1 # Serbian translation of atk
2 # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2009.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
5 # Reviewed on 2004-03-05 by Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>
6 # Reviewed on 2004-08-06 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
7 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: atk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=atk&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-02-27 14:44+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-03-05 22:15+0200\n"
15 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
16 "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: Serbian (sr)\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
26 msgstr "Изабрана веза"
28 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
29 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 msgstr "Одређује да ли је изабран објекат Атк Хипервезе"
32 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "Број смерница"
36 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
38 msgstr "Број смерница објекта Атк Хипервезе"
40 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
42 msgstr "Завршни индекс"
44 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "Завршни индекс објекта Атк Хипервезе"
48 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
50 msgstr "Почетни индекс"
52 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "Почетни индекс објекта Атк Хипервезе"
56 #: ../atk/atkobject.c:74
60 #: ../atk/atkobject.c:75
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "ознака пречице"
64 #: ../atk/atkobject.c:76
68 #: ../atk/atkobject.c:77
72 #: ../atk/atkobject.c:78
76 #: ../atk/atkobject.c:79
80 #: ../atk/atkobject.c:80
84 #: ../atk/atkobject.c:81
86 msgstr "кућица за означавање"
88 #: ../atk/atkobject.c:82
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "ставка менија за означавање"
92 #: ../atk/atkobject.c:83
96 #: ../atk/atkobject.c:84
98 msgstr "заглавље колоне"
100 #: ../atk/atkobject.c:85
102 msgstr "комбинована кућица"
104 #: ../atk/atkobject.c:86
106 msgstr "уређивач датума"
108 #: ../atk/atkobject.c:87
110 msgstr "иконица радне површи"
112 #: ../atk/atkobject.c:88
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "оквир радне површи"
116 #: ../atk/atkobject.c:89
120 #: ../atk/atkobject.c:90
124 #: ../atk/atkobject.c:91
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "листа директоријума"
128 #: ../atk/atkobject.c:92
130 msgstr "површина за цртање"
132 #: ../atk/atkobject.c:93
134 msgstr "избор датотеке"
136 #: ../atk/atkobject.c:94
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: ../atk/atkobject.c:96
143 msgstr "избор словног лика"
145 #: ../atk/atkobject.c:97
149 #: ../atk/atkobject.c:98
151 msgstr "стаклена зона"
153 #: ../atk/atkobject.c:99
154 msgid "html container"
155 msgstr "хтмл садржалац"
157 #: ../atk/atkobject.c:100
161 #: ../atk/atkobject.c:101
165 #: ../atk/atkobject.c:102
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "унутрашњи оквир"
169 #: ../atk/atkobject.c:103
173 #: ../atk/atkobject.c:104
175 msgstr "послагане плоче"
177 #: ../atk/atkobject.c:105
181 #: ../atk/atkobject.c:106
183 msgstr "ставка списка"
185 #: ../atk/atkobject.c:107
189 #: ../atk/atkobject.c:108
193 #: ../atk/atkobject.c:109
195 msgstr "ставка менија"
197 #: ../atk/atkobject.c:110
199 msgstr "плоча опција"
201 #: ../atk/atkobject.c:111
205 #: ../atk/atkobject.c:112
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "списак листова"
209 #: ../atk/atkobject.c:113
213 #: ../atk/atkobject.c:114
214 msgid "password text"
215 msgstr "текст лозинке"
217 #: ../atk/atkobject.c:115
219 msgstr "искачући мени"
221 #: ../atk/atkobject.c:116
223 msgstr "линија напредовања"
225 #: ../atk/atkobject.c:117
229 #: ../atk/atkobject.c:118
231 msgstr "искључиво дугме"
233 #: ../atk/atkobject.c:119
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "искључива ставка менија"
237 #: ../atk/atkobject.c:120
239 msgstr "корена плоча"
241 #: ../atk/atkobject.c:121
243 msgstr "заглавље реда"
245 #: ../atk/atkobject.c:122
247 msgstr "линија за померање"
249 #: ../atk/atkobject.c:123
251 msgstr "плоча за померање"
253 #: ../atk/atkobject.c:124
257 #: ../atk/atkobject.c:125
261 #: ../atk/atkobject.c:126
263 msgstr "плоча за раздвајање"
265 #: ../atk/atkobject.c:127
267 msgstr "вртеће дугме"
269 #: ../atk/atkobject.c:128
271 msgstr "линија стања"
273 #: ../atk/atkobject.c:129
277 #: ../atk/atkobject.c:130
281 #: ../atk/atkobject.c:131
282 msgid "table column header"
283 msgstr "заглавље колоне табеле"
285 #: ../atk/atkobject.c:132
286 msgid "table row header"
287 msgstr "заглавље реда табеле"
289 #: ../atk/atkobject.c:133
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "одвојива ставка менија"
293 #: ../atk/atkobject.c:134
297 #: ../atk/atkobject.c:135
301 #: ../atk/atkobject.c:136
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "прекидач дугме"
305 #: ../atk/atkobject.c:137
307 msgstr "линија алатки"
309 #: ../atk/atkobject.c:138
311 msgstr "облачић обавештења"
