1 # Përkthimi i shared-mime-info në shqip.
2 # Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package.
4 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004, 2008.
7 "Project-Id-Version: shared-mime-info 0.51\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-23 12:49+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-09-11 18:16+0200\n"
11 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
12 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1
19 msgid "3D Studio image"
20 msgstr "Figurë 3D Studio"
22 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2
23 msgid "3GPP multimedia file"
24 msgstr "File multimedial 3GPP"
26 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3
30 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4
34 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5
38 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6
42 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7
43 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
44 msgstr "Audio AIFF/Amiga/Mac"
46 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8
50 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9
54 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10
55 msgid "ANIM animation"
58 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11
62 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12
66 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13
70 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14
74 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15
78 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16
82 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17
86 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18
90 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19
91 msgid "AbiWord document"
92 msgstr "Dokument AbiWord"
94 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20
95 msgid "Ada source code"
96 msgstr "Kod burues Ada"
98 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21
99 msgid "Adobe DNG negative"
100 msgstr "Negativ Adobe DNG"
102 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22
103 msgid "Adobe FrameMaker MIF document"
104 msgstr "Dokument MIF Adobe FrameMaker"
106 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23
107 msgid "Adobe FrameMaker document"
108 msgstr "Dokument Adobe FrameMaker"
110 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24
111 msgid "Adobe FrameMaker font"
112 msgstr "Gërma Adobe FrameMaker"
114 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25
115 msgid "Adobe Illustrator document"
116 msgstr "Dokument Adobe Illustrator"
118 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26
119 msgid "Adobe font metrics"
120 msgstr "Metrik lloj gërmash Adobe"
122 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27
123 msgid "Alzip archive"
126 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28
127 msgid "Amiga SoundTracker audio"
128 msgstr "Audio Amiga SoundTracker"
130 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29
131 msgid "Applix Graphics image"
132 msgstr "Figurë Applix Graphics"
134 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30
135 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
136 msgstr "Fletë llogaritjesh Applix Spreadsheets"
138 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31
139 msgid "Applix Words document"
140 msgstr "Dokument Applix Words"
142 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32
143 msgid "Atom syndication feed"
144 msgstr "Feed për përhapje Atom"
146 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33
147 msgid "AutoCAD image"
148 msgstr "Figurë AutoCAD"
150 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34
151 msgid "BCPIO document"
152 msgstr "Dokument BCPIO"
154 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35
156 msgstr "Lloj gërme BDF"
158 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36
159 msgid "BibTeX document"
160 msgstr "Dokument BibTeX"
162 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37
163 msgid "BitTorrent seed file"
164 msgstr "File bazë BitTorrent"
166 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38
167 msgid "Blender scene"
168 msgstr "Skenë Blender"
170 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
171 #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html
172 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41
173 msgid "Blu-ray video disc"
174 msgstr "Disk video Blu-ray"
176 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42
180 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43
184 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44
185 msgid "C shell script"
186 msgstr "Script shell C"
188 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45
189 msgid "C source code"
190 msgstr "Kod burues C"
192 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46
193 msgid "C# source code"
194 msgstr "Kod burues C#"
196 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:47
200 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48
201 msgid "C++ source code"
202 msgstr "Kod burues C++"
204 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49
206 msgstr "Fax CCITT G3"
208 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50
209 msgid "CD Table Of Contents"
212 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51
213 msgid "CD image cuesheet"
214 msgstr "Cuesheet imazhi CD"
216 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52
218 msgstr "Dokument CHM"
220 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53
221 msgid "CMU raster image"
222 msgstr "Figurë raster CMU"
224 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54
225 msgid "CMake source code"
226 msgstr "Kod burues CMake"
228 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55
232 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56
233 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
234 msgstr "Arkiv CPIO (kompresuar me gzip)"
236 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57
237 msgid "CSS stylesheet"
238 msgstr "Fletë stili CSS"
240 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58
