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1156 msgid "Top to bottom"
1157 msgstr "Одозго надоле"
1159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1160 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1161 msgstr "2x2 матрица (у смеру кретања сата)"
1163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1165 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
1171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714
1184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
1186 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1189 msgstr "Дневно светло"
1191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1232 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
1236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064
1260 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1265 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1266 msgid "Settings (First Part)"
1269 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1270 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1271 msgid "Focal Length"
1272 msgstr "Жижна даљина"
1274 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1275 msgid "Settings (Second Part)"
1278 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1284 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1288 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1289 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1290 msgid "Firmware Version"
1291 msgstr "Firmware верзије"
1293 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1294 msgid "Image Number"
1297 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1301 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1302 msgid "Color Information"
1305 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1306 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1308 msgid "Serial Number"
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1312 msgid "Custom Functions"
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1319 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1320 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1325 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1328 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1332 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1333 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1335 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1339 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1347 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1348 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1352 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1356 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1358 msgstr "Величина слике"
1360 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1361 msgid "Easy Shooting Mode"
1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1365 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1369 msgid "Digital Zoom"
1370 msgstr "Дигитално увећање"
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1373 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1378 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1381 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1385 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1386 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1391 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1395 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1396 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1397 msgid "Metering Mode"
1400 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1404 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1408 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1409 msgid "Exposure Mode"
1410 msgstr "Мод осветљења"
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1413 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1417 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1418 msgid "Long Focal Length of Lens"
1421 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1422 msgid "Short Focal Length of Lens"
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1426 msgid "Focal Units per mm"
1429 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1430 msgid "Maximal Aperture"
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1434 msgid "Minimal Aperture"
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1438 msgid "Flash Activity"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1442 msgid "Flash Details"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1450 msgid "Image Stabilization"
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1454 msgid "Display Aperture"
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1458 msgid "Zoom Source Width"
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1462 msgid "Zoom Target Width"
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1466 msgid "Photo Effect"
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1470 msgid "Manual Flash Output"
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1482 msgid "Focal Plane X Size"
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1486 msgid "Focal Plane Y Size"
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1491 msgstr "Аутоматско ISO"
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1502 msgid "Target Aperture"
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1506 msgid "Target Exposure Time"
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1510 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1511 msgid "Exposure Compensation"
1514 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1515 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1517 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1518 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1519 msgid "White Balance"
1520 msgstr "Равнотежа беле"
1522 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1523 msgid "Slow Shutter"
1526 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1527 msgid "Sequence Number"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1531 msgid "Flash Guide Number"
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1535 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1536 msgid "Flash Exposure Compensation"
1539 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1540 msgid "AE Bracketing"
1543 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1544 msgid "AE Bracket Value"
1547 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1548 msgid "Focus Distance Upper"
1551 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1552 msgid "Focus Distance Lower"
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1561 msgid "Exposure Time"
1562 msgstr "Време осветљења"
1564 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1565 msgid "Bulb Duration"
1568 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1572 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1581 msgid "Panorama Frame"
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1585 msgid "Panorama Direction"
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1593 msgid "Sharpness Frequency"
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1597 msgid "Picture Style"
1600 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1604 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1608 #: libexif/exif-data.c:780
1609 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1610 msgstr "Подаци су премали да бих дозволио EXIF податке."
1612 #: libexif/exif-data.c:841
1613 msgid "EXIF marker not found."
1614 msgstr "Нисам пронашао EXIF ознаку."
1616 #: libexif/exif-data.c:868
1617 msgid "EXIF header not found."
1618 msgstr "EXIF заглавље није пронађено."
1620 #: libexif/exif-data.c:884
1621 msgid "Unknown encoding."
1622 msgstr "Непознато шифровање."
1624 #: libexif/exif-data.c:1168
1625 msgid "Ignore unknown tags"
1626 msgstr "Занемари непозанте ознаке."
1628 #: libexif/exif-data.c:1169
1629 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1630 msgstr "Занемари непозанте ознаке док учитаваш EXIF податке."
1632 #: libexif/exif-data.c:1170
1633 msgid "Follow specification"
1634 msgstr "Усклади са техничким подацима"
1636 #: libexif/exif-data.c:1171
1638 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1641 "Додај, исправи или уклони уносе не би ли добио EXIF податке у складу са "
1642 "техничким подацима."
1644 #: libexif/exif-data.c:1173
1645 msgid "Do not change maker note"
1648 #: libexif/exif-data.c:1174
1650 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1651 "aware that the maker note can get corrupted."
1653 "Приликом учитавања и резервисања Exif података, немојте да мењате белешке "
1654 "аутора. Али оне ипак могу да се оштете."
1656 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1659 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1660 "changed to format '%s'."
1662 "Етикета '%s' је облика '%s' (што је противно спецификацији) и промењено је у "
1665 #: libexif/exif-entry.c:271
1668 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1669 "changed to format '%s'."
1672 #: libexif/exif-entry.c:354
1675 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1678 "Етикета 'Коментар корисника' има неисправан облик '%s'. Облик је обележен "
1679 "као \"неодређен\"."
1681 #: libexif/exif-entry.c:381
1683 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1684 "the specification."
1686 "Етикета 'Коментар корисника' је проширено на најмање 8 бајтова не би "
1687 "испоштовали спецификацију."
1689 #: libexif/exif-entry.c:396
1691 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1692 "This has been fixed."
1695 #: libexif/exif-entry.c:424
1697 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1701 #: libexif/exif-entry.c:462
1703 msgid "%i bytes undefined data"
1706 #: libexif/exif-entry.c:589
1708 msgid "%i bytes unsupported data type"
1711 #: libexif/exif-entry.c:622
1714 "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1716 "Етикета '%s' садржи податке у неисправном облику ( '%s', а тражи се '%s')."
1718 #: libexif/exif-entry.c:635
1721 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1722 msgstr "Етикета '%s садржи неисправан број елемената (%i, уместо %i)."
1724 #: libexif/exif-entry.c:649
1725 msgid "Chunky format"
1728 #: libexif/exif-entry.c:649
1729 msgid "Planar format"
1732 #: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743
1733 #: test/nls/test-codeset.c:54
1737 #: libexif/exif-entry.c:651
1738 msgid "One-chip color area sensor"
1739 msgstr "Једночипни сензор области боје"
1741 #: libexif/exif-entry.c:652
1742 msgid "Two-chip color area sensor"
1743 msgstr "Двочипни сензор области боје"
1745 #: libexif/exif-entry.c:652
1746 msgid "Three-chip color area sensor"
1747 msgstr "Трочипни сензор области боје"
1749 #: libexif/exif-entry.c:653
1750 msgid "Color sequential area sensor"
1751 msgstr "Сензор секвенцијалног простора боја"
1753 #: libexif/exif-entry.c:653
1754 msgid "Trilinear sensor"
1755 msgstr "Пространи сензор"
1757 #: libexif/exif-entry.c:654
1758 msgid "Color sequential linear sensor"
1759 msgstr "Сензор линеарног простора боја"
1761 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1763 msgstr "Горе - лево"
1765 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1767 msgstr "Горе - десно"
1769 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1770 msgid "Bottom-right"
1771 msgstr "Доле - десно"
1773 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1775 msgstr "Доле - лево"
1777 #: libexif/exif-entry.c:657
1781 #: libexif/exif-entry.c:657
1785 #: libexif/exif-entry.c:658
1786 msgid "Right-bottom"
1789 #: libexif/exif-entry.c:658
1793 #: libexif/exif-entry.c:660
1797 #: libexif/exif-entry.c:660
1801 #: libexif/exif-entry.c:662
1802 msgid "Reversed mono"
1803 msgstr "Обрнути моно"
