1 # Albanian translation of atk.
2 # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2003.
5 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
9 "Project-Id-Version: atk.HEAD.sq\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-02-12 13:56+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-12 12:36+0100\n"
13 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
14 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgstr "Lidhja e zgjedhur"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Specifikon se kur është zgjedhur objekti AtkHyperlink"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Numri i spirancave"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "Numri i spirancave të shoqëruara me objektin AtkHyperlink"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 msgstr "Fundi treguesit"
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "Fundi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgstr "Fillimi i treguesit"
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Fillimi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "etiketa e përshpejtuesit"
78 msgstr "plani i punës"
82 msgstr "kutia zgjedhjes"
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "seleksiono një element nga menu-ja"
90 msgstr "zgjedhësi i ngjyrave"
94 msgstr "kreu i kollonës"
98 msgstr "kuti e kombinuar"
100 #: atk/atkobject.c:94
102 msgstr "ndryshuesi i datës"
104 #: atk/atkobject.c:95
106 msgstr "ikonë e desktop-it"
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "frame e desktop-it"
112 #: atk/atkobject.c:97
116 #: atk/atkobject.c:98
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "paneli i directory"
124 #: atk/atkobject.c:100
126 msgstr "zona e vizatimit"
128 #: atk/atkobject.c:101
130 msgstr "zgjedhësi i file"
132 #: atk/atkobject.c:102
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
139 msgstr "zgjedhësi i gërmave"
141 #: atk/atkobject.c:105
145 #: atk/atkobject.c:106
147 msgstr "paneli i pasqyrës"
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "përmbajtësi i html"
153 #: atk/atkobject.c:108
157 #: atk/atkobject.c:109
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "frame i brendshëm"
165 #: atk/atkobject.c:111
169 #: atk/atkobject.c:112
171 msgstr "panel i përkufizuar"
173 #: atk/atkobject.c:113
177 #: atk/atkobject.c:114
179 msgstr "element liste"
181 #: atk/atkobject.c:115
185 #: atk/atkobject.c:116
187 msgstr "paneli i menu"
189 #: atk/atkobject.c:117
191 msgstr "elementi i menu"
193 #: atk/atkobject.c:118
195 msgstr "paneli i opcioneve"
197 #: atk/atkobject.c:119
199 msgstr "skeda e faqes"
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "lista e skedave të faqes"
205 #: atk/atkobject.c:121
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "teksti i pasword-it"
213 #: atk/atkobject.c:123
217 #: atk/atkobject.c:124
219 msgstr "paneli i progresit"
221 #: atk/atkobject.c:125
223 msgstr "shtyp butonin"
225 #: atk/atkobject.c:126
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "element radio i menu-së"
233 #: atk/atkobject.c:128
235 msgstr "paneli qendror"
237 #: atk/atkobject.c:129
239 msgstr "kreu i rreshtit"
241 #: atk/atkobject.c:130
243 msgstr "panel rrëshqitës"
245 #: atk/atkobject.c:131
247 msgstr "panel rrëshqitës"
249 #: atk/atkobject.c:132
253 #: atk/atkobject.c:133
257 #: atk/atkobject.c:134
259 msgstr "panel i mbështjellshëm"
261 #: atk/atkobject.c:135
263 msgstr "pulsant shtyrës"
265 #: atk/atkobject.c:136
269 #: atk/atkobject.c:137
273 #: atk/atkobject.c:138
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "kreu i kollonës së tabelës"
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "kreu i rreshtit të tabelës"
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "shkëput elementin e menu-së"
289 #: atk/atkobject.c:142
293 #: atk/atkobject.c:143
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "pulsanti i kthimit"
301 #: atk/atkobject.c:145
303 msgstr "paneli i instrumentëve"
305 #: atk/atkobject.c:146
309 #: atk/atkobject.c:147
313 #: atk/atkobject.c:148
315 msgstr "tabela e degëzimit"
317 #: atk/atkobject.c:149
319 msgstr "i/e panjohur"
321 #: atk/atkobject.c:150
325 #: atk/atkobject.c:151
329 #: atk/atkobject.c:152
333 #: atk/atkobject.c:153
337 #: atk/atkobject.c:154
341 #: atk/atkobject.c:155
345 #: atk/atkobject.c:156