242 msgstr "Dokument CSV"
244 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59
245 msgid "Canon CR2 raw image"
246 msgstr "Figurë raw Canon CR2"
248 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60
249 msgid "Canon CRW raw image"
250 msgstr "Figurë raw Canon CRW"
252 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61
253 msgid "ChangeLog document"
254 msgstr "Dokument ChangeLog"
256 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62
257 msgid "Cisco VPN Settings"
258 msgstr "Rregullime VPN Cisco"
260 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63
261 msgid "Citrix ICA settings file"
262 msgstr "File rregullimesh Citrix ICA"
264 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64
265 msgid "Commodore 64 audio"
266 msgstr "Audio Commodore 64"
268 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65
269 msgid "Computer Graphics Metafile"
270 msgstr "Metafile Computer Graphics"
272 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66
273 msgid "Corel Draw drawing"
274 msgstr "Vizatim Corel Draw"
276 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67
277 msgid "D source code"
278 msgstr "Kod burues D"
280 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68
284 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69
288 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70
289 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
290 msgstr "Çertifikatë DER/PEM/Netscape-encoded X.509"
292 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71
296 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72
298 msgstr "Figurë DICOM"
300 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73
304 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74
305 msgid "DOS/Windows executable"
306 msgstr "I ekzekutueshëm DOS/Windows"
308 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75
312 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76
313 msgid "DSSSL document"
314 msgstr "Dokument DSSSL"
316 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77
320 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78
324 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79
325 msgid "DXF vector image"
326 msgstr "Figurë vektoriale DFX"
328 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80
329 msgid "Debian package"
330 msgstr "Paketë Debian"
332 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81
334 msgstr "Diagramë Dia"
336 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82
337 msgid "DirectDraw surface"
338 msgstr "Superfaqe DirectDraw"
340 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83
344 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84
345 msgid "DocBook document"
346 msgstr "Dokument DocBook"
348 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85
349 msgid "Dolby Digital audio"
350 msgstr "Audio Dolby Digital"
352 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86
353 msgid "Dreamcast ROM"
354 msgstr "ROM Dreamcast"
356 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87
357 msgid "ECMAScript program"
358 msgstr "Program ECMAScript"
360 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88
364 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89
368 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90
369 msgid "EPS image (bzip-compressed)"
370 msgstr "Figurë EPS (e kompresuar me bzip)"
372 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91
373 msgid "EPS image (gzip-compressed)"
374 msgstr "Figurë EPS (e kompresuar me gzip)"
376 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92
380 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93
381 msgid "Egon Animator animation"
382 msgstr "Animim Egon Animator"
384 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94
385 msgid "Eiffel source code"
386 msgstr "Kod burues Eiffel"
388 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95
389 msgid "Emacs Lisp source code"
390 msgstr "Kod burues Emacs Lisp"
392 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96
393 msgid "Enlightenment theme"
394 msgstr "Tema Enlightenment"
396 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97
397 msgid "Erlang source code"
398 msgstr "Kod burues Erlang"
400 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98
401 msgid "Excel spreadsheet"
402 msgstr "Fletë llogaritje Excel"
404 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99
405 msgid "FITS document"
406 msgstr "Dokument FITS"
408 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100
412 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101
413 msgid "FLIC animation"
416 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102
417 msgid "FLTK Fluid file"
418 msgstr "File FLTK Fluid"
420 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103
424 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104
425 msgid "FastTracker II audio"
426 msgstr "Audio FastTracker II"
428 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105
432 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106
433 msgid "Fortran source code"
434 msgstr "Kod burues Fortran"
436 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107
437 msgid "Fuji RAF raw image"
438 msgstr "Figurë raw Fuji RAF"
440 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108
442 msgstr "Figurë Fax G3"
444 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109
445 msgid "GDBM database"
446 msgstr "Bazë me të dhëna GDBM"
448 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110
449 msgid "GEDCOM family history"
450 msgstr "Kronollogji familje GEDCOM"
452 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111
456 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112
460 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113
464 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114
465 msgid "GNU Oleo spreadsheet"
466 msgstr "Fletë llogaritje GNU Oleo"
468 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115
469 msgid "GNU mail message"
470 msgstr "Mesazh GNU mail"
472 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116
473 msgid "GNUnet search file"
474 msgstr "File kërkimi GNUnet"
