1 # Përkthimi i mesazheve të atk në shqip
2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2003.
6 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004, 2005, 2006.
9 "Project-Id-Version: atk HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 19:49+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-08-28 08:41+0200\n"
13 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
14 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgstr "Lidhja e zgjedhur"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Specifikon nëse është zgjedhur objekti AtkHyperlink"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Numri i lidhjeve"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "Numri i spirancave shoqëruar me objektin AtkHyperlink"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 msgstr "Fundi i treguesit"
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "Fundi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgstr "Fillimi i treguesit"
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Fillimi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "etiketa e përshpejtuesit"
78 msgstr "pëlhurë (canvas)"
82 msgstr "kuti zgjedhjeje"
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "element i menusë së zgjedhjes"
90 msgstr "zgjedhësi i ngjyrave"
94 msgstr "kreu i kollonës"
98 msgstr "kuti e kombinuar"
100 #: atk/atkobject.c:94
102 msgstr "ndryshues date"
104 #: atk/atkobject.c:95
106 msgstr "ikonë për desktop"
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "kornizë desktop-i"
112 #: atk/atkobject.c:97
116 #: atk/atkobject.c:98
118 msgstr "dritare dialogu"
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "paneli i directory"
124 #: atk/atkobject.c:100
126 msgstr "sipërfaqja e vizatimit"
128 #: atk/atkobject.c:101
130 msgstr "zgjedhësi i file"
132 #: atk/atkobject.c:102
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
139 msgstr "zgjedhës gërmash"
141 #: atk/atkobject.c:105
145 #: atk/atkobject.c:106
147 msgstr "panel i tejdukshëm"
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "përmbajtës html"
153 #: atk/atkobject.c:108
157 #: atk/atkobject.c:109
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "kornizë e brendshme"
165 #: atk/atkobject.c:111
169 #: atk/atkobject.c:112
171 msgstr "panel me nivele"
173 #: atk/atkobject.c:113
177 #: atk/atkobject.c:114
179 msgstr "element liste"
181 #: atk/atkobject.c:115
185 #: atk/atkobject.c:116
187 msgstr "shtyllë menuje"
189 #: atk/atkobject.c:117
191 msgstr "element menuje"
193 #: atk/atkobject.c:118
195 msgstr "panel opsionesh"
197 #: atk/atkobject.c:119
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "listë skedash"
205 #: atk/atkobject.c:121
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "tekst fjalëkalimi"
213 #: atk/atkobject.c:123
215 msgstr "menu e shpalosëshme"
217 #: atk/atkobject.c:124
219 msgstr "shtyllë ecurie"
221 #: atk/atkobject.c:125
225 #: atk/atkobject.c:126
227 msgstr "pulsant radio"
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "element menuje radio"
233 #: atk/atkobject.c:128
237 #: atk/atkobject.c:129
239 msgstr "kreu i rreshtit"
241 #: atk/atkobject.c:130
243 msgstr "shtyllë rrëshkitje"
245 #: atk/atkobject.c:131
247 msgstr "panel me rrëshkitje"
249 #: atk/atkobject.c:132
253 #: atk/atkobject.c:133
255 msgstr "kontrollues me rrëshkitje"
257 #: atk/atkobject.c:134
259 msgstr "panel i ndarë"
261 #: atk/atkobject.c:135
263 msgstr "kontrollues zgjedhjës"
265 #: atk/atkobject.c:136
267 msgstr "shtyllë gjëndjeje"
269 #: atk/atkobject.c:137
273 #: atk/atkobject.c:138
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "kreu kollone tabele"
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "kreu rresht tabele"
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "element i shkëputshëm menuje"
289 #: atk/atkobject.c:142
293 #: atk/atkobject.c:143
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "pulsant shkëmbimi"
301 #: atk/atkobject.c:145
303 msgstr "shtyllë veglash"
305 #: atk/atkobject.c:146
309 #: atk/atkobject.c:147
313 #: atk/atkobject.c:148
315 msgstr "tabelë e degëzuar"
317 #: atk/atkobject.c:149
321 #: atk/atkobject.c:150
323 msgstr "zonë e dukshme"
325 #: atk/atkobject.c:151
329 #: atk/atkobject.c:152
333 #: atk/atkobject.c:153
337 #: atk/atkobject.c:154
341 #: atk/atkobject.c:155
345 #: atk/atkobject.c:156
347 msgstr "plotësim automatik"
349 #: atk/atkobject.c:157
351 msgstr "shtyllë ndryshimi"
353 #: atk/atkobject.c:158
354 msgid "embedded component"
355 msgstr "komponent i trupëzuar"