1805 #: libexif/exif-entry.c:662
1807 msgstr "Нормални моно"
1809 #: libexif/exif-entry.c:662
1813 #: libexif/exif-entry.c:662
1817 #: libexif/exif-entry.c:663
1821 #: libexif/exif-entry.c:663
1825 #: libexif/exif-entry.c:663
1829 #: libexif/exif-entry.c:665
1830 msgid "Normal process"
1831 msgstr "Нормални поступак"
1833 #: libexif/exif-entry.c:665
1834 msgid "Custom process"
1835 msgstr "Прилагођени поступак"
1837 #: libexif/exif-entry.c:667
1838 msgid "Auto exposure"
1839 msgstr "Аутоматско осветљење"
1841 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1842 msgid "Manual exposure"
1843 msgstr "Ручно осветљење"
1845 #: libexif/exif-entry.c:667
1846 msgid "Auto bracket"
1847 msgstr "Аутоматска потпора"
1849 #: libexif/exif-entry.c:669
1850 msgid "Auto white balance"
1851 msgstr "Аутоматска равнотежа беле"
1853 #: libexif/exif-entry.c:669
1854 msgid "Manual white balance"
1855 msgstr "Ручно уравнотеживање беле"
1857 #: libexif/exif-entry.c:674
1859 msgstr "Повећај ниске прагове"
1861 #: libexif/exif-entry.c:674
1862 msgid "High gain up"
1863 msgstr "Високи скок"
1865 #: libexif/exif-entry.c:675
1866 msgid "Low gain down"
1867 msgstr "Смањи ниске прагове"
1869 #: libexif/exif-entry.c:675
1870 msgid "High gain down"
1871 msgstr "Смањи високе прагове"
1873 #: libexif/exif-entry.c:677
1874 msgid "Low saturation"
1875 msgstr "Мала засићеност"
1877 #: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48
1878 #: test/nls/test-codeset.c:61
1879 msgid "High saturation"
1880 msgstr "Велика засићеност"
1882 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1883 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1884 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
1885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
1886 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1887 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1891 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1892 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1894 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
1895 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1899 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795
1900 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
1901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
1902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
1903 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1907 #: libexif/exif-entry.c:696
1911 #: libexif/exif-entry.c:697
1912 msgid "Center-weight"
1915 #: libexif/exif-entry.c:699
1919 #: libexif/exif-entry.c:700
1923 #: libexif/exif-entry.c:705
1924 msgid "Uncompressed"
1927 #: libexif/exif-entry.c:706
1928 msgid "LZW compression"
1929 msgstr "LZW сажимање"
1931 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708
1932 msgid "JPEG compression"
1933 msgstr "JPEG сажимање"
1935 #: libexif/exif-entry.c:709
1936 msgid "Deflate/ZIP compression"
1937 msgstr "Испумпати/ЗИП сажимање"
1939 #: libexif/exif-entry.c:710
1940 msgid "PackBits compression"
1941 msgstr "PackBits сажимање"
1943 #: libexif/exif-entry.c:716
1944 msgid "Tungsten incandescent light"
1945 msgstr "Волфрамско ужарено светло"
1947 #: libexif/exif-entry.c:718
1948 msgid "Fine weather"
1951 #: libexif/exif-entry.c:719
1952 msgid "Cloudy weather"
1953 msgstr "Облачно време"
1955 #: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1956 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1957 msgid "Day white fluorescent"
1958 msgstr "Дневно бело флуросцентно"
1960 #: libexif/exif-entry.c:723
1961 msgid "Cool white fluorescent"
1962 msgstr "Хладно бело флуросцентно"
1964 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1965 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1966 msgid "White fluorescent"
1967 msgstr "Бело флуросцентно"
1969 #: libexif/exif-entry.c:725
1970 msgid "Standard light A"
1971 msgstr "Стандардно светло А"
1973 #: libexif/exif-entry.c:726
1974 msgid "Standard light B"
1975 msgstr "Стандардно светло В"
1977 #: libexif/exif-entry.c:727
1978 msgid "Standard light C"
1979 msgstr "Стандардно светло С"
1981 #: libexif/exif-entry.c:728
1985 #: libexif/exif-entry.c:729
1989 #: libexif/exif-entry.c:730
1993 #: libexif/exif-entry.c:731
1994 msgid "ISO studio tungsten"
1995 msgstr "ISO студио волфрам"
1997 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2001 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2005 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
2009 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
2013 #: libexif/exif-entry.c:745
2014 msgid "Normal program"
2015 msgstr "Нормални програм"
2017 #: libexif/exif-entry.c:746
2018 msgid "Aperture priority"
2019 msgstr "Предност отвора"
2021 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550
2025 #: libexif/exif-entry.c:747
2026 msgid "Shutter priority"
2027 msgstr "Предност затварача"
2029 #: libexif/exif-entry.c:747
2033 #: libexif/exif-entry.c:748
2034 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2035 msgstr "Стваралачки програм (склоно дубини поља)"
2037 #: libexif/exif-entry.c:749
2041 #: libexif/exif-entry.c:750
2042 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2043 msgstr "Стваралачки програм (склоно брзом затварању)"
2045 #: libexif/exif-entry.c:751
2049 #: libexif/exif-entry.c:752
2050 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2051 msgstr "Поптретни мод (за сликање изблиза код којих позадина није у жижи)"
2053 #: libexif/exif-entry.c:754
2054 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2055 msgstr "Пејзажни мод (за пејзажне фотографије код којих је позадина у жижи)"
2057 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763
2058 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
2059 msgid "Flash did not fire"
2060 msgstr "Блиц није бљеснуо"
2062 #: libexif/exif-entry.c:758
2066 #: libexif/exif-entry.c:759
2070 #: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
2071 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
2072 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
2073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
2074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
2078 #: libexif/exif-entry.c:760
2079 msgid "Strobe return light not detected"
2082 #: libexif/exif-entry.c:760
2083 msgid "Without strobe"
2086 #: libexif/exif-entry.c:762
2087 msgid "Strobe return light detected"
2090 #: libexif/exif-entry.c:762
2094 #: libexif/exif-entry.c:764
2095 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2098 #: libexif/exif-entry.c:765
2099 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2102 #: libexif/exif-entry.c:767
2103 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2106 #: libexif/exif-entry.c:769
2107 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2110 #: libexif/exif-entry.c:770
2111 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2114 #: libexif/exif-entry.c:771
2115 msgid "Flash fired, auto mode"
2118 #: libexif/exif-entry.c:772
2119 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2122 #: libexif/exif-entry.c:774
2123 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2126 #: libexif/exif-entry.c:775
2127 msgid "No flash function"
2130 #: libexif/exif-entry.c:776
2131 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2134 #: libexif/exif-entry.c:777
2135 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2138 #: libexif/exif-entry.c:779
2139 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2142 #: libexif/exif-entry.c:781
2143 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2146 #: libexif/exif-entry.c:783
2148 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2152 #: libexif/exif-entry.c:785
2154 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2158 #: libexif/exif-entry.c:787
2159 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2162 #: libexif/exif-entry.c:788
2163 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2166 #: libexif/exif-entry.c:789
2168 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2171 #: libexif/exif-entry.c:791
2172 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2175 #: libexif/exif-entry.c:795
2179 #: libexif/exif-entry.c:797
2181 msgstr "Погледа изблиза"
2183 #: libexif/exif-entry.c:798
2184 msgid "Distant view"
2185 msgstr "Удаљен поглед"
2187 #: libexif/exif-entry.c:798
2191 #: libexif/exif-entry.c:801
2195 #: libexif/exif-entry.c:802
2199 #: libexif/exif-entry.c:803
2200 msgid "Uncalibrated"
2203 #: libexif/exif-entry.c:857
2205 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2206 msgstr "Неисправна величина уноса (%i, тражи се %li x %i)."
2208 #: libexif/exif-entry.c:890
2209 msgid "Unsupported UNICODE string"
2210 msgstr "Неподржан UNICODE стринг"
2212 #: libexif/exif-entry.c:898
2213 msgid "Unsupported JIS string"
2214 msgstr "Неподржан JIS стринг"
2216 #: libexif/exif-entry.c:914
2217 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2219 "Заставица КорисничкиКоментар се не уклапа са стандардом, већ садржи податке."
2221 #: libexif/exif-entry.c:918
2223 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2224 msgstr "Бајт на позицији %i: 0x%02x"
2226 #: libexif/exif-entry.c:927
2227 msgid "Unknown Exif Version"
2228 msgstr "Непозната верзија Exif"
2230 #: libexif/exif-entry.c:931
2232 msgid "Exif Version %d.%d"
2233 msgstr "Exif верзија %d.%d"
2235 #: libexif/exif-entry.c:942
2236 msgid "FlashPix Version 1.0"
2237 msgstr "FlashPix верзија 1.0"
2239 #: libexif/exif-entry.c:944
2240 msgid "FlashPix Version 1.01"
2241 msgstr "FlashPix верзија 1.01"
2243 #: libexif/exif-entry.c:946
2244 msgid "Unknown FlashPix Version"
2245 msgstr "Непозната верзија FlashPix"
2247 #: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628
2248 #: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637
2249 #: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643
2253 #: libexif/exif-entry.c:961
2254 msgid "(Photographer)"
2257 #: libexif/exif-entry.c:975
2261 #: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079
2262 #: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140
2267 #: libexif/exif-entry.c:1000
2272 #: libexif/exif-entry.c:1034
2274 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2275 msgstr " (35 одговара: %d mm)"
2277 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068
2281 #: libexif/exif-entry.c:1082
2283 msgid " (1/%d sec.)"
2286 #: libexif/exif-entry.c:1084
2291 #: libexif/exif-entry.c:1097
2293 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2294 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2296 #: libexif/exif-entry.c:1107
2300 #: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149
2301 #: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287
2302 #: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332
2303 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2307 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2308 msgstr "Унутрашња грешка (непозната вредност %i)"
2310 #: libexif/exif-entry.c:1117
2314 #: libexif/exif-entry.c:1118
2318 #: libexif/exif-entry.c:1119
2322 #: libexif/exif-entry.c:1120
2326 #: libexif/exif-entry.c:1121
2330 #: libexif/exif-entry.c:1122
2334 #: libexif/exif-entry.c:1123
2338 #: libexif/exif-entry.c:1124
2342 #: libexif/exif-entry.c:1147
2343 msgid "Directly photographed"
2346 #: libexif/exif-entry.c:1160
2350 #: libexif/exif-entry.c:1162
2354 #: libexif/exif-entry.c:1179
2356 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2357 msgstr "У оквиру раздаљине %i of (x,y) = (%i,%i)"
2359 #: libexif/exif-entry.c:1188
2361 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2362 msgstr "У оквиру правоугаоника (ширина %i, висина %i) око (x,y) = (%i,%i)"
2364 #: libexif/exif-entry.c:1194
2366 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2367 msgstr "Неочекиван број елемена (%li, тражи се 2, 3, или 4)."