476 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117
477 msgid "GTKtalog catalog"
478 msgstr "Katallog GTKtalog"
480 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118
481 msgid "Game Boy Advance ROM"
482 msgstr "ROM Game Boy Advance"
484 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119
486 msgstr "ROM Game Boy"
488 #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale
489 #. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History
490 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122
494 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123
495 msgid "Glade project"
496 msgstr "Projekt Glade"
498 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124
499 msgid "GnuCash spreadsheet"
500 msgstr "Fletë llogaritje GnuCash"
502 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125
503 msgid "Gnumeric spreadsheet"
504 msgstr "Fletë llogaritjesh Gnumeric"
506 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126
507 msgid "Gnuplot document"
508 msgstr "Dokument Gnuplot"
510 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127
511 msgid "Google Video Pointer"
512 msgstr "Puntues Google Video"
514 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128
515 msgid "Graphite scientific graph"
516 msgstr "Grafik shkencor Graphite "
518 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129
522 #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
523 #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder
524 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132
525 msgid "HD DVD video disc"
526 msgstr "Disk video DVD HD"
528 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133
530 msgstr "Dokument HDF"
532 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134
536 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135
537 msgid "HTML document"
538 msgstr "Dokument HTML"
540 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136
541 msgid "Haansoft Hangul document"
542 msgstr "Dokument Haansoft Hangul"
544 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137
545 msgid "Haansoft Hangul document template"
546 msgstr "Model dokumenti Haansoft Hangul"
548 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138
549 msgid "Haskell source code"
550 msgstr "Kod burues Haskell"
552 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139
556 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140
558 msgstr "Dokument IDL"
560 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141
564 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142
568 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143
572 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144
576 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145
577 msgid "Impulse Tracker audio"
578 msgstr "Audio Impulse Tracker"
580 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146
581 msgid "Internet shortcut"
582 msgstr "Shkurtim internet"
584 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147
586 msgstr "Dokument JAD"
588 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148
589 msgid "JBuilder project"
590 msgstr "Projekt JBuilder"
592 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149
594 msgstr "Bazë me të dhëna JET"
596 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150
600 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151
604 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152
608 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153
609 msgid "JPEG-2000 image"
610 msgstr "Figurë JPEG-2000"
612 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154
616 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155
617 msgid "Java byte code"
618 msgstr "Byte code Java"
620 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156
624 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157
625 msgid "Java source code"
626 msgstr "Kod burues Java"
628 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158
629 msgid "JavaScript program"
630 msgstr "Program JavaScript"
632 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159
634 msgstr "Grafik KChart"
636 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160
637 msgid "KFormula formula"
638 msgstr "Formulë KFormula"
640 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161
641 msgid "KIllustrator drawing"
642 msgstr "Vizatim KIllustrator"
644 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162
645 msgid "KPovModeler scene"
646 msgstr "Skenë KPovModeler"
648 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163
649 msgid "KPresenter presentation"
650 msgstr "Prezantim i KPresenter"
652 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164
653 msgid "KSpread spreadsheet"
654 msgstr "Fletë llogaritjesh KSpread"
656 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165
657 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
658 msgstr "Fletë llogaritjesh KSpread (e kriptuar)"
660 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166
661 msgid "KSysV init package"
662 msgstr "Paketë init KSysV"
664 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167
665 msgid "KWord document"
666 msgstr "Dokument KWord"
668 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168
669 msgid "KWord document (encrypted)"
670 msgstr "Dokument KWord (i kriptuar)"
672 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169
673 msgid "Karbon14 drawing"
674 msgstr "Vizatim Karbon14"
676 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170
677 msgid "Kivio flowchart"
678 msgstr "Diagramë fluksi Kivio"
680 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171
681 msgid "Kodak DCR raw image"
682 msgstr "Figurë raw Kodak DCR"
684 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172
685 msgid "Kodak K25 raw image"
686 msgstr "Figurë raw Kodak K25"
688 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173
689 msgid "Kodak KDC raw image"
690 msgstr "Figurë raw Kodak KDC"
692 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174
693 msgid "Kontour drawing"
694 msgstr "Vizatim Kontour"
696 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175
697 msgid "Krita document"
