Updated
[platform/upstream/atk.git] / po / sq.po
1 # Albanian translation of atk.
2 # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2003.
5 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk.HEAD.sq\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-02-12 13:56+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-12 12:36+0100\n"
13 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
14 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
19
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "Lidhja e zgjedhur"
23
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Specifikon se kur është zgjedhur objekti AtkHyperlink"
27
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Numri i spirancave"
31
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "Numri i spirancave të shoqëruara me objektin AtkHyperlink"
35
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "Fundi treguesit"
39
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "Fundi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
43
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgid "Start index"
46 msgstr "Fillimi i treguesit"
47
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Fillimi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
51
52 #: atk/atkobject.c:82
53 msgid "invalid"
54 msgstr "I pavlefshëm"
55
56 #: atk/atkobject.c:83
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "etiketa e përshpejtuesit"
59
60 #: atk/atkobject.c:84
61 msgid "alert"
62 msgstr "alarm"
63
64 #: atk/atkobject.c:85
65 msgid "animation"
66 msgstr "Animizim"
67
68 #: atk/atkobject.c:86
69 msgid "arrow"
70 msgstr "shigjetë"
71
72 #: atk/atkobject.c:87
73 msgid "calendar"
74 msgstr "kalendar"
75
76 #: atk/atkobject.c:88
77 msgid "canvas"
78 msgstr "plani i punës"
79
80 #: atk/atkobject.c:89
81 msgid "check box"
82 msgstr "kutia zgjedhjes"
83
84 #: atk/atkobject.c:90
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "seleksiono një element nga menu-ja"
87
88 #: atk/atkobject.c:91
89 msgid "color chooser"
90 msgstr "zgjedhësi i ngjyrave"
91
92 #: atk/atkobject.c:92
93 msgid "column header"
94 msgstr "kreu i kollonës"
95
96 #: atk/atkobject.c:93
97 msgid "combo box"
98 msgstr "kuti e kombinuar"
99
100 #: atk/atkobject.c:94
101 msgid "dateeditor"
102 msgstr "ndryshuesi i datës"
103
104 #: atk/atkobject.c:95
105 msgid "desktop icon"
106 msgstr "ikonë e desktop-it"
107
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "frame e desktop-it"
111
112 #: atk/atkobject.c:97
113 msgid "dial"
114 msgstr "telefono"
115
116 #: atk/atkobject.c:98
117 msgid "dialog"
118 msgstr "dialog"
119
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "paneli i directory"
123
124 #: atk/atkobject.c:100
125 msgid "drawing area"
126 msgstr "zona e vizatimit"
127
128 #: atk/atkobject.c:101
129 msgid "file chooser"
130 msgstr "zgjedhësi i file"
131
132 #: atk/atkobject.c:102
133 msgid "filler"
134 msgstr "futësi"
135
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
138 msgid "fontchooser"
139 msgstr "zgjedhësi i gërmave"
140
141 #: atk/atkobject.c:105
142 msgid "frame"
143 msgstr "frame"
144
145 #: atk/atkobject.c:106
146 msgid "glass pane"
147 msgstr "paneli i pasqyrës"
148
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "përmbajtësi i html"
152
153 #: atk/atkobject.c:108
154 msgid "icon"
155 msgstr "ikonë"
156
157 #: atk/atkobject.c:109
158 msgid "image"
159 msgstr "imazh"
160
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "frame i brendshëm"
164
165 #: atk/atkobject.c:111
166 msgid "label"
167 msgstr "etiketa"
168
169 #: atk/atkobject.c:112
170 msgid "layered pane"
171 msgstr "panel i përkufizuar"
172
173 #: atk/atkobject.c:113
174 msgid "list"
175 msgstr "lista"
176
177 #: atk/atkobject.c:114
178 msgid "list item"
179 msgstr "element liste"
180
181 #: atk/atkobject.c:115
182 msgid "menu"
183 msgstr "menu"
184
185 #: atk/atkobject.c:116