2369 #: libexif/exif-entry.c:1232
2373 #: libexif/exif-entry.c:1234
2374 msgid "Sea level reference"
2377 #: libexif/exif-entry.c:1342
2379 msgid "Unknown value %i"
2382 #: libexif/exif-format.c:37
2386 #: libexif/exif-format.c:38
2390 #: libexif/exif-format.c:39
2394 #: libexif/exif-format.c:40
2398 #: libexif/exif-format.c:41
2402 #: libexif/exif-format.c:42
2406 #: libexif/exif-format.c:43
2410 #: libexif/exif-format.c:44
2414 #: libexif/exif-format.c:45
2418 #: libexif/exif-format.c:46
2422 #: libexif/exif-format.c:47
2426 #: libexif/exif-format.c:48
2430 #: libexif/exif-loader.c:119
2432 msgid "The file '%s' could not be opened."
2433 msgstr "Не може да се отвори фајл '%s'."
2435 #: libexif/exif-loader.c:300
2436 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2437 msgstr "Прослеђени подаци не садрже EXIF податке."
2439 #: libexif/exif-log.c:43
2440 msgid "Debugging information"
2441 msgstr "Дебаг информација"
2443 #: libexif/exif-log.c:44
2444 msgid "Debugging information is available."
2445 msgstr "Није доступна информација о дебаговању."
2447 #: libexif/exif-log.c:45
2448 msgid "Not enough memory"
2449 msgstr "Нема довољно меморије"
2451 #: libexif/exif-log.c:46
2452 msgid "The system cannot provide enough memory."
2453 msgstr "Систем не може да обезбеди довољно меморије."
2455 #: libexif/exif-log.c:47
2456 msgid "Corrupt data"
2457 msgstr "Оштећени подаци"
2459 #: libexif/exif-log.c:48
2460 msgid "The data provided does not follow the specification."
2461 msgstr "Прослеђени подаци нису у складу са техничким подацима."
2463 #: libexif/exif-tag.c:62
2464 msgid "GPS Tag Version"
2467 #: libexif/exif-tag.c:63
2469 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2470 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2471 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2472 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2474 "Означава верзију од <GPSInfoIFD>. Ово је верзија 2.0.0.0. Ова етикета је "
2475 "обавезна кад је присутна етикета <GPSInfo>. (Примедба: Етикета "
2476 "<GPSVersionID> се изражава у бајтовима, за разлику од етикете "
2477 "<ExifVersion>.Ако је верзија 2.0.0.0, вредност етикете је 02000000.H)."
2479 #: libexif/exif-tag.c:69
2480 msgid "Interoperability Index"
2483 #: libexif/exif-tag.c:70
2485 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2486 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2487 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2488 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2490 "Назначасва идентификацију интероперабилног правила. Користите \"R98\" за "
2491 "назначавање ExifR98 правила. Користе се четири бајта укључујући и "
2492 "терминациони код (NULL). Погледајте засебно поглавље за препоручена правила "
2493 "интероперабилности Exif стандарда (ExifR98) за остале ознаке."
2495 #: libexif/exif-tag.c:76
2496 msgid "North or South Latitude"
2497 msgstr "Северна или јужна географска дужина"
2499 #: libexif/exif-tag.c:77
2501 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2502 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2504 "Означава северну или јужну геогр. ширину. ASCII слово 'N' означава северну, "
2505 "a 'S' јужну ширину.."
2507 #: libexif/exif-tag.c:81
2508 msgid "Interoperability Version"
2511 #: libexif/exif-tag.c:83
2513 msgstr "Географска ширина"
2515 #: libexif/exif-tag.c:84
2517 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2518 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2519 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2520 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2521 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2523 "Означава геогр. ширину. Она се мери у степенима, минутима и секундама и "
2524 "записује у рационалним бројевима. Ако су изражени и степени, минути и "
2525 "секунде, користи се облик dd/1,mm/1,ss/1. Ако је изражено само у степенима и "
2526 "минутима, и минути су, рецимо, изражени у две децимале, облик је "
2527 "dd/1,mmmm/100,0/1."
2529 #: libexif/exif-tag.c:91
2530 msgid "East or West Longitude"
2531 msgstr "Источна или западна геогр. дужина"
2533 #: libexif/exif-tag.c:92
2535 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2536 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2538 "Означава источну или западну геогр. дужину. ASCII слово 'E' је за источну, "
2539 "a 'W' за западну дужину."
2541 #: libexif/exif-tag.c:95
2543 msgstr "Географска дужина"
2545 #: libexif/exif-tag.c:96
2547 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2548 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2549 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2550 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2551 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2553 "Означава геогр. дужину. Она се мери у степенима, минутима и секундама и "
2554 "записује у рационалним бројевима. Ако су изражени и степени, минути и "
2555 "секунде, користи се облик dd/1,mm/1,ss/1. Ако је изражено само у степенима и "
2556 "минутима, и минути су, рецимо, изражени у две децимале, облик је "
2557 "dd/1,mmmm/100,0/1."
2559 #: libexif/exif-tag.c:103
2560 msgid "Altitude Reference"
2563 #: libexif/exif-tag.c:104
2565 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2566 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2567 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2568 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2569 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2571 "Означава висину у односу на обележивач висине. Ако се мери у односу на ниво "
2572 "мора, и висина је изнад нивоа мора, поставља се 0. Ако је висина испод нивоа "
2573 "мора, поставља се 1 и на висину се гледа као на апсолутну вредност у етикети "
2574 "GSPAltitude. Јединица су метри. Ова етикета је типа BYTE, за разлику од "
2575 "других етикета упућивача."
2577 #: libexif/exif-tag.c:110
2581 #: libexif/exif-tag.c:111
2583 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2584 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2586 "Означава висину у односу на упућивач у GPSAltitudeRef. Висина се изражава "
2587 "као рационални број. Јединица су метри."
2589 #: libexif/exif-tag.c:114
2590 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2593 #: libexif/exif-tag.c:115
2595 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2596 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2599 #: libexif/exif-tag.c:118
2600 msgid "GPS Satellites"
2603 #: libexif/exif-tag.c:119
2605 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2606 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2607 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2608 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2609 "the tag shall be set to NULL."
2612 #: libexif/exif-tag.c:125
2613 msgid "GPS Receiver Status"
2616 #: libexif/exif-tag.c:126
2618 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2619 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2623 #: libexif/exif-tag.c:129
2624 msgid "GPS Measurement Mode"
2627 #: libexif/exif-tag.c:130
2629 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2630 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2633 #: libexif/exif-tag.c:133
2634 msgid "Measurement Precision"
2637 #: libexif/exif-tag.c:134
2639 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2640 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2644 #: libexif/exif-tag.c:137
2648 #: libexif/exif-tag.c:138
2650 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2651 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2654 #: libexif/exif-tag.c:141
2655 msgid "Speed of GPS Receiver"
2658 #: libexif/exif-tag.c:142
2659 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2662 #: libexif/exif-tag.c:143
2663 msgid "Reference for direction of movement"
2666 #: libexif/exif-tag.c:144
2668 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2669 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2672 #: libexif/exif-tag.c:147
2673 msgid "Direction of Movement"
2676 #: libexif/exif-tag.c:148
2678 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2679 "from 0.00 to 359.99."
2682 #: libexif/exif-tag.c:150
2683 msgid "GPS Image Direction Reference"
2686 #: libexif/exif-tag.c:151
2688 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2689 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2692 #: libexif/exif-tag.c:153
2693 msgid "GPS Image Direction"
2696 #: libexif/exif-tag.c:154
2698 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2699 "values is from 0.00 to 359.99."
2702 #: libexif/exif-tag.c:156
2703 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2706 #: libexif/exif-tag.c:157
2708 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2709 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2710 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2714 #: libexif/exif-tag.c:161
2715 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2718 #: libexif/exif-tag.c:162
2720 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2721 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2725 #: libexif/exif-tag.c:165
2726 msgid "Latitude of Destination"
2729 #: libexif/exif-tag.c:166
2731 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2732 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2733 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2734 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2735 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2736 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2739 #: libexif/exif-tag.c:173
2740 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2743 #: libexif/exif-tag.c:174
2745 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2746 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2749 #: libexif/exif-tag.c:177
2750 msgid "Longitude of Destination"
2753 #: libexif/exif-tag.c:178
2755 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2756 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2757 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2758 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2759 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2760 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2763 #: libexif/exif-tag.c:186
2764 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2767 #: libexif/exif-tag.c:187
2769 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2770 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2773 #: libexif/exif-tag.c:190
2774 msgid "Bearing of Destination"
2777 #: libexif/exif-tag.c:191
2779 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2783 #: libexif/exif-tag.c:193
2784 msgid "Reference for Distance to Destination"
2787 #: libexif/exif-tag.c:194
2789 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2790 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2793 #: libexif/exif-tag.c:197
2794 msgid "Distance to Destination"
2797 #: libexif/exif-tag.c:198
2798 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2801 #: libexif/exif-tag.c:199
2802 msgid "Name of GPS Processing Method"
2805 #: libexif/exif-tag.c:200
2807 "A character string recording the name of the method used for location "
2808 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2809 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2810 "termination is not necessary."