698 msgstr "Dokument Krita"
700 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176
701 msgid "Kugar document"
702 msgstr "Dokument Kugar"
704 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177
705 msgid "LDIF address book"
706 msgstr "Rubrikë LDIF"
708 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178
712 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179
713 msgid "LHS source code"
714 msgstr "Kod burues LHS"
716 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180
720 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181
722 msgstr "Lloj gërme LIBGRX"
724 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182
728 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183
732 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184
733 msgid "LightWave object"
734 msgstr "Objekt LightWave"
736 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185
737 msgid "LightWave scene"
738 msgstr "Skenë LightWave"
740 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186
741 msgid "Lilypond music sheet"
742 msgstr "Partiturë Lilypond"
744 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187
745 msgid "Linux PSF console font"
746 msgstr "Lloj gërme për konsolë Linux PSF"
748 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188
749 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)"
750 msgstr "Lloj gërme për konsolë Linux PSF (komresuar me gzip)"
752 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189
753 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
754 msgstr "Fletë llogaritjesh Lotus 1-2-3"
756 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190
757 msgid "Lotus AmiPro document"
758 msgstr "Dokument Lotus AmiPro"
760 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191
764 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192
766 msgstr "Dokument LyX"
768 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193
772 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194
773 msgid "MATLAB script/function"
774 msgstr "Script/Funksion MATLAB"
776 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195
780 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196
781 msgid "MNG animation"
784 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197
788 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198
789 msgid "MP3 ShoutCast playlist"
790 msgstr "Listë titujsh MP3 ShoutCast"
792 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199
796 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200
797 msgid "MP3 audio (streamed)"
798 msgstr "Audio MP3 (streamed)"
800 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201
804 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202
806 msgstr "Audio MPEG-4"
808 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203
809 msgid "MPEG-4 audio book"
810 msgstr "Audiolibër MPEG-4"
812 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204
814 msgstr "Video MPEG-4"
816 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205
817 msgid "MPSub subtitles"
818 msgstr "Nëntituj MPSub"
820 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206
821 msgid "MRML playlist"
822 msgstr "Listë titujsh MRML"
824 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207
828 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208
830 msgstr "Ikonë MacOS X"
832 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209
833 msgid "MacPaint Bitmap image"
834 msgstr "Figurë BitMap MacPaint"
836 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210
837 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
838 msgstr "File Macintosh i kodifikuar AppleDouble"
840 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211
841 msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
842 msgstr "File Macintosh i kodifikuar BinHex"
844 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212
845 msgid "Macintosh MacBinary file"
846 msgstr "File MacBinary Macintosh"
848 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213
849 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
850 msgstr "Vizatim Macintosh Quickdraw/PICT"
852 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214
853 msgid "MagicPoint presentation"
854 msgstr "Prezantim MagicPoint"
856 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215
860 # Lihet papërkthyer, le ta përkthejnë fillimisht në Windows
861 # http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/aa823192(VS.85).aspx
862 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216
863 msgid "Managed Object Format"
864 msgstr "Managed Object Format"
866 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217
867 msgid "Markaby script"
868 msgstr "Script Markaby"
870 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218
871 msgid "MathML document"
872 msgstr "Dokument MathML"
874 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219
875 msgid "Mathematica Notebook"
876 msgstr "Notebook matematike"
878 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220
879 msgid "Matroska audio"
880 msgstr "Audio Matroska"
882 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221
883 msgid "Matroska stream"
884 msgstr "Stream Matroska"
886 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222
887 msgid "Matroska video"
888 msgstr "Video Matroska"
890 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223
891 msgid "MicroDVD subtitles"
892 msgstr "Nëntituj MicroDVD"
894 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224
895 msgid "Microsoft ASX playlist"
896 msgstr "Listë titujsh Microsoft ASF"
898 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225
899 msgid "Microsoft Works document"
900 msgstr "Dokument Microsoft Works"
902 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226
903 msgid "MiniPSF audio"
904 msgstr "Audio MiniPSF"
906 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227
907 msgid "Minolta MRW raw image"
908 msgstr "Figurë raw Minolta MRW"
910 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228
911 msgid "Monkey's audio"
912 msgstr "Audio Monkey's"
914 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229
915 msgid "Mozilla bookmarks"