347 msgstr "plotësim automatik"
349 #: atk/atkobject.c:157
351 msgstr "ndrysho panelin"
353 #: atk/atkobject.c:295
354 msgid "Accessible Name"
355 msgstr "Emër i pranueshëm"
357 #: atk/atkobject.c:296
358 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
360 "emri i instancës së objektit i formatuar për të qenë i pranueshëm nga "
361 "teknollogjitë asistuese"
363 #: atk/atkobject.c:302
364 msgid "Accessible Description"
365 msgstr "Përshkrim i pranueshëm"
367 #: atk/atkobject.c:303
368 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
370 "Përshkrimi i një objekti, formatuar për të qenë i pranueshëm nga "
371 "teknollogjitë asistuese"
373 #: atk/atkobject.c:309
374 msgid "Accessible Parent"
375 msgstr "Prind i pranueshëm"
377 #: atk/atkobject.c:310
378 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
379 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur prindi është ndryshuar"
381 #: atk/atkobject.c:316
382 msgid "Accessible Value"
383 msgstr "Vlerë e pranueshme"
385 #: atk/atkobject.c:317
386 msgid "Is used to notify that the value has changed"
387 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur vlera është ndryshuar"
389 #: atk/atkobject.c:325
390 msgid "Accessible Role"
391 msgstr "Rol i pranueshëm"
393 #: atk/atkobject.c:326
394 msgid "The accessible role of this object"
395 msgstr "Roli i pranueshëm i këtij objekti"
397 #: atk/atkobject.c:334
398 msgid "Accessible Layer"
399 msgstr "Pamje e pranueshme"
401 #: atk/atkobject.c:335
402 msgid "The accessible layer of this object"
403 msgstr "Pamja e pranueshme e këtij objekti"
405 #: atk/atkobject.c:343
406 msgid "Accessible MDI Value"
407 msgstr "Vlera e pranueshme MDI"
409 #: atk/atkobject.c:344
410 msgid "The accessible MDI value of this object"
411 msgstr "Vlera e pranueshme MDI e këtij objekti"
413 #: atk/atkobject.c:352
414 msgid "Accessible Table Caption"
415 msgstr "Seksion i pranueshëm tabele"
417 #: atk/atkobject.c:353
419 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
420 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
422 "Përdoret për të njoftuar kur seksioni i tabelës është ndryshuar; kjo pronësi "
423 "nuk duhet përdorur. Në vend të saj duhet përdorur accessible-table-caption-"
426 #: atk/atkobject.c:359
427 msgid "Accessible Table Column Header"
428 msgstr "Titulli i shqiptueshëm i kollonës së tabelës"
430 #: atk/atkobject.c:360
431 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
432 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur titulli i kollonës së tabelës ndryshohet"
434 #: atk/atkobject.c:366
435 msgid "Accessible Table Column Description"
436 msgstr "Përshkrim i shqiptueshëm i kollonës së tabelës"
438 #: atk/atkobject.c:367
439 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
441 "Përdoret për të njoftuar kur përshkrimi i kollonës së tabelës ndryshohet"
443 #: atk/atkobject.c:373
444 msgid "Accessible Table Row Header"
445 msgstr "Titulli i shqiptueshëm i rreshtit të tabelës"
447 #: atk/atkobject.c:374
448 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
449 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur titulli i rreshtit të tabelës ndryshohet"
451 #: atk/atkobject.c:380
452 msgid "Accessible Table Row Description"
453 msgstr "Përshkrim i shqiptueshëm i rreshtit të tabelës"
455 #: atk/atkobject.c:381
456 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
458 "Përdoret për të njoftuar kur përshkrimi i rreshtit të tabelës ndryshohet"
460 #: atk/atkobject.c:387
461 msgid "Accessible Table Summary"
462 msgstr "Përmbledhje e shqiptueshme e tabelës"
464 #: atk/atkobject.c:388
465 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
466 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur përmbledhja e tabelës ka ndryshuar"
468 #: atk/atkobject.c:394
469 msgid "Accessible Table Caption Object"
470 msgstr "Objekt i shqiptueshëm i titullit të tabelës"
472 #: atk/atkobject.c:395
473 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
474 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur titulli i tabelës ka ndryshuar"
476 #: atk/atkobject.c:401
477 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
478 msgstr "Numri i lidhjeve hypertext"
480 #: atk/atkobject.c:402
481 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
482 msgstr "Numri i lidhjeve që ka AtkHypertext-i aktual"