2813 #: libexif/exif-tag.c:205
2814 msgid "Name of GPS Area"
2817 #: libexif/exif-tag.c:206
2819 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2820 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2821 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2824 #: libexif/exif-tag.c:210
2828 #: libexif/exif-tag.c:211
2830 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2831 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2832 "the string is 11 bytes including NULL."
2835 #: libexif/exif-tag.c:215
2836 msgid "GPS Differential Correction"
2839 #: libexif/exif-tag.c:216
2841 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2844 #: libexif/exif-tag.c:220
2845 msgid "New Subfile Type"
2848 #: libexif/exif-tag.c:220
2849 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2850 msgstr "Општа назнака врсте података која се налази у овом подфајлу."
2852 #: libexif/exif-tag.c:222
2854 msgstr "Ширина слике"
2856 #: libexif/exif-tag.c:223
2858 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2859 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2861 "Број колона у подацима слике, једнак броју пиксела по реду. У JPEG сажетим "
2862 "подацима, JPEG етикета се користи уместо ове етикете."
2864 #: libexif/exif-tag.c:227
2865 msgid "Image Length"
2866 msgstr "Дужина слике"
2868 #: libexif/exif-tag.c:228
2870 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2871 "used instead of this tag."
2873 "Број редова података слике. У JPEG сажетим подацима, JPEG етикета се користи "
2874 "уместо ове етикете."
2876 #: libexif/exif-tag.c:231
2877 msgid "Bits per Sample"
2878 msgstr "Битова по узорку"
2880 #: libexif/exif-tag.c:232
2882 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2883 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2884 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2887 "Број бита по саставном делу слике. У овом станарду сваки део слике има 8 "
2888 "бита, тако да је вредност етикете 8. Погледајте <SamplesPerPixel>. Код JPEG "
2889 "сажимања, JPEG обелиживач се користи уместо ове етикете."
2891 #: libexif/exif-tag.c:237
2895 #: libexif/exif-tag.c:238
2897 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2898 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2899 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2901 "Шема сажимања која се користи за податке слике. Ако је главна слика JPEG "
2902 "сажета, ознака није неопходна и изостављена је. Када сличице за преглед "
2903 "користе JPEG сажимање, вредност етикете је 6."
2905 #: libexif/exif-tag.c:244
2906 msgid "Photometric Interpretation"
2907 msgstr "Фотометријско представљање"
2909 #: libexif/exif-tag.c:245
2911 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2914 "Састав пиксела. Код JPEG сажетих података, JPEG обележивач се користи уместо "
2917 #: libexif/exif-tag.c:249
2919 msgstr "Редослед фајлова"
2921 #: libexif/exif-tag.c:251
2922 msgid "Document Name"
2923 msgstr "Име документа"
2925 #: libexif/exif-tag.c:253
2926 msgid "Image Description"
2929 #: libexif/exif-tag.c:254
2931 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2932 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2933 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2936 "Стринг слова којим се задаје наслов слике. То може бити примедба као што је "
2937 "\"1988 излет фирме\" или било шта. Не могу да се користе слова од 2 бајта. "
2938 "Ако је потребно да се они користе, куца се у Exif Private етикети "
2941 #: libexif/exif-tag.c:260
2942 msgid "Manufacturer"
2945 #: libexif/exif-tag.c:261
2947 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2948 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2949 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2951 "Произвођач опреме за сликање. То је произвођач DSC, скенера, видео "
2952 "дигитајзер или друге опреме која се користи за стварање слика. Ако је поље "
2953 "празно, сматра се да је непознато."
2955 #: libexif/exif-tag.c:267
2959 #: libexif/exif-tag.c:268
2961 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2962 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2963 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2965 "Име модела или број модела опреме. То је име модела или број DSC, скенера, "
2966 "видео дигитајзер или друге опреме која се користи за стварање слика. Ако је "
2967 "поље празно, сматра се да је непознато."
2969 #: libexif/exif-tag.c:273
2970 msgid "Strip Offsets"
2971 msgstr "Штампане траке"
2973 #: libexif/exif-tag.c:274
2975 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2976 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2977 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2978 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2980 "За сваку траку, бајтска штампа те траке. Препоручљиво је да се унесе "
2981 "вредност мања од 64 килобајта. Код JPEG сажетих података, ознака није "
2982 "неопходна и изостављена је. Погледајте и <RowsPerStrip> и <StripByteCounts>"
2984 #: libexif/exif-tag.c:280
2988 #: libexif/exif-tag.c:281
2989 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2990 msgstr "Положај слике у смислу редова и колона."
2992 #: libexif/exif-tag.c:284
2993 msgid "Samples per Pixel"
2994 msgstr "Узорака по пикселу"
2996 #: libexif/exif-tag.c:285
2998 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2999 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3000 "JPEG marker is used instead of this tag."
3002 "Број саставних делова по пикселу. Пошто се стандард односи на RGB и YCbCr "
3003 "слике, вредност етикете је 3. Код JPEG сажетих података, JPEG обележивач се "
3004 "користи уместо ове етикете."
3006 #: libexif/exif-tag.c:290
3007 msgid "Rows per Strip"
3008 msgstr "Редова по траци"
3010 #: libexif/exif-tag.c:291
3012 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3013 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3014 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3015 "<StripByteCounts>."
3017 "Број редова по траци. Број редова у слици која је издељена на траке. Код "
3018 "JPEG сажетих података, ознака није неопходна и изостављена је. Погледајте и "
3019 "<StripOffsets> и <StripByteCounts>"
3021 #: libexif/exif-tag.c:297
3022 msgid "Strip Byte Count"
3023 msgstr "Број бајтова на траци"
3025 #: libexif/exif-tag.c:298
3027 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3028 "designation is not needed and is omitted."
3030 "Укупан број бајтова за сваку траку. Код JPEG сажетих података, ознака није "
3031 "неопходна и изостављена је."
3033 #: libexif/exif-tag.c:301
3034 msgid "X-Resolution"
3037 #: libexif/exif-tag.c:302
3039 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3040 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3042 "Број пиксела по <ResolutionUnit> у <ImageWidth> правцу. Ако је непозната "
3043 "резолуција, 72 [dpi] је постављено."
3045 #: libexif/exif-tag.c:306
3046 msgid "Y-Resolution"
3049 #: libexif/exif-tag.c:307
3051 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3052 "The same value as <XResolution> is designated."
3054 "Број пиксела по <ResolutionUnit> у <ImageWidth> правцу. Поставља се иста "
3055 "вредност као у <XResolution>."
3057 #: libexif/exif-tag.c:311
3058 msgid "Planar Configuration"
3059 msgstr "Распоред Планара"
3061 #: libexif/exif-tag.c:312
3063 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3064 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3065 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3067 "Назначава да ли ће компоненте тачака бити записане у равном или раштрканом "
3068 "облику. У JPEG компресованим фајловима биће коришћен JPEG маркер уместо ове "
3069 "ознаке. Ако ово поље не постоји, користи се TIFF вредности 1 (раштркано)."
3071 #: libexif/exif-tag.c:317
3072 msgid "Resolution Unit"
3073 msgstr "Јединица резолуције"
3075 #: libexif/exif-tag.c:318
3077 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3078 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3079 "unknown, 2 (inches) is designated."
3081 "Јединица за мерење <XResolution> и <YResolution>. Иста јединица се користи "
3082 "за <XResolution> и <YResolution>. Ако је непозната резолуција слике, "
3083 "поставља се 2 (инча)."
3085 #: libexif/exif-tag.c:323
3086 msgid "Transfer Function"
3087 msgstr "Функција преноса"
3089 #: libexif/exif-tag.c:324
3091 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3092 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3093 "information tag (<ColorSpace>)."
3095 "Функција преноса за слику, описана у табуларном стилу. Обично ова ознака "
3096 "ниеј неопходна, обзиром да је палета боја означена помоћу <ColorSpace>."
3098 #: libexif/exif-tag.c:328
3102 #: libexif/exif-tag.c:329
3104 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3105 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3106 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3107 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3109 "Ова етикета памти име и верзију софтвера или фирмвера фото-апарата или "
3110 "улазног уређаја који је направио слику. Облик уноса није прецизиран, али је "
3111 "препоручљиво да буде слично примеру који је приказан доле. Ако се поље "
3112 "остави празно, сматра се да је непознато."
3114 #: libexif/exif-tag.c:336
3115 msgid "Date and Time"
3116 msgstr "Датум и време"
3118 #: libexif/exif-tag.c:337
3120 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3121 "date and time the file was changed."
3123 "Време и датум сликања фотографије. У овом стандарду (EXIF-2.1) то је датум и "
3124 "време измене фајла."
3126 #: libexif/exif-tag.c:340
3130 #: libexif/exif-tag.c:341
3132 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3133 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3134 "the information be written as in the example below for ease of "
3135 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3137 "Ова етикета памти име власника апарата, фотографа или оног који је направио "
3138 "слику. Облик уноса није прецизиран, али је препоручљиво да информација буде "
3139 "унета као што је пример који је приказан доле. Ако се поље остави празно, "
3140 "сматра се да је непознато."