916 msgstr "Libërshënues Mozilla"
918 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230
919 msgid "Mup publication"
920 msgstr "Publikim Mup"
922 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231
923 msgid "Musepack audio"
924 msgstr "Audio Musepack"
926 #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale
927 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233
931 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234
933 msgstr "Dokument NFO"
935 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235
939 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236
940 msgid "Nautilus link"
941 msgstr "Lidhje Nautilus"
943 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237
944 msgid "Nikon NEF raw image"
945 msgstr "Figurë raw Nikon NEF"
947 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238
948 msgid "Nintendo DS ROM"
949 msgstr "ROM Nintendo DS"
951 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239
952 msgid "Nintendo64 ROM"
953 msgstr "ROM Nintendo64"
955 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240
956 msgid "NullSoft video"
957 msgstr "Video NullSoft"
959 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241
963 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242
964 msgid "OCaml source code"
965 msgstr "Kod burues OCaml"
967 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243
969 msgstr "Dokument ODA"
971 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244
973 msgstr "Bazë me të dhëna ODB"
975 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245
979 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246
983 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247
987 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248
991 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249
995 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250
997 msgstr "Dokument ODM"
999 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251
1000 msgid "ODP presentation"
1001 msgstr "Prezantim ODP"
1003 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252
1004 msgid "ODP template"
1007 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253
1008 msgid "ODS spreadsheet"
1009 msgstr "Fletë llogaritjesh ODS"
1011 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254
1012 msgid "ODS template"
1015 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255
1016 msgid "ODT document"
1017 msgstr "Dokument ODT"
1019 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256
1020 msgid "ODT template"
1023 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257
1027 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258
1028 msgid "OLE2 compound document storage"
1029 msgstr "Arkiv dokumenti i përbërë OLE2"
1031 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259
1032 msgid "OPML syndication feed"
1033 msgstr "Feed për përhapje OPML"
1035 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260
1036 msgid "OTH template"
1039 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261
1040 msgid "Objective-C source code"
1041 msgstr "Kod burues C objekt"
1043 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262
1044 msgid "Office drawing"
1045 msgstr "Vizatim Office"
1047 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263
1051 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264
1052 msgid "Ogg FLAC audio"
1053 msgstr "Audio Ogg FLAC"
1055 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265
1056 msgid "Ogg Speex audio"
1057 msgstr "Audio Ogg Speex"
1059 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266
1060 msgid "Ogg Theora video"
1061 msgstr "Video Ogg Theora"
1063 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267
1067 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268
1068 msgid "Ogg Vorbis audio"
1069 msgstr "Audio Ogg Vorbis"
1071 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269
1072 msgid "Ogg multimedia file"
1073 msgstr "File multimedial Ogg"
1075 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270
1076 msgid "Olympus ORF raw image"
1077 msgstr "Figurë raw Olympus ORF"
1079 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271
1080 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet"
1081 msgstr "Fletë llogaritjesh OpenOffice Calc"
1083 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272
1084 msgid "OpenOffice Calc template"
1085 msgstr "Model OpenOffice Calc"
1087 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273
1088 msgid "OpenOffice Draw drawing"
1089 msgstr "Vizatim OpenOffice Draw"
1091 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274
1092 msgid "OpenOffice Draw template"
1093 msgstr "Model OpenOffice Draw"
1095 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275
1096 msgid "OpenOffice Impress presentation"
1097 msgstr "Prezantim OpenOffice Impress"
1099 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276
1100 msgid "OpenOffice Impress template"
1101 msgstr "Model OpenOffice Impress"
1103 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277
1104 msgid "OpenOffice Math formula"
1105 msgstr "Formulë OpenOffice Math"
1107 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278
1108 msgid "OpenOffice Writer document"
1109 msgstr "Dokument OpenOffice Writer"
1111 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279
1112 msgid "OpenOffice Writer global document"
1113 msgstr "Dokument i përgjithshëm OpenOffice Writer"
1115 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280
1116 msgid "OpenOffice Writer template"
1117 msgstr "Model OpenOffice Writer"
1119 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281
1120 msgid "OpenOffice.org extension"
1121 msgstr "Shtojcë për OpenOffice.org"
1123 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282
1124 msgid "OpenType font"
1125 msgstr "Gërma OpenType"
1127 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283
1131 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284
1135 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285
1139 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286
1143 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287