186 msgid "menu bar"
187 msgstr "paneli i menu"
188
189 #: atk/atkobject.c:117
190 msgid "menu item"
191 msgstr "elementi i menu"
192
193 #: atk/atkobject.c:118
194 msgid "option pane"
195 msgstr "paneli i opcioneve"
196
197 #: atk/atkobject.c:119
198 msgid "page tab"
199 msgstr "skeda e faqes"
200
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "lista e skedave të faqes"
204
205 #: atk/atkobject.c:121
206 msgid "panel"
207 msgstr "panel"
208
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "teksti i pasword-it"
212
213 #: atk/atkobject.c:123
214 msgid "popup menu"
215 msgstr "menu popup"
216
217 #: atk/atkobject.c:124
218 msgid "progress bar"
219 msgstr "paneli i progresit"
220
221 #: atk/atkobject.c:125
222 msgid "push button"
223 msgstr "shtyp butonin"
224
225 #: atk/atkobject.c:126
226 msgid "radio button"
227 msgstr "buton radio"
228
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "element radio i menu-së"
232
233 #: atk/atkobject.c:128
234 msgid "root pane"
235 msgstr "paneli qendror"
236
237 #: atk/atkobject.c:129
238 msgid "row header"
239 msgstr "kreu i rreshtit"
240
241 #: atk/atkobject.c:130
242 msgid "scroll bar"
243 msgstr "panel rrëshqitës"
244
245 #: atk/atkobject.c:131
246 msgid "scroll pane"
247 msgstr "panel rrëshqitës"
248
249 #: atk/atkobject.c:132
250 msgid "separator"
251 msgstr "veçues"
252
253 #: atk/atkobject.c:133
254 msgid "slider"
255 msgstr "rrëshkitës"
256
257 #: atk/atkobject.c:134
258 msgid "split pane"
259 msgstr "panel i mbështjellshëm"
260
261 #: atk/atkobject.c:135
262 msgid "spin button"
263 msgstr "pulsant shtyrës"
264
265 #: atk/atkobject.c:136
266 msgid "statusbar"
267 msgstr "statusbar"
268
269 #: atk/atkobject.c:137
270 msgid "table"
271 msgstr "tavolinë"
272
273 #: atk/atkobject.c:138
274 msgid "table cell"
275 msgstr "qeli tabele"
276
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "kreu i kollonës së tabelës"
280
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "kreu i rreshtit të tabelës"
284
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "shkëput elementin e menu-së"
288
289 #: atk/atkobject.c:142
290 msgid "terminal"
291 msgstr "terminal"
292
293 #: atk/atkobject.c:143
294 msgid "text"
295 msgstr "tekst"
296
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "pulsanti i kthimit"
300
301 #: atk/atkobject.c:145
302 msgid "tool bar"
303 msgstr "paneli i instrumentëve"
304
305 #: atk/atkobject.c:146
306 msgid "tool tip"
307 msgstr "tool tip"
308
309 #: atk/atkobject.c:147
310 msgid "tree"
311 msgstr "degëzimi"
312
313 #: atk/atkobject.c:148
314 msgid "tree table"
315 msgstr "tabela e degëzimit"
316
317 #: atk/atkobject.c:149
318 msgid "unknown"
319 msgstr "i/e panjohur"
320
321 #: atk/atkobject.c:150
322 msgid "viewport"
323 msgstr "pikëpamje"
324
325 #: atk/atkobject.c:151
326 msgid "window"
327 msgstr "dritare"
328
329 #: atk/atkobject.c:152
330 msgid "header"
331 msgstr "titull"
332
333 #: atk/atkobject.c:153
334 msgid "footer"
335 msgstr "footer"
336
337 #: atk/atkobject.c:154
338 msgid "paragraph"
339 msgstr "paragraf"
340
341 #: atk/atkobject.c:155
342 msgid "application"
343 msgstr "programi"
344
345 #: atk/atkobject.c:156
346 msgid "autocomplete"
347 msgstr "plotësim automatik"
348
349 #: atk/atkobject.c:157
350 msgid "edit bar"
351 msgstr "ndrysho panelin"
352
353 #: atk/atkobject.c:295
354 msgid "Accessible Name"
355 msgstr "Emër i pranueshëm"
356
357 #: atk/atkobject.c:296
358 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
359 msgstr ""
360 "emri i instancës së objektit i formatuar për të qenë i pranueshëm nga "
361 "teknollogjitë asistuese"
362
363 #: atk/atkobject.c:302
364 msgid "Accessible Description"
365 msgstr "Përshkrim i pranueshëm"
366
367 #: atk/atkobject.c:303
368 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
369 msgstr ""
370 "Përshkrimi i një objekti, formatuar për të qenë i pranueshëm nga "