3142 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3146 #: libexif/exif-tag.c:348
3148 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3149 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3153 #: libexif/exif-tag.c:353
3154 msgid "Primary Chromaticities"
3155 msgstr "Главна нијансираност"
3157 #: libexif/exif-tag.c:354
3159 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3160 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3161 "information tag (<ColorSpace>)."
3164 #: libexif/exif-tag.c:359
3165 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3167 "Одређено од стране Adobe корпорације за омогићавање TIFF Trees у оквиру TIFF "
3170 #: libexif/exif-tag.c:362
3171 msgid "Transfer Range"
3172 msgstr "Домет преноса"
3174 #: libexif/exif-tag.c:366
3175 msgid "JPEG Interchange Format"
3176 msgstr "JPEG формат"
3178 #: libexif/exif-tag.c:367
3180 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3181 "is not used for primary image JPEG data."
3183 "Распон према стартном бајту (SOI) JPEG компресованог умањеног приказа слике. "
3184 "Ово се не користи као примарни податак JPEG слике."
3186 #: libexif/exif-tag.c:372
3187 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3188 msgstr "JPEG формат дужине"
3190 #: libexif/exif-tag.c:373
3192 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3193 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3194 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3195 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3196 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3198 "Број батова JPEG компресованог умањеног приказа слике. Ово се не користи као "
3199 "примарни податак JPEG слике. JPEG умањени прикази се не деле, али су "
3200 "записани као континуални JPEG токови битова почев од SOI до EOI. Appn и COM "
3201 "маркери не треба да се записују. Компресовани умањени прикази слика морају "
3202 "бити записани у не више од 64 килобајтова, укључујући и све постале податке "
3203 "који се записују у APP1."
3205 #: libexif/exif-tag.c:382
3206 msgid "YCbCr Coefficients"
3207 msgstr "YCbCr коефицијенти"
3209 #: libexif/exif-tag.c:383
3211 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3212 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3213 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3214 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3215 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3218 #: libexif/exif-tag.c:392
3219 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3220 msgstr "YCbCr Sub-Sampling"
3222 #: libexif/exif-tag.c:393
3224 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3225 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3227 "Однос узорака делова хромирања у односу на јачину осветљења. Код JPEG "
3228 "сажетих података, JPEG обележивач се користи уместо ове етикете."
3230 #: libexif/exif-tag.c:398
3231 msgid "YCbCr Positioning"
3232 msgstr "YCbCr положај"
3234 #: libexif/exif-tag.c:399
3236 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3237 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3238 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3239 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3240 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3241 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3242 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3243 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3244 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3245 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3246 "both centered and co-sited positioning."
3248 "Позиција компоненти боја у релацији са компонентама осветљења. Ово поље је "
3249 "дизајнирано само за JPEG компресоване податке или некомпресоване YCbCr "
3250 "податке. Подразумевано за TIFF је 1 (центрирано), али када је Y:Cb:Cr = "
3251 "4:2:2 препоручљиво је у овом стандарду да 2 (co-sited) буде коришћено за "
3252 "запис података, како би се побољшао квалитет слике када се гледа на ТВ "
3253 "системима. Када ово поље не постоји, читалац ће користити подразумевано за "
3254 "TIFF. У случају када је Y:Cb:Cr = 4:2:0, препоручен је подразумевано за TIFF "
3255 "(центрирано). Ако читач нема подршку за обе врсте <YCbCrPositioning>, "
3256 "требало би да прати подразумевано за TIFF без обзира на вредност у овом "
3257 "пољу. Препоручљиво је да читачи буту способни и за центрирано и за co-sited "
3260 #: libexif/exif-tag.c:414
3261 msgid "Reference Black/White"
3262 msgstr "Референтни ниво црно/беле"
3264 #: libexif/exif-tag.c:415
3266 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3267 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3268 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3269 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3270 "Interoperability these conditions."
3272 "Референтна вредност црнила и референтна вредност белила. За TIFF се ништа не "
3273 "подразумева, али следеће вредности су дате као подразумеване. Палета боја је "
3274 "декларисана у информационој ознаци за палету боја, а подразумеване вредности "
3275 "су оне које дају оптималне карактеристике слике."
3277 #: libexif/exif-tag.c:423
3281 #: libexif/exif-tag.c:423
3282 msgid "XMP Metadata"
3283 msgstr "XMP метаподаци"
3285 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3289 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3291 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3292 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3295 "Назначава геометријски шаблон низа филтера боја (CFA) сензора слике када се "
3296 "користи сензор опсега боја на једном чипу. Нема утицаја на све методе "
3299 #: libexif/exif-tag.c:443
3300 msgid "Battery Level"
3301 msgstr "Стање батерије"
3303 #: libexif/exif-tag.c:444
3307 #: libexif/exif-tag.c:445
3309 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3310 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3311 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3312 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3313 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3314 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3315 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3316 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3317 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3318 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3319 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3320 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3321 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3322 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3323 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3325 "Информације о ауторским правима. У овом стандарду, ознака се користи да "
3326 "назначи ауторска права фотографа и уређивача. Ради се о обавештењу о особи "
3327 "или организацији која држи ауторска права. Интероперабилни изказ ауторских "
3328 "права са датумом и правима би требало да буде написан у овом пољу; нпр. "
3329 "„Ауторска права, Пера Перић, 20xx год. Сва права задржана.“ У овом "
3330 "стандарду, поље такође назначава ауторска права и фотографа и уређивача. "
3331 "Када се те две особе и њихова ауторска права разликују, најпре се наводи "
3332 "фотограф, па уређивач, раздвојени NULL карактером (у овом случају, обзиром "
3333 "да се поље завршава тим карактером, биће их два) (погледајте пример 1). Када "
3334 "се наводи само фотограф, завршава се NULL карактером (погледајте пример 2). "
3335 "Када се наводи само уређивач, онда се део намењен за фотографа састоји од "
3336 "белине иза које се налази NULL карактер, па затим иде део о ауторским "
3337 "правима уређивача (погледајте пример 3). Када је поље празно, сматра се да "
3338 "ауторска права нису позната."
3340 #: libexif/exif-tag.c:467
3341 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3342 msgstr "Време осветљења у секундама (sec)."
3344 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3348 #: libexif/exif-tag.c:470
3349 msgid "The F number."
3352 #: libexif/exif-tag.c:475
3353 msgid "Image Resources Block"
3354 msgstr "Блок ресурса слике"
3356 #: libexif/exif-tag.c:477
3358 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3359 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3360 "contain image data as in the case of TIFF."
3362 "Показивач на Exif IFD. Интеропеабилности ради, Exif IFD имају исту структуру "
3363 "као код IFD-а наведеног у TIFF-у, али не садржи податке слике као у случају "
3366 #: libexif/exif-tag.c:485
3367 msgid "Exposure Program"
3370 #: libexif/exif-tag.c:486
3372 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3374 msgstr "Програмска класа коју апарат користи да подеси осветљење када слика."
3376 #: libexif/exif-tag.c:490
3377 msgid "Spectral Sensitivity"
3378 msgstr "Спектрална осетљивост"
3380 #: libexif/exif-tag.c:491
3382 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3383 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3384 "ASTM Technical Committee."
3386 "Означава спектралну осетљивост сваког канала који је апарат користио. "
3387 "Вредност етикете је ASCII стринг које је у складу са стандардном који је "
3388 "развио ASTM технчки комитет."
3390 #: libexif/exif-tag.c:496
3391 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3394 #: libexif/exif-tag.c:497
3396 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3397 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3399 "Показивач на GPS Info IFD. Интероперабилна структура GPS Info IFD-а као код "
3400 "Exif IFD али не садржи податке слике."
3402 #: libexif/exif-tag.c:503
3403 msgid "ISO Speed Ratings"
3404 msgstr "Стопа ISO брзине"
3406 #: libexif/exif-tag.c:504
3408 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3409 "specified in ISO 12232."
3411 "Означава ISO брзину и ISO обим апарата или улазног уређаја као што је "
3412 "прецизирано у ISO 12232."
3414 #: libexif/exif-tag.c:507
3415 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3418 #: libexif/exif-tag.c:508
3420 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3421 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3425 #: libexif/exif-tag.c:513
3426 msgid "Time Zone Offset"
3429 #: libexif/exif-tag.c:514
3430 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3433 #: libexif/exif-tag.c:515
3434 msgid "Exif Version"
3435 msgstr "Exif верзија"
3437 #: libexif/exif-tag.c:516
3439 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3440 "to mean nonconformance to the standard."
3442 "Верзија овог стандарда је подржана. Непостојање овог поља је одступање од "
3443 "прилагођености овом стандарду."
3445 #: libexif/exif-tag.c:520
3446 msgid "Date and Time (Original)"
3449 #: libexif/exif-tag.c:521
3451 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3452 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3454 "Датум и време прављења првобитне фотографије. За дигиталне фото-апарате "
3455 "памте се датум и време сликања."
3457 #: libexif/exif-tag.c:526
3458 msgid "Date and Time (Digitized)"
3461 #: libexif/exif-tag.c:527
3462 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3465 #: libexif/exif-tag.c:530
3466 msgid "Components Configuration"
3469 #: libexif/exif-tag.c:531
3471 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3472 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3473 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3474 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3475 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3476 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3478 "Информације специфичне за компресоване податке. Канали сваке компоненте су "
3479 "уређени од прве компоненте до четврте. За некомпресоване податке, уређивање "
3480 "је дато у ознаци <PhotometricInterpretation>. У сваком случају, обзиром да "
3481 "<PhotometricInterpretation> може једнино да изрази редослед Y, Cb и Cr, ова "
3482 "ознака је обезбеђена када компресовани подаци користе компоненте другације "
3483 "од Y, Cb, и Cr и да би се обезбедила подршка за друге секвенце."