1147 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288
1151 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289
1155 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290
1156 msgid "PDF document"
1157 msgstr "Dokument PDF"
1159 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291
1160 msgid "PDF document (bzip-compressed)"
1161 msgstr "Dokument PDF (i kompresuar me bzip)"
1163 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292
1164 msgid "PDF document (gzip-compressed)"
1165 msgstr "Dokument PDF (i kompresuar me gzip)"
1167 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293
1168 msgid "PEF executable"
1169 msgstr "E ekzekutueshme PEF"
1171 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294
1175 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295
1176 msgid "PGN chess game notation"
1177 msgstr "Njoftim loje shahu PGN"
1179 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296
1183 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297
1184 msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
1185 msgstr "Header mesazhi të kriptuar PGP/MIME"
1187 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298
1191 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299
1192 msgid "PKCS#10 certification request"
1193 msgstr "Kërkesë çertifikimi PKCS#10"
1195 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300
1196 msgid "PKCS#12 certificate bundle"
1197 msgstr "Bundle çertifikate PKCS#12"
1199 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301
1203 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302
1207 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303
1211 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304
1213 msgstr "Dokument PS"
1215 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305
1219 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306
1223 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307
1224 msgid "PSFlib audio library"
1225 msgstr "Librari audio PSFlib"
1227 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308
1228 msgid "Pack200 Java archive"
1229 msgstr "Arkiv Java Pack200"
1231 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309
1232 msgid "Palm OS database"
1233 msgstr "Bankë me të dhëna Palm OS"
1235 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310
1236 msgid "Panasonic raw image"
1237 msgstr "Figurë raw Panasonic"
1239 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311
1240 msgid "Parchive archive"
1241 msgstr "Arkiv Parchive"
1243 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312
1244 msgid "Pascal source code"
1245 msgstr "Kod burues Pascal"
1247 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313
1248 msgid "Pathetic Writer document"
1249 msgstr "Dokument Pathetic Writer"
1251 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314
1252 msgid "Pentax PEF raw image"
1253 msgstr "Figurë raw Pentax PEF"
1255 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315
1257 msgstr "Script Perl"
1259 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD
1260 #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html
1261 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318
1265 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319
1266 msgid "PlanPerfect spreadsheet"
1267 msgstr "Fletë llogaritjesh PlanPerfect"
1269 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320
1270 msgid "Plucker document"
1271 msgstr "Dokument Plucker"
1273 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321
1274 msgid "PostScript document (bzip-compressed)"
1275 msgstr "Dokument PostScript (i kompresuar me bzip)"
1277 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322
1278 msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
1279 msgstr "Dokument PostScript (i kompresuar me gzip)"
1281 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323
1282 msgid "Postscript type-1 font"
1283 msgstr "Lloj gërmash Postscript type-1"
1285 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324
1286 msgid "PowerPoint presentation"
1287 msgstr "Prezantim PowerPoint"
1289 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325
1290 msgid "Python bytecode"
1291 msgstr "Bytecode Python"
1293 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326
1294 msgid "Python script"
1295 msgstr "Script Python"
1297 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327
1298 msgid "Qt Designer file"
1299 msgstr "File Qt Designer"
1301 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328
1303 msgstr "File Qt MOC"
1305 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329
1306 msgid "Quattro Pro spreadsheet"
1307 msgstr "Fletë llogaritjesh Quattro Pro"
1309 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330
1310 msgid "QuickTime image"
1311 msgstr "Figurë QuickTime"
1313 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331
1314 msgid "QuickTime metalink playlist"
1315 msgstr "Listë titujsh metalink QuickTime"
1317 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332
1318 msgid "QuickTime video"
1319 msgstr "Video QuickTime"
1321 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333
1322 msgid "Quicken document"
1323 msgstr "Dokument Quicken"
1325 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334
1329 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335
1333 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336
1334 msgid "README document"
1335 msgstr "Dokument README"
1337 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337
1341 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338
1345 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339
1349 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340
1350 msgid "RPM spec file"
1351 msgstr "File specifikimi RPM"
1353 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341
1355 msgstr "Përmbledhje RSS"
1357 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342
1358 msgid "RTF document"
1359 msgstr "Dokument RTF"
1361 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343
1362 msgid "RealAudio document"
1363 msgstr "Dokument RealAudio"
