1 # Serbian translation of atk
2 # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2006.
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
6 # Maintainer: Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
7 # Reviewed on 2004-03-05 by Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>
8 # Reviewed on 2004-08-06 by: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>
12 "Project-Id-Version: atk\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-09-01 00:10+0200\n"
16 "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
17 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
24 msgstr "Izabrana veza"
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Određuje da li je izabran AtkHyperlink objekat"
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Broj smernica"
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "Broj smernica AtkHyperlink objekta"
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 msgstr "Završni indeks"
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Završni indeks AtkHyperlink objekta"
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 msgstr "Početni indeks"
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "Početni indeks AtkHyperlink objekta"
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "oznaka prečice"
84 msgstr "kućica za označavanje"
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "stavka menija za označavanje"
96 msgstr "zaglavlje kolone"
100 msgstr "kombinovana kućica"
102 #: atk/atkobject.c:86
104 msgstr "uređivač datuma"
106 #: atk/atkobject.c:87
108 msgstr "ikonica radne površi"
110 #: atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "okvir radne površi"
114 #: atk/atkobject.c:89
118 #: atk/atkobject.c:90
122 #: atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "lista direktorijuma"
126 #: atk/atkobject.c:92
128 msgstr "površina za crtanje"
130 #: atk/atkobject.c:93
132 msgstr "izbor datoteke"
134 #: atk/atkobject.c:94
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:96
141 msgstr "izbor slovnog lika"
143 #: atk/atkobject.c:97
147 #: atk/atkobject.c:98
149 msgstr "staklena zona"
151 #: atk/atkobject.c:99
152 msgid "html container"
153 msgstr "sadržalac html-a"
155 #: atk/atkobject.c:100
159 #: atk/atkobject.c:101
163 #: atk/atkobject.c:102
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "unutrašnji okvir"
167 #: atk/atkobject.c:103
171 #: atk/atkobject.c:104
173 msgstr "poslagane ploče"
175 #: atk/atkobject.c:105
179 #: atk/atkobject.c:106
181 msgstr "stavka spiska"
183 #: atk/atkobject.c:107
187 #: atk/atkobject.c:108
191 #: atk/atkobject.c:109
193 msgstr "stavka menija"
195 #: atk/atkobject.c:110
197 msgstr "ploča opcija"
199 #: atk/atkobject.c:111
203 #: atk/atkobject.c:112
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "spisak listova"
207 #: atk/atkobject.c:113
211 #: atk/atkobject.c:114
212 msgid "password text"
213 msgstr "tekst lozinke"
215 #: atk/atkobject.c:115
217 msgstr "iskačući meni"
219 #: atk/atkobject.c:116
223 #: atk/atkobject.c:117
227 #: atk/atkobject.c:118
229 msgstr "isključivo dugme"
231 #: atk/atkobject.c:119
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "isključiva stavka menija"
235 #: atk/atkobject.c:120
237 msgstr "korena ploča"
239 #: atk/atkobject.c:121
241 msgstr "zaglavlje reda"
243 #: atk/atkobject.c:122
245 msgstr "linija za pomeranje"
247 #: atk/atkobject.c:123
249 msgstr "ploča za pomeranje"
251 #: atk/atkobject.c:124
255 #: atk/atkobject.c:125
259 #: atk/atkobject.c:126
261 msgstr "ploča za razdvajanje"
263 #: atk/atkobject.c:127
265 msgstr "vrteće dugme"
267 #: atk/atkobject.c:128
269 msgstr "linija sa stanjem"
271 #: atk/atkobject.c:129
275 #: atk/atkobject.c:130
277 msgstr "polje tabele"
279 #: atk/atkobject.c:131
280 msgid "table column header"
281 msgstr "zaglavlje kolone tabele"
283 #: atk/atkobject.c:132
284 msgid "table row header"
285 msgstr "zaglavlje reda tabele"
287 #: atk/atkobject.c:133
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "odvojiva meni stavka"
291 #: atk/atkobject.c:134
295 #: atk/atkobject.c:135
299 #: atk/atkobject.c:136
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "prekidač dugme"
303 #: atk/atkobject.c:137
305 msgstr "linija alatki"
307 #: atk/atkobject.c:138
311 #: atk/atkobject.c:139
315 #: atk/atkobject.c:140
319 #: atk/atkobject.c:141
323 #: atk/atkobject.c:142
327 #: atk/atkobject.c:143
331 #: atk/atkobject.c:144
335 #: atk/atkobject.c:145
339 #: atk/atkobject.c:146
343 #: atk/atkobject.c:147
348 #: atk/atkobject.c:148
352 #: atk/atkobject.c:149
354 msgstr "samodopunjavanje"
356 #: atk/atkobject.c:150
358 msgstr "polje za unos"