3485 #: libexif/exif-tag.c:541
3486 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3487 msgstr "Сажети бити по пикселу"
3489 #: libexif/exif-tag.c:542
3491 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3492 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3494 "Информације везане за сажете податке. Мод за сажимање који се користи за "
3495 "сажимање слика се мери у јединици битови по пикселу."
3497 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3498 msgid "Shutter Speed"
3501 #: libexif/exif-tag.c:547
3503 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3504 "Exposure) setting."
3506 "Брзина затварача. Јединица је у APEX (Additive System of Photographic "
3507 "Exposure) подешавању."
3509 #: libexif/exif-tag.c:551
3510 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3511 msgstr "Отвор сочива. Јединица је у APEX вредности."
3513 #: libexif/exif-tag.c:553
3517 #: libexif/exif-tag.c:554
3519 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3520 "in the range of -99.99 to 99.99."
3522 "Вредност светлине. Јединица је вредност APEX-а. Обично је у опсегу -99.99 to "
3525 #: libexif/exif-tag.c:558
3526 msgid "Exposure Bias"
3527 msgstr "Нагиб осветљења"
3529 #: libexif/exif-tag.c:559
3531 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3532 "the range of -99.99 to 99.99."
3534 "Претпоставка осветљења. Јединица је вредност APEX-а. Обично је у опсегу -"
3537 #: libexif/exif-tag.c:562
3538 msgid "Maximum Aperture Value"
3541 #: libexif/exif-tag.c:563
3543 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3544 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3546 "Најмањи број F сочива. Јединица је вредност APEX-а. Обично је у опсегу 00.00 "
3547 "to 99.99, али није ограничена у овом опсегу."
3549 #: libexif/exif-tag.c:568
3550 msgid "Subject Distance"
3551 msgstr "Удаљеност субјекта"
3553 #: libexif/exif-tag.c:569
3554 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3555 msgstr "Удаљеност субјекта у метрима."
3557 #: libexif/exif-tag.c:572
3558 msgid "The metering mode."
3559 msgstr "Мод за мерење."
3561 #: libexif/exif-tag.c:574
3562 msgid "Light Source"
3563 msgstr "Извор светла"
3565 #: libexif/exif-tag.c:575
3566 msgid "The kind of light source."
3567 msgstr "Врста извора"
3569 #: libexif/exif-tag.c:578
3571 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3573 "Ова етикета се попуни када се фотографише уз помоћ електронског блица "
3576 #: libexif/exif-tag.c:582
3578 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3579 "focal length of a 35 mm film camera."
3581 "Стварна жижна даљина сочива у mm. Нема претварања за жижну даљину 35 mm "
3584 #: libexif/exif-tag.c:585
3585 msgid "Subject Area"
3586 msgstr "Област субјекта"
3588 #: libexif/exif-tag.c:586
3590 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3593 "Ова етикета означава положај и место главног субјекта на свеобухватној слици."
3595 #: libexif/exif-tag.c:590
3596 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3597 msgstr "TIFF/EP стандардни ID"
3599 #: libexif/exif-tag.c:591
3601 msgstr "Белешка аутора"
3603 #: libexif/exif-tag.c:592
3605 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3606 "The contents are up to the manufacturer."
3608 "Етикета за призвођача Exif у којој смешта жељене информације. Садржај зависи "
3611 #: libexif/exif-tag.c:595
3612 msgid "User Comment"
3613 msgstr "Белешка корисника"
3615 #: libexif/exif-tag.c:596
3617 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3618 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3619 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3620 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3621 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL "
3622 "(\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation "
3623 "method and references for each character code are defined in the "
3624 "specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the "
3625 "character code area and the number of bytes in the user comment part. Since "
3626 "the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for "
3627 "the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
3628 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
3629 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
3630 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
3631 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
3632 "tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
3633 "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
3634 "characters [20.H]."
3637 #: libexif/exif-tag.c:619
3638 msgid "Sub-second Time"
3641 #: libexif/exif-tag.c:620
3642 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3643 msgstr "Етикета која памти делиће секунде за етикету <DateTime>."
3645 #: libexif/exif-tag.c:624
3646 msgid "Sub-second Time (Original)"
3649 #: libexif/exif-tag.c:625
3651 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3652 msgstr "Етикета која памти делиће секунде за етикету <DateTimeOriginal>."
3654 #: libexif/exif-tag.c:629
3655 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3658 #: libexif/exif-tag.c:630
3660 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3661 msgstr "Етикета која памти делиће секунде за етикету <DateTimeDigitized>."
3663 #: libexif/exif-tag.c:634
3667 #: libexif/exif-tag.c:635
3669 "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3672 #: libexif/exif-tag.c:639
3674 msgstr "XP примедба"
3676 #: libexif/exif-tag.c:640
3678 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3681 #: libexif/exif-tag.c:644
3685 #: libexif/exif-tag.c:645
3687 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3691 #: libexif/exif-tag.c:649
3693 msgstr "XP кључне речи"
3695 #: libexif/exif-tag.c:650
3697 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3701 #: libexif/exif-tag.c:654
3703 msgstr "XP субјекат"
3705 #: libexif/exif-tag.c:655
3706 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3709 #: libexif/exif-tag.c:659
3710 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3711 msgstr "Верзија FlashPix формата подржана од FPXR фајла."
3713 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3715 msgstr "Палета боја"
3717 #: libexif/exif-tag.c:662
3719 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3720 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3721 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3722 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3723 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3725 "Ознака информације палете боја је увек сачувана као наводник палете боја. "
3726 "Нормално се sRGB (=1) користи да дефинише палету боја засновану на стању и "
3727 "окружењу „PC“ рачунара. Ако се користи палета боја другачија од sRGB, "
3728 "поставља се Uncalibrated (=FFFF.H) - некалибрисан. Подаци слике сачуване као "
3729 "Uncalibrated могу се третирати као sRGB када се конвертују у FlashPix."
3731 #: libexif/exif-tag.c:670
3732 msgid "Pixel X Dimension"
3735 #: libexif/exif-tag.c:671
3737 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3738 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3739 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3740 "not exist in an uncompressed file."
3742 "Информације специфичне за компресоване податке. Када се записује "
3743 "компресовани фајл, исправна ширина смислене слике мора бити записана у овој "
3744 "ознаци, без обзира на то да ли постоје поравњавајући подаци или маркер "
3745 "рестарта. Ова ознака не би требало да се налази у некомпресованом фајлу."
3747 #: libexif/exif-tag.c:677
3748 msgid "Pixel Y Dimension"
3751 #: libexif/exif-tag.c:678
3753 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3754 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3755 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3756 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3757 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3758 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3761 #: libexif/exif-tag.c:688
3762 msgid "Related Sound File"
3765 #: libexif/exif-tag.c:689
3767 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3768 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3769 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3770 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3771 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3772 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3773 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3774 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3775 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3776 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3777 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3778 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file "
3779 "\"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio "
3780 "file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", "
3781 "\"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of "
3782 "them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational "
3783 "information, a variety of playback possibilities can be supported. The "
3784 "method of using relational information is left to the implementation on the "
3785 "playback side. Since this information is an ASCII character string, it is "
3786 "terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation "
3787 "of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3790 #: libexif/exif-tag.c:719
3791 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3794 #: libexif/exif-tag.c:720
3796 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3797 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3798 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3799 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3800 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3803 #: libexif/exif-tag.c:729
3804 msgid "Flash Energy"
3805 msgstr "Стање енергије блица"
3807 #: libexif/exif-tag.c:730
3809 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3810 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3812 "Означава вредност строба (блица) када је слика направљена и мери се Beam "
3813 "Candle Power Seconds (BCPS)."
3815 #: libexif/exif-tag.c:734
3816 msgid "Spatial Frequency Response"
3817 msgstr "Просторни одговор учестаности"
3819 #: libexif/exif-tag.c:735
3821 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3822 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3823 "direction, as specified in ISO 12233."
3826 #: libexif/exif-tag.c:741
3827 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3830 #: libexif/exif-tag.c:742
3832 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3833 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3836 #: libexif/exif-tag.c:746
3837 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3840 #: libexif/exif-tag.c:747
3842 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3843 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3846 #: libexif/exif-tag.c:751
3847 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3850 #: libexif/exif-tag.c:752
3852 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3853 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3855 "Означава јединицу мере за <FocalPlaneXResolution> и <FocalPlaneYResolution>. "
3856 "Ова вредност је иста као код <ResolutionUnit>."
3858 #: libexif/exif-tag.c:757
3859 msgid "Subject Location"
3860 msgstr "Положај субјеката"
3862 #: libexif/exif-tag.c:758
3864 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3865 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3866 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3867 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3870 "Означава положај главног субјекта у призору. Вредност етикете представља "
3871 "пиксел на средини од главног субјекта релативно од леве ивице, пре процеса "
3872 "окретања у етикети 'Окретање'. Прва вредност означава број X колоне, а друга "
3875 #: libexif/exif-tag.c:765
3876 msgid "Exposure Index"
3879 #: libexif/exif-tag.c:766
3881 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3882 "time the image is captured."