1365 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344
1366 msgid "RealMedia Metafile"
1367 msgstr "Metafile RealMedia"
1369 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345
1370 msgid "RealMedia document"
1371 msgstr "Dokument RealMedia"
1373 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346
1374 msgid "RealPix document"
1375 msgstr "Dokument RealPix"
1377 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347
1378 msgid "RealText document"
1379 msgstr "Dokument RealText"
1381 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348
1382 msgid "RealVideo document"
1383 msgstr "Dokument RealVideo"
1385 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349
1387 msgstr "Script Ruby"
1389 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350
1390 msgid "Run Length Encoded bitmap image"
1391 msgstr "Figurë bitmap RLE (Run Length Encoded)"
1393 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351
1395 msgstr "File S/MIME"
1397 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352
1398 msgid "SAMI subtitles"
1399 msgstr "Nëntituj SAMI"
1401 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353
1402 msgid "SC/Xspread spreadsheet"
1403 msgstr "Fletë llogaritjesh SC/Xspread"
1405 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354
1406 msgid "SDP multicast stream file"
1407 msgstr "File stream multicast SDP"
1409 #. translators: a record is in this context a description of a board game
1410 #. that has been played, and that can be played back again:
1411 #. http://www.red-bean.com/sgf/
1412 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358
1414 msgstr "Regjistrim SGF"
1416 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359
1420 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360
1424 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361
1425 msgid "SGML document"
1426 msgstr "Dokument SGML"
1428 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362
1432 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363
1433 msgid "SISX package"
1434 msgstr "Paketë SISX"
1436 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364
1440 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365
1441 msgid "SMIL document"
1442 msgstr "Dokument SMIL"
1444 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366
1448 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367
1449 msgid "SQLite2 database"
1450 msgstr "Bazë me të dhëna SQLite2"
1452 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368
1453 msgid "SQLite3 database"
1454 msgstr "Bazë me të dhëna SQLite3"
1456 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369
1457 msgid "SSA subtitles"
1458 msgstr "Nëntituj SSA"
1460 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370
1461 msgid "SV4 CPIO archive"
1462 msgstr "Arkiv SV4 CPIO"
1464 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371
1465 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)"
1466 msgstr "Arkiv SV4 CPIO (me CRC)"
1468 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372
1472 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373
1473 msgid "Scheme source code"
1474 msgstr "Kod burues Scheme"
1476 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374
1477 msgid "Scream Tracker 3 audio"
1478 msgstr "Audio Scream Tracker 3"
1480 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375
1481 msgid "Scream Tracker audio"
1482 msgstr "Audio Scream Tracker"
1484 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376
1485 msgid "Scream Tracker instrument"
1486 msgstr "Instrument Scream Tracker"
1488 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377
1489 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM"
1490 msgstr "ROM Sega Master System/Game Gear"
1492 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378
1493 msgid "Setext document"
1494 msgstr "Dokument Setext"
1496 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379
1497 msgid "Shockwave Flash file"
1498 msgstr "File Flash Shockwave"
1500 #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec
1501 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381
1502 msgid "Shorten audio"
1503 msgstr "Audio Shorten"
1505 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382
1506 msgid "Siag spreadsheet"
1507 msgstr "Fletë llogaritjesh Siag"
1509 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383
1510 msgid "Sieve mail filter script"
1511 msgstr "Script filtrim poste Sieve"
1513 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384
1514 msgid "Sigma X3F raw image"
1515 msgstr "Fifurë raw Sigma X3F"
1517 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385
1518 msgid "Skencil document"
1519 msgstr "Dokument Skencil"
1521 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386
1522 msgid "Sony ARW raw image"
1523 msgstr "Figurë raw Sony ARW"
1525 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387
1526 msgid "Sony SR2 raw image"
1527 msgstr "Figurë raw Sony SR2"
1529 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388
1530 msgid "Sony SRF raw image"
1531 msgstr "Figurë raw Sony SRF"
1533 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389
1535 msgstr "Gërma Speedo"
1537 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390
1539 msgstr "Audio Speex"
1541 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391
1542 msgid "Stampede package"
1543 msgstr "Paketë Stampede"
1545 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392
1546 msgid "StarCalc spreadsheet"
1547 msgstr "Fletë llogaritjesh StarCalc"
1549 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393
1550 msgid "StarChart chart"
1551 msgstr "Grafik StarChart"
1553 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394
1554 msgid "StarDraw drawing"
1555 msgstr "Vizatim StarDraw"
1557 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395
1558 msgid "StarImpress presentation"
1559 msgstr "Prezantim StarImpress"
1561 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396
1562 msgid "StarMail email"
1563 msgstr "Mesazh StarMail"
1565 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397
1566 msgid "StarMath formula"
1567 msgstr "Formulë StarMath"
