0c5122382c9c7f6b64aaf330bc605345f09cf2ef
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation of gst-plugins
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
11 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  (n%10>=2 && n"
17 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
19 #: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
20 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
21 msgid "Internal data stream error."
22 msgstr ""
23
24 #: gst/avi/gstavimux.c:1009
25 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
26 msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
27
28 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
29 #~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
30
31 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
32 #~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
33
34 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
35 #~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
36
37 #~ msgid "No filename specified."
38 #~ msgstr "Име датотеке није задато."
39
40 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
41 #~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
42
43 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
44 #~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
45
46 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
47 #~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
48
49 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
50 #~ msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
51
52 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
53 #~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
54
55 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
56 #~ msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
57
58 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
59 #~ msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
60
61 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
62 #~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
63
64 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
65 #~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
66
67 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
68 #~ msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
69
70 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
71 #~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
72
73 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
74 #~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
75
76 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
77 #~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
78
79 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
80 #~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
81
82 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
83 #~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
84
85 #~ msgid "Volume"
86 #~ msgstr "Јачина звука"
87
88 #~ msgid "Bass"
89 #~ msgstr "Бас"
90
91 #~ msgid "Treble"
92 #~ msgstr "Шум"
93
94 #~ msgid "Synth"
95 #~ msgstr "Синт."
96
97 #~ msgid "PCM"
98 #~ msgstr "ПЦМ"
99
100 #~ msgid "Speaker"
101 #~ msgstr "Звучник"
102
103 #~ msgid "Line-in"
104 #~ msgstr "Ул.лин."
105
106 #~ msgid "Microphone"
107 #~ msgstr "Микрофон"
108
109 #~ msgid "CD"
110 #~ msgstr "ЦД"
111
112 #~ msgid "Mixer"
113 #~ msgstr "Миксер"
114
115 #~ msgid "PCM-2"
116 #~ msgstr "ПЦМ-2"
117
118 #~ msgid "Record"
119 #~ msgstr "Снимање"
120
121 #~ msgid "In-gain"
122 #~ msgstr "Ул. пој."
123
124 #~ msgid "Out-gain"
125 #~ msgstr "Из. пој."
126
127 #~ msgid "Line-1"
128 #~ msgstr "Лин. 1"
129
130 #~ msgid "Line-2"
131 #~ msgstr "Лин. 2"
132
133 #~ msgid "Line-3"
134 #~ msgstr "Лин. 3"
135
136 #~ msgid "Digital-1"
137 #~ msgstr "Диг. 1"
138
139 #~ msgid "Digital-2"
140 #~ msgstr "Диг. 2"
141
142 #~ msgid "Digital-3"
143 #~ msgstr "Диг. 3"
144
145 #~ msgid "Phone-in"
146 #~ msgstr "Тел. ул."
147
148 #~ msgid "Phone-out"
149 #~ msgstr "Тел. из."
150
151 #~ msgid "Video"
152 #~ msgstr "Видео"
153
154 #~ msgid "Radio"
155 #~ msgstr "Радио"
156
157 #~ msgid "Monitor"
158 #~ msgstr "Праћење"
159
160 #, fuzzy
161 #~ msgid "PC Speaker"
162 #~ msgstr "Звучник"
163
164 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
165 #~ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
166
167 # Виртуелни Систем Датотека
168 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
169 #~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
170
171 #, fuzzy
172 #~ msgid "No filename given."
173 #~ msgstr "Име датотеке није задато."
174
175 #, fuzzy
176 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
177 #~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
178
179 #, fuzzy
180 #~ msgid "No filename given"
181 #~ msgstr "Име датотеке није задато."
182
183 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
184 #~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
185
186 #~ msgid "No device specified."
187 #~ msgstr "Уређај није наведен."
188
189 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
190 #~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
191
192 #~ msgid "Device is not open."
193 #~ msgstr "Уређај није отворен."
194
195 #~ msgid "Device is open."
196 #~ msgstr "Уређај је отворен."
197
198 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
199 #~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
200
201 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
202 #~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
203
204 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
205 #~ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."