3884 "Означава вредност осветљења на апарату или улазном уређају када је усликано."
3886 #: libexif/exif-tag.c:769
3887 msgid "Sensing Method"
3890 #: libexif/exif-tag.c:770
3891 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3892 msgstr "Означава тип сензора на апарату или улазном уређају."
3894 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3896 msgstr "Извор фајла"
3898 #: libexif/exif-tag.c:774
3900 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3901 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3903 "Означава извор фотографије. Ако је DSC усликао фотографију, вредност етикете "
3904 "мора увек бити 3, означавајући да је фотографија усликана на DSC."
3906 #: libexif/exif-tag.c:778
3908 msgstr "Врста призора"
3910 #: libexif/exif-tag.c:779
3912 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3913 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3915 "Означава врсту призора. Ако је DSC усликао фотографију, вредност етикете "
3916 "мора увек бити 1, означавајући да је фотографија непосредно усликана."
3918 #: libexif/exif-tag.c:789
3919 msgid "Custom Rendered"
3920 msgstr "Прилагођено рендеровање"
3922 #: libexif/exif-tag.c:790
3924 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3925 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3926 "is expected to disable or minimize any further processing."
3929 #: libexif/exif-tag.c:796
3931 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3932 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3933 "different exposure settings."
3936 #: libexif/exif-tag.c:801
3938 "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3939 msgstr "Ова етикета означава вредност мода равнотеже беле када је усликано."
3941 #: libexif/exif-tag.c:805
3942 msgid "Digital Zoom Ratio"
3943 msgstr "Однос дигитално увећања"
3945 #: libexif/exif-tag.c:806
3947 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3948 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3951 "Ова етикета означава вредност дигиталног увећања када је сликано. Вредност 0 "
3952 "означава да дигитално увећање није коришћено."
3954 #: libexif/exif-tag.c:811
3955 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3958 #: libexif/exif-tag.c:812
3960 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3961 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3962 "differs from the FocalLength tag."
3965 #: libexif/exif-tag.c:818
3966 msgid "Scene Capture Type"
3969 #: libexif/exif-tag.c:819
3971 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3972 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3973 "scene type <SceneType> tag."
3975 "Ова етикета означава врсту призора која је усликана. Може се користити да "
3976 "запамти мод у којем је сликано. Приметите да се разликује од етикете типа "
3977 "слике <SceneType>."
3979 #: libexif/exif-tag.c:824
3980 msgid "Gain Control"
3981 msgstr "Задобиј контролу"
3983 #: libexif/exif-tag.c:825
3984 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3987 #: libexif/exif-tag.c:829
3989 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3990 "camera when the image was shot."
3992 "Етикета означава смер обраде контраста који је апарат применио када је "
3995 #: libexif/exif-tag.c:833
3997 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3998 "camera when the image was shot."
4000 "Етикета означава смер обраде засићења који је апарат применио када је "
4003 #: libexif/exif-tag.c:837
4005 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
4006 "camera when the image was shot."
4008 "Етикета означава смер обраде оштрине која је апарат применио када је усликао."
4010 #: libexif/exif-tag.c:841
4011 msgid "Device Setting Description"
4014 #: libexif/exif-tag.c:842
4016 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4017 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4018 "conditions in the reader."
4021 #: libexif/exif-tag.c:848
4022 msgid "Subject Distance Range"
4023 msgstr "Опсег удаљености субјекта"
4025 #: libexif/exif-tag.c:849
4026 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4027 msgstr "Ова етикета означава удаљеност субјекта."
4029 #: libexif/exif-tag.c:851
4030 msgid "Image Unique ID"
4031 msgstr "Јединствени ID слике"
4033 #: libexif/exif-tag.c:852
4035 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4036 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4039 "Етикета јединствено обележава сваку фотографију. Памти се као ASCII стринг "
4040 "који је једнак хексадецималној бележењу и сталне је дужине од 128 битова."
4042 #: libexif/exif-tag.c:857
4046 #: libexif/exif-tag.c:858
4047 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4048 msgstr "Показује вредност коефицијента гаме."
4050 #: libexif/exif-tag.c:860
4051 msgid "PRINT Image Matching"
4054 #: libexif/exif-tag.c:861
4055 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4058 #: libexif/exif-tag.c:863
4062 #: libexif/exif-tag.c:864
4064 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4065 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4066 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4067 "expanded metadata tags."
4070 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4074 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4078 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4082 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4086 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4087 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4088 msgid "Film simulation mode"
4091 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4092 msgid "Incandescent"
4095 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4099 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4112 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4113 msgid "Natural photo"
4116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4117 msgid "Vibration reduction"
4120 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4124 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4132 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4136 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4140 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4144 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4145 msgid "Aperture priority AE"
4148 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4149 msgid "Shutter priority AE"
4152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4156 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4160 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4164 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4168 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4169 msgid "Blur warning"
4172 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4176 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4177 msgid "Out of focus"
4180 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4185 msgid "Over exposed"
4188 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4192 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4196 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4197 msgid "F1/Studio portrait"
4200 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4201 msgid "F1a/Professional portrait"
4204 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4205 msgid "F1b/Professional portrait"
4208 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4209 msgid "F1c/Professional portrait"
4212 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4213 msgid "F2/Fujichrome"
4216 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4217 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4220 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4224 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4225 msgid "Auto (100-400%)"
4228 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4229 msgid "Standard (100%)"
4232 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4233 msgid "Wide1 (230%)"
4236 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4237 msgid "Wide2 (400%)"
4240 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4245 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4246 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4248 msgid "%i bytes unknown data"
4249 msgstr "%i бајтова непознатих података"
4251 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4252 msgid "Maker Note Version"
4255 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4256 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4259 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4260 msgid "Chromaticity Saturation"
4263 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4264 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4267 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4268 msgid "Focusing Mode"
4271 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4276 msgid "Slow Synchro Mode"
4279 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4280 msgid "Picture Mode"
4283 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4284 msgid "Continuous Taking"
4287 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4288 msgid "Continuous Sequence Number"
4291 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4292 msgid "FinePix Color"
4295 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4299 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4300 msgid "Auto Focus Check"
4303 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4304 msgid "Auto Exposure Check"
4307 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4308 msgid "Dynamic Range"
4311 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4312 msgid "Film Simulation Mode"
4315 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4316 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4319 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4320 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4323 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4324 msgid "Minimum Focal Length"
4327 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4328 msgid "Maximum Focal Length"
4331 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4332 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4335 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4336 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4339 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4340 msgid "Order Number"
4343 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4344 msgid "Frame Number"
4347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4349 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4353 msgid "AF non D lens"
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4357 msgid "AF-D or AF-S lens"
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4365 msgid "AF-D VR lens"
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4369 msgid "AF-D G VR lens"
4372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4373 msgid "Flash unit unknown"
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4377 msgid "Flash is external"
4378 msgstr "Блиц је спољашњи"
4380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
4381 msgid "Flash is on camera"
4384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4408 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4409 msgid "2 Mpixel basic"
4412 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4413 msgid "2 Mpixel normal"
4416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4417 msgid "2 Mpixel fine"
4420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4436 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4440 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4452 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4453 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4457 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
4459 msgstr "Преподешено"
4461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4462 msgid "Incandescence"
4465 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4466 msgid "Fluorescence"
4467 msgstr "Флуросцентно"
4469 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4471 msgstr "Брзина светлости"
4473 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4477 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
4481 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4485 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4489 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4493 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4497 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4501 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4505 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4506 msgid "Normal, super high"
4509 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4510 msgid "Normal, standard"
4513 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4517 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4521 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4529 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4537 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4538 msgid "Fine, super high"
4541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4542 msgid "Super fine, SQ"
4545 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4546 msgid "Super fine, HQ"
4549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4550 msgid "Super fine, SHQ"
4553 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4554 msgid "Super fine, RAW"
4557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4558 msgid "Super fine, SQ1"
4561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4562 msgid "Super fine, SQ2"
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4566 msgid "Super fine, super high"
4569 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4570 msgid "Super fine, high"
4573 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4574 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
4576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
4577 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
4590 msgid "Internal + external"
4593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4602 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4603 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
4608 msgid "Adjust exposure"
4611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4616 msgid "Normal focus"
4619 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4620 msgid "Record while down"
4623 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
4624 msgid "Press start, press stop"
4627 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4631 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4635 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4639 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4640 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4644 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
4648 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4652 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4656 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
4660 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4661 msgid "5 frames/sec"
4664 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4665 msgid "10 frames/sec"
4668 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4669 msgid "15 frames/sec"
4672 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4673 msgid "20 frames/sec"
4676 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
4678 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4681 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383
4683 msgid "%2.2f meters"
4684 msgstr "%2.2f метара"
4686 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385
4687 msgid "No manual focus selection"
4688 msgstr "Није изабрано ручно подешавање жиже"
4690 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4691 msgid "AF position: center"
4694 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4695 msgid "AF position: top"
4698 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4699 msgid "AF position: bottom"
4702 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4703 msgid "AF position: left"
4706 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4707 msgid "AF position: right"
4710 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4711 msgid "AF position: upper-left"
4714 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4715 msgid "AF position: upper-right"
4718 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4719 msgid "AF position: lower-left"
4722 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4723 msgid "AF position: lower-right"
4726 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4727 msgid "AF position: far left"
4730 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4731 msgid "AF position: far right"
4734 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4735 msgid "Unknown AF position"
4738 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433
4739 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503
4741 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
4745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511
4747 msgid "Unknown value %hi"
4748 msgstr "Непозната вредност %hi"
4750 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
4751 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
4756 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726
4770 msgid "Manual: %liK"
4773 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
4774 msgid "Manual: unknown"
4777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4779 msgstr "Један додир"
4781 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801
4786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809
4788 msgid "%i bytes unknown data: "
4789 msgstr "%i бајтова непознатих података: "
4791 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4792 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4794 msgstr "Подешавање ISO"
4796 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4797 msgid "Color Mode (?)"