371 "teknollogjitë asistuese"
372
373 #: atk/atkobject.c:309
374 msgid "Accessible Parent"
375 msgstr "Prind i pranueshëm"
376
377 #: atk/atkobject.c:310
378 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
379 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur prindi është ndryshuar"
380
381 #: atk/atkobject.c:316
382 msgid "Accessible Value"
383 msgstr "Vlerë e pranueshme"
384
385 #: atk/atkobject.c:317
386 msgid "Is used to notify that the value has changed"
387 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur vlera është ndryshuar"
388
389 #: atk/atkobject.c:325
390 msgid "Accessible Role"
391 msgstr "Rol i pranueshëm"
392
393 #: atk/atkobject.c:326
394 msgid "The accessible role of this object"
395 msgstr "Roli i pranueshëm i këtij objekti"
396
397 #: atk/atkobject.c:334
398 msgid "Accessible Layer"
399 msgstr "Pamje e pranueshme"
400
401 #: atk/atkobject.c:335
402 msgid "The accessible layer of this object"
403 msgstr "Pamja e pranueshme e këtij objekti"
404
405 #: atk/atkobject.c:343
406 msgid "Accessible MDI Value"
407 msgstr "Vlera e pranueshme MDI"
408
409 #: atk/atkobject.c:344
410 msgid "The accessible MDI value of this object"
411 msgstr "Vlera e pranueshme MDI e këtij objekti"
412
413 #: atk/atkobject.c:352
414 msgid "Accessible Table Caption"
415 msgstr "Seksion i pranueshëm tabele"
416
417 #: atk/atkobject.c:353
418 msgid ""
419 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
420 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
421 msgstr ""
422 "Përdoret për të njoftuar kur seksioni i tabelës është ndryshuar; kjo pronësi "
423 "nuk duhet përdorur. Në vend të saj duhet përdorur accessible-table-caption-"
424 "object"
425
426 #: atk/atkobject.c:359
427 msgid "Accessible Table Column Header"
428 msgstr "Titulli i shqiptueshëm i kollonës së tabelës"
429
430 #: atk/atkobject.c:360
431 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
432 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur titulli i kollonës së tabelës ndryshohet"
433
434 #: atk/atkobject.c:366
435 msgid "Accessible Table Column Description"
436 msgstr "Përshkrim i shqiptueshëm i kollonës së tabelës"
437
438 #: atk/atkobject.c:367
439 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
440 msgstr ""
441 "Përdoret për të njoftuar kur përshkrimi i kollonës së tabelës ndryshohet"
442
443 #: atk/atkobject.c:373
444 msgid "Accessible Table Row Header"
445 msgstr "Titulli i shqiptueshëm i rreshtit të tabelës"
446
447 #: atk/atkobject.c:374
448 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
449 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur titulli i rreshtit të tabelës ndryshohet"
450
451 #: atk/atkobject.c:380
452 msgid "Accessible Table Row Description"
453 msgstr "Përshkrim i shqiptueshëm i rreshtit të tabelës"
454
455 #: atk/atkobject.c:381
456 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
457 msgstr ""
458 "Përdoret për të njoftuar kur përshkrimi i rreshtit të tabelës ndryshohet"
459
460 #: atk/atkobject.c:387
461 msgid "Accessible Table Summary"
462 msgstr "Përmbledhje e shqiptueshme e tabelës"
463
464 #: atk/atkobject.c:388
465 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
466 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur përmbledhja e tabelës ka ndryshuar"
467
468 #: atk/atkobject.c:394
469 msgid "Accessible Table Caption Object"
470 msgstr "Objekt i shqiptueshëm i titullit të tabelës"
471
472 #: atk/atkobject.c:395
473 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
474 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur titulli i tabelës ka ndryshuar"
475
476 #: atk/atkobject.c:401
477 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
478 msgstr "Numri i lidhjeve hypertext"
479
480 #: atk/atkobject.c:402
481 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
482 msgstr "Numri i lidhjeve që ka AtkHypertext-i aktual"