360 # sastojak umesto „deo“ (part)
361 #: atk/atkobject.c:151
362 msgid "embedded component"
363 msgstr "ugnježdeni sastojak"
365 #: atk/atkobject.c:152
369 #: atk/atkobject.c:153
373 #: atk/atkobject.c:154
377 #: atk/atkobject.c:155
378 msgid "document frame"
379 msgstr "okvir dokumenta"
381 #: atk/atkobject.c:156
385 #: atk/atkobject.c:157
389 #: atk/atkobject.c:158
393 #: atk/atkobject.c:159
394 msgid "redundant object"
395 msgstr "ponovljeni objekat"
397 #: atk/atkobject.c:160
401 #: atk/atkobject.c:161
405 #: atk/atkobject.c:162
406 msgid "input method window"
409 #: atk/atkobject.c:488
410 msgid "Accessible Name"
411 msgstr "Pristupačno ime"
413 #: atk/atkobject.c:489
414 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
416 "Ime instance objekta prilagođeno pristupu pomoću tehnologija za ispomoć"
418 #: atk/atkobject.c:495
419 msgid "Accessible Description"
420 msgstr "Pristupačan opis"
422 #: atk/atkobject.c:496
423 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
424 msgstr "Opis objekta prilagođen pristupu pomoću tehnologija za ispomoć"
426 #: atk/atkobject.c:502
427 msgid "Accessible Parent"
428 msgstr "Pristupačan sadržalac"
430 #: atk/atkobject.c:503
431 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
432 msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je sadržalac izmenjen"
434 #: atk/atkobject.c:509
435 msgid "Accessible Value"
436 msgstr "Pristupačna vrednost"
438 #: atk/atkobject.c:510
439 msgid "Is used to notify that the value has changed"
440 msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je vrednost izmenjena"
442 #: atk/atkobject.c:518
443 msgid "Accessible Role"
444 msgstr "Pristupačna uloga"
446 #: atk/atkobject.c:519
447 msgid "The accessible role of this object"
448 msgstr "Pristupačna uloga ovog objekta"
450 #: atk/atkobject.c:527
451 msgid "Accessible Layer"
452 msgstr "Sloj pristupačnosti"
454 #: atk/atkobject.c:528
455 msgid "The accessible layer of this object"
456 msgstr "Sloj pristupačnosti ovog objekta"
458 #: atk/atkobject.c:536
459 msgid "Accessible MDI Value"
460 msgstr "Pristupačna MDI vrednost"
462 #: atk/atkobject.c:537
463 msgid "The accessible MDI value of this object"
464 msgstr "Pristupačna MDI vrednost ovog objekta"
466 #: atk/atkobject.c:545
467 msgid "Accessible Table Caption"
468 msgstr "Pristupačan naslov tabele"
470 #: atk/atkobject.c:546
472 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
473 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
475 "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen naslov tabele; ne treba koristiti "
476 "ovu osobinu, već accessible-table-caption-object."
478 #: atk/atkobject.c:552
479 msgid "Accessible Table Column Header"
480 msgstr "Pristupačno zaglavlje kolone tabele"
482 #: atk/atkobject.c:553
483 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
484 msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjeno zaglavlje kolone u tabeli"
486 #: atk/atkobject.c:559
487 msgid "Accessible Table Column Description"
488 msgstr "Pristupačan opis kolone tabele"
490 #: atk/atkobject.c:560
491 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
492 msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen opis kolone u tabeli"
494 #: atk/atkobject.c:566
495 msgid "Accessible Table Row Header"
496 msgstr "Pristupačno zaglavlje reda tabele"
498 #: atk/atkobject.c:567
499 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
500 msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjeno zaglavlje reda u tabeli"
502 #: atk/atkobject.c:573
503 msgid "Accessible Table Row Description"
504 msgstr "Pristupačan opis reda tabele"
506 #: atk/atkobject.c:574
507 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
508 msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen opis reda u tabeli"
510 #: atk/atkobject.c:580
511 msgid "Accessible Table Summary"
512 msgstr "Pristupačan sažetak tabele"
514 #: atk/atkobject.c:581
515 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
516 msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen sažetak tabele"
518 #: atk/atkobject.c:587
519 msgid "Accessible Table Caption Object"
520 msgstr "Pristupačan objekat naslova tabele"
522 #: atk/atkobject.c:588
523 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
524 msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen naslov tabele"
526 #: atk/atkobject.c:594
527 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
528 msgstr "Broj pristupačnih veza u nadtekstu"
530 #: atk/atkobject.c:595
531 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
532 msgstr "Koliko veza sadrži tekući AtkHypertext"