4800 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4801 msgid "Image Sharpening"
4802 msgstr "Изоштравање слике"
4804 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4805 msgid "Flash Setting"
4806 msgstr "Подешавање блица"
4808 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4809 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4812 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4813 msgid "White Balance RB"
4816 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4817 msgid "ISO Selection"
4820 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4821 msgid "Preview Image IFD"
4824 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4825 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4828 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4829 msgid "Exposurediff ?"
4832 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4833 msgid "Image Boundary"
4834 msgstr "Границе слике"
4836 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4837 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4841 msgid "Exposure Bracket Value"
4844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4845 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4846 msgid "Image Adjustment"
4847 msgstr "Подешавање слике"
4849 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4850 msgid "Tone Compensation"
4853 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4861 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4863 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4864 msgid "Manual Focus Distance"
4867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4872 msgid "AF Focus Position"
4875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4880 msgid "Lens F Stops"
4883 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4884 msgid "Contrast Curve"
4887 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4888 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4889 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4898 msgid "Hue Adjustment"
4899 msgstr "Подешањавање нијансе"
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4903 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4904 msgid "Noise Reduction"
4907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4908 msgid "Sensor Pixel Size"
4911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4912 msgid "Image Data Size"
4915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4916 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4920 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4924 msgid "Optimize Image"
4925 msgstr "Оптимизовати слику"
4927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4928 msgid "Vari Program"
4931 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4932 msgid "Capture Editor Data"
4933 msgstr "Capture Editor подаци"
4935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4936 msgid "Capture Editor Version"
4937 msgstr "Capture Editor верзија"
4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4940 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4941 msgid "CCD Sensitivity"
4942 msgstr "CCD осетљивост"
4944 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4948 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4952 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4953 msgid "Thumbnail Image"
4956 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4957 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4960 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4961 msgid "Black & White Mode"
4964 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4965 msgid "Focal Plane Diagonal"
4968 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4969 msgid "Lens Distortion Parameters"
4972 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4974 msgstr "Информације"
4976 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4978 msgstr "ID фото-апарата"
4980 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4981 msgid "Precapture Frames"
4984 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4989 msgid "One Touch White Balance"
4992 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4993 msgid "White Balance Bracket"
4996 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4997 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4998 msgid "White Balance Bias"
5001 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5005 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5009 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5010 msgid "Aperture Value"
5013 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5014 msgid "Brightness Value"
5017 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5018 msgid "Flash Device"
5021 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5022 msgid "Sensor Temperature"
5025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5026 msgid "Lens Temperature"
5029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5030 msgid "Light Condition"
5033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5034 msgid "Zoom Step Count"
5037 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5038 msgid "Focus Step Count"
5041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5042 msgid "Sharpness Setting"
5043 msgstr "Подешавање оштрине"
5045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5046 msgid "Flash Charge Level"
5049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5050 msgid "Color Matrix"
5053 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5057 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5058 msgid "White Balance Setting"
5059 msgstr "Подешавање равнотеже беле"
5061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5062 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5066 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5067 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5068 msgid "Blue Balance"
5071 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5072 msgid "Color Matrix Number"
5075 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5076 msgid "Flash Exposure Comp"
5079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5080 msgid "Internal Flash Table"
5083 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5084 msgid "External Flash G Value"
5087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5088 msgid "External Flash Bounce"
5091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5092 msgid "External Flash Zoom"
5095 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5096 msgid "External Flash Mode"
5099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5100 msgid "Contrast Setting"
5101 msgstr "Подешавање контраста"
5103 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5104 msgid "Sharpness Factor"
5107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5108 msgid "Color Control"
5111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5112 msgid "Olympus Image Width"
5115 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5116 msgid "Olympus Image Height"
5119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5120 msgid "Scene Detect"
5123 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5124 msgid "Compression Ratio"
5127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5128 msgid "Preview Image Valid"
5131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5136 msgid "CCD Scan Mode"
5139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5140 msgid "Infinity Lens Step"
5143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5144 msgid "Near Lens Step"
5147 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5148 msgid "Light Value Center"
5151 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5152 msgid "Light Value Periphery"
5155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5156 msgid "Sequential Shot"
5159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5164 msgid "Color Adjustment Mode"
5167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5175 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5176 msgid "Record Shutter Release"
5179 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5180 msgid "Flicker Reduce"
5183 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5184 msgid "Optical Zoom"
5187 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5188 msgid "Light Source Special"
5191 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5195 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5196 msgid "Scene Select"
5199 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5200 msgid "Sequence Shot Interval"
5203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5204 msgid "Epson Image Width"
5207 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5208 msgid "Epson Image Height"
5211 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5212 msgid "Epson Software Version"
5215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5216 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5217 msgid "Multi-exposure"
5218 msgstr "Вишеструко осветљење"
5220 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5221 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5225 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5226 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5230 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5232 msgstr "Укључен блиц"
5234 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5238 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5239 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5240 msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
5242 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5243 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5244 msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
5246 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5247 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5248 msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
5250 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5254 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5255 msgid "Sunset or candlelight"
5258 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5262 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5263 msgid "Self portrait"
5266 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5267 msgid "Illustrations"
5270 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5271 msgid "Digital filter"
5274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5286 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5294 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5295 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5297 msgstr "Светлост свеће"
5299 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5300 msgid "Natural skin tone"
5303 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5304 msgid "Synchro sound record"
5307 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5308 msgid "Frame composite"
5311 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5312 msgid "Auto, did not fire"
5315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5316 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5324 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5327 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5328 msgid "On, wireless"
5331 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5335 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5336 msgid "On, slow-sync"
5339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5340 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5344 msgid "On, trailing-curtain sync"
5347 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5355 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5357 msgstr "Горе - лево"
5359 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5363 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5365 msgstr "Горе - десно"
5367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5369 msgstr "Средина - лево"
5371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5373 msgstr "Средина - десно"
5375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5377 msgstr "Доње - лево"
5379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5383 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5385 msgstr "Доле- десно"
5387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5388 msgid "Fixed center"
5391 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5397 msgstr "Горе - средина"
5399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5400 msgid "Bottom-center"
5401 msgstr "Доле - средина"
5403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5404 msgid "User selected"
5407 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5408 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5409 msgstr "3008x2008 или 3040x2024"
5411 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5412 msgid "Digital filter?"
5415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5416 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5418 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5419 msgstr "Унутрашња грешка (непозната вредност %i %i)"
5421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5422 msgid "Capture Mode"
5425 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5427 msgid "Quality Level"
5428 msgstr "Ниво квалитета"
5430 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5434 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5439 msgid "PrintIM Settings"
5442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5444 msgstr "Временска зона"
5446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5447 msgid "Daylight Savings"
5450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5451 msgid "Preview Size"
5454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5455 msgid "Preview Length"
5458 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5459 msgid "Preview Start"
5462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5463 msgid "Model Identification"
5466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5475 msgid "AF Point Selected"
5476 msgstr "AF тачка је изабрана"
5478 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5479 msgid "Auto AF Point"
5480 msgstr "Аутоматска AF тачка"
5482 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5483 msgid "Focus Position"
5486 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5490 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5491 msgid "Auto Bracketing"
5494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5495 msgid "White Balance Mode"
5498 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5499 msgid "World Time Location"
5502 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5503 msgid "Hometown City"
5506 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5507 msgid "Destination City"
5510 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5511 msgid "Hometown DST"
5514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5515 msgid "Home Daylight Savings Time"
5518 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5519 msgid "Destination DST"
5522 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5523 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5527 msgid "Image Processing"
5530 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5531 msgid "Picture Mode (2)"
5534 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5535 msgid "Image Area Offset"
5538 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5539 msgid "Raw Image Size"
5542 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5543 msgid "Autofocus Points Used"
5546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5547 msgid "Camera Temperature"
5550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5555 msgid "Shake Reduction Info"
5558 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5566 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5570 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5574 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5579 msgid "Battery Info"
5582 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5583 msgid "Hometown City Code"
5586 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5587 msgid "Destination City Code"
5590 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5591 msgid "Object Distance"
5592 msgstr "Удаљеност предмета"
5594 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5595 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5596 msgstr "Удаљеност усликаног предмета у милиметрима."
5598 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5599 msgid "Flash Distance"
5602 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5603 msgid "Bestshot Mode"
5606 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5607 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5610 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5614 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5618 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5619 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5620 msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"