313 #: ../atk/atkobject.c:139
317 #: ../atk/atkobject.c:140
319 msgstr "табела стабла"
321 #: ../atk/atkobject.c:141
325 #: ../atk/atkobject.c:142
329 #: ../atk/atkobject.c:143
333 #: ../atk/atkobject.c:144
337 #: ../atk/atkobject.c:145
341 #: ../atk/atkobject.c:146
345 #: ../atk/atkobject.c:147
349 #: ../atk/atkobject.c:148
353 #: ../atk/atkobject.c:149
355 msgstr "самодопуњавање"
357 #: ../atk/atkobject.c:150
359 msgstr "поље за унос"
361 # састојак уместо „део“ (part)
362 #: ../atk/atkobject.c:151
363 msgid "embedded component"
364 msgstr "угњеждени састојак"
366 #: ../atk/atkobject.c:152
370 #: ../atk/atkobject.c:153
374 #: ../atk/atkobject.c:154
378 #: ../atk/atkobject.c:155
379 msgid "document frame"
380 msgstr "оквир документа"
382 #: ../atk/atkobject.c:156
386 #: ../atk/atkobject.c:157
390 #: ../atk/atkobject.c:158
394 #: ../atk/atkobject.c:159
395 msgid "redundant object"
396 msgstr "поновљени објекат"
398 #: ../atk/atkobject.c:160
402 #: ../atk/atkobject.c:161
406 #: ../atk/atkobject.c:162
407 msgid "input method window"
408 msgstr "прозор начина уноса"
410 #: ../atk/atkobject.c:488
411 msgid "Accessible Name"
412 msgstr "Приступачно име"
414 #: ../atk/atkobject.c:489
415 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
417 "Име инстанце објекта прилагођено приступу помоћу технологија за испомоћ"
419 #: ../atk/atkobject.c:495
420 msgid "Accessible Description"
421 msgstr "Приступачан опис"
423 #: ../atk/atkobject.c:496
424 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
425 msgstr "Опис објекта прилагођен приступу помоћу технологија за испомоћ"
427 #: ../atk/atkobject.c:502
428 msgid "Accessible Parent"
429 msgstr "Приступачан садржалац"
431 #: ../atk/atkobject.c:503
432 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
433 msgstr "Користи се за обавештавање да је садржалац измењен"
435 #: ../atk/atkobject.c:509
436 msgid "Accessible Value"
437 msgstr "Приступачна вредност"
439 #: ../atk/atkobject.c:510
440 msgid "Is used to notify that the value has changed"
441 msgstr "Користи се за обавештавање да је вредност измењена"
443 #: ../atk/atkobject.c:518
444 msgid "Accessible Role"
445 msgstr "Приступачна улога"
447 #: ../atk/atkobject.c:519
448 msgid "The accessible role of this object"
449 msgstr "Приступачна улога овог објекта"
451 #: ../atk/atkobject.c:527
452 msgid "Accessible Layer"
453 msgstr "Слој приступачности"
455 #: ../atk/atkobject.c:528
456 msgid "The accessible layer of this object"
457 msgstr "Слој приступачности овог објекта"
459 #: ../atk/atkobject.c:536
460 msgid "Accessible MDI Value"
461 msgstr "Приступачна МДИ вредност"
463 #: ../atk/atkobject.c:537
464 msgid "The accessible MDI value of this object"
465 msgstr "Приступачна МДИ вредност овог објекта"
467 #: ../atk/atkobject.c:545
468 msgid "Accessible Table Caption"
469 msgstr "Приступачан наслов табеле"
471 #: ../atk/atkobject.c:546
473 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
474 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
476 "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле; не треба користити "
477 "ову особину, већ „accessible-table-caption-object“."
479 #: ../atk/atkobject.c:552
480 msgid "Accessible Table Column Header"
481 msgstr "Приступачно заглавље колоне табеле"
483 #: ../atk/atkobject.c:553
484 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
485 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље колоне у табели"
487 #: ../atk/atkobject.c:559
488 msgid "Accessible Table Column Description"
489 msgstr "Приступачан опис колоне табеле"
491 #: ../atk/atkobject.c:560
492 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
493 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис колоне у табели"
495 #: ../atk/atkobject.c:566
496 msgid "Accessible Table Row Header"
497 msgstr "Приступачно заглавље реда табеле"
499 #: ../atk/atkobject.c:567
500 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
501 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље реда у табели"
503 #: ../atk/atkobject.c:573
504 msgid "Accessible Table Row Description"
505 msgstr "Приступачан опис реда табеле"
507 #: ../atk/atkobject.c:574
508 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
509 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис реда у табели"
511 #: ../atk/atkobject.c:580
512 msgid "Accessible Table Summary"
513 msgstr "Приступачан сажетак табеле"
515 #: ../atk/atkobject.c:581
516 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
517 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен сажетак табеле"
519 #: ../atk/atkobject.c:587
520 msgid "Accessible Table Caption Object"
521 msgstr "Приступачан објекат наслова табеле"
523 #: ../atk/atkobject.c:588
524 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
525 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле"
527 #: ../atk/atkobject.c:594
528 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
529 msgstr "Број приступачних веза у надтексту"
531 #: ../atk/atkobject.c:595
532 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
533 msgstr "Колико веза садржи текући Атк Хипертекст"