357 #: atk/atkobject.c:159
359 msgstr "fushë shtimi"
361 #: atk/atkobject.c:160
365 #: atk/atkobject.c:161
369 #: atk/atkobject.c:162
370 msgid "document frame"
371 msgstr "kornizë dokumenti"
373 #: atk/atkobject.c:163
377 #: atk/atkobject.c:164
381 #: atk/atkobject.c:165
385 #: atk/atkobject.c:166
386 msgid "redundant object"
387 msgstr "objekt i përsëritur"
389 #: atk/atkobject.c:167
393 #: atk/atkobject.c:356
394 msgid "Accessible Name"
395 msgstr "Emër i përshtatshëm"
397 #: atk/atkobject.c:357
398 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
400 "Emri i instancës së objektit i formatuar për hyrje me anë të teknollogjisë "
403 #: atk/atkobject.c:363
404 msgid "Accessible Description"
405 msgstr "Përshkrim i përshtatshëm"
407 #: atk/atkobject.c:364
408 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
410 "Përshkrimi i një objekti, formatuar për hyrje me anë të teknollogjisë "
413 #: atk/atkobject.c:370
414 msgid "Accessible Parent"
415 msgstr "Prind i përshtatshëm"
417 #: atk/atkobject.c:371
418 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
419 msgstr "Përdoret për të njoftuar që prindi është ndryshuar"
421 #: atk/atkobject.c:377
422 msgid "Accessible Value"
423 msgstr "Vlerë e përshtatshme"
425 #: atk/atkobject.c:378
426 msgid "Is used to notify that the value has changed"
427 msgstr "Përdoret për të njoftuar që vlera është ndryshuar"
429 #: atk/atkobject.c:386
430 msgid "Accessible Role"
431 msgstr "Rol i përshtatshëm"
433 #: atk/atkobject.c:387
434 msgid "The accessible role of this object"
435 msgstr "Roli i përshtatshëm i këtij objekti"
437 #: atk/atkobject.c:395
438 msgid "Accessible Layer"
439 msgstr "Nivel i përshtatshëm"
441 #: atk/atkobject.c:396
442 msgid "The accessible layer of this object"
443 msgstr "Niveli i përshtatshëm i këtij objekti"
445 #: atk/atkobject.c:404
446 msgid "Accessible MDI Value"
447 msgstr "Vlerë MDI e përshtatshme"
449 #: atk/atkobject.c:405
450 msgid "The accessible MDI value of this object"
451 msgstr "Vlera e përshtatshme MDI e këtij objekti"
453 #: atk/atkobject.c:413
454 msgid "Accessible Table Caption"
455 msgstr "Titull i përshtatshëm tabele"
457 #: atk/atkobject.c:414
459 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
460 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
462 "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i tabelës është ndryshuar; kjo "
463 "pronësi nuk duhet përdorur. Në vend të saj duhet përdorur accessible-table-"
466 #: atk/atkobject.c:420
467 msgid "Accessible Table Column Header"
468 msgstr "Titulli i përshtatshëm i kollonës së tabelës"
470 #: atk/atkobject.c:421
471 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
473 "Përdoret për të njoftuar që titulli i kollonës së tabelës është ndryshuar"
475 #: atk/atkobject.c:427
476 msgid "Accessible Table Column Description"
477 msgstr "Përshkrim i përshtatshëm i kollonës së tabelës"
479 #: atk/atkobject.c:428
480 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
482 "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i kollonës së tabelës është ndryshuar"
484 #: atk/atkobject.c:434
485 msgid "Accessible Table Row Header"
486 msgstr "Titulli i përshtatshëm i rreshtit të tabelës"
488 #: atk/atkobject.c:435
489 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
491 "Përdoret për të njoftuar që titulli i rreshtit të tabelës është ndryshuar"
493 #: atk/atkobject.c:441
494 msgid "Accessible Table Row Description"
495 msgstr "Përshkrim i përshtatshëm i rreshtit të tabelës"
497 #: atk/atkobject.c:442
498 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
500 "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i rreshtit të tabelës është ndryshuar"
502 #: atk/atkobject.c:448
503 msgid "Accessible Table Summary"
504 msgstr "Përmbledhje e përshtatshme e tabelës"
506 #: atk/atkobject.c:449
507 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
508 msgstr "Përdoret për të njoftuar që përmbledhja e tabelës është ndryshuar"
510 #: atk/atkobject.c:455
511 msgid "Accessible Table Caption Object"
512 msgstr "Objekt titulli i përshtatshëm tabele"
514 #: atk/atkobject.c:456
515 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
516 msgstr "Përdoret për të njoftuar që titulli i tabelës është ndryshuar"
518 #: atk/atkobject.c:462
519 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
520 msgstr "Numër lidhjesh të përshtatshme në hypertext"
522 #: atk/atkobject.c:463
523 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
524 msgstr "Numri i lidhjeve që ka AtkHypertext-i aktual"