1569 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398
1570 msgid "StarWriter document"
1571 msgstr "Dokument StarWriter"
1573 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399
1574 msgid "StuffIt archive"
1575 msgstr "Arkiv StuffIt"
1577 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400
1578 msgid "SubRip subtitles"
1579 msgstr "Nëntituj SubRip"
1581 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401
1582 msgid "SubViewer subtitles"
1583 msgstr "Nëntituj SubViewer"
1585 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402
1586 msgid "Sun raster image"
1587 msgstr "Figurë raster Sun"
1589 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403
1590 msgid "SunOS News font"
1591 msgstr "Gërma SunOS News"
1593 #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale
1594 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405
1595 msgid "Super NES ROM"
1596 msgstr "ROM Super NES"
1598 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD
1599 #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222
1600 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408
1601 msgid "Super Video CD"
1602 msgstr "CD Super Video"
1604 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409
1605 msgid "T602 document"
1606 msgstr "Dokument T602"
1608 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410
1612 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411
1613 msgid "TGIF document"
1614 msgstr "Dokument TGIF"
1616 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412
1618 msgstr "Figurë TIFF"
1620 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413
1621 msgid "TNEF message"
1622 msgstr "Mesazh TNEF"
1624 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414
1625 msgid "TSV document"
1626 msgstr "Dokument TSV"
1628 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415
1632 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416
1633 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)"
1634 msgstr "Arkiv tar (i kompresuar me LZMA)"
1636 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417
1637 msgid "Tar archive (LZO-compressed)"
1638 msgstr "Arkiv tar (i kompresuar me LZO)"
1640 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418
1641 msgid "Tar archive (bzip-compressed)"
1642 msgstr "Arkiv tar (i kompresuar me bzip)"
1644 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419
1645 msgid "Tar archive (compressed)"
1646 msgstr "Arkiv tar (i kompresuar)"
1648 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420
1649 msgid "Tar archive (gzip-compressed)"
1650 msgstr "Arkiv tar (i kompresuar me gzip)"
1652 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421
1656 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422
1657 msgid "TeX DVI document"
1658 msgstr "Dokument TeX DVI"
1660 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423
1661 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)"
1662 msgstr "Dokument Tex DVI (i kompresuar me bzip)"
1664 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424
1665 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)"
1666 msgstr "Dokument TeX DVI (i kompresuar me gzip)"
1668 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425
1669 msgid "TeX document"
1670 msgstr "Dokument TeX"
1672 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426
1676 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427
1677 msgid "TeX font metrics"
1678 msgstr "Gërma TeX metrics"
1680 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428
1681 msgid "TeXInfo document"
1682 msgstr "Dokument TeXInfo"
1684 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429
1685 msgid "ToutDoux document"
1686 msgstr "Dokument ToutDoux"
1688 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430
1689 msgid "Troff ME input document"
1690 msgstr "Dokument i input Troff ME"
1692 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431
1693 msgid "Troff MM input document"
1694 msgstr "Dokument i input Troff MM"
1696 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432
1697 msgid "Troff MS input document"
1698 msgstr "Dokument i input Troff MS"
1700 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433
1701 msgid "Troff document"
1702 msgstr "Dokument Troff"
1704 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434
1705 msgid "Troff document (with manpage macros)"
1706 msgstr "Dokumet Troff (me makro për manpage)"
1708 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435
1709 msgid "TrueAudio audio"
1710 msgstr "Audio TrueAudio"
1712 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436
1713 msgid "TrueType XML font"
1714 msgstr "Lloj gërme TrueType XML"
1716 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437
1717 msgid "TrueType font"
1718 msgstr "Lloj gërme TrueType"
1720 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438
1721 msgid "UFRaw ID image"
1722 msgstr "Figurë UFRaw ID"
1724 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439
1725 msgid "ULAW (Sun) audio"
1726 msgstr "Audio ULAW (Sun)"
1728 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440
1729 msgid "UNIX-compressed file"
1730 msgstr "File i kompresuar UNIX"
1732 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441
1733 msgid "Unidata NetCDF document"
1734 msgstr "Dokument Unidata NetCDF"
1736 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442
1737 msgid "Usenet news message"
1738 msgstr "Mesazh lajmesh Usenet"
1740 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443
1741 msgid "Ustar archive"
1742 msgstr "Arkiv Ustar"
1744 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444
1748 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445
1749 msgid "VCS/ICS calendar"
1750 msgstr "Kalendar VCS/ICS"
1752 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446
1753 msgid "VHDL document"
1754 msgstr "Dokument VHDL"
1756 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447
1760 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448
1761 msgid "VRML document"
1762 msgstr "Dokument VRML"
1764 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449
1765 msgid "Vala source code"
1766 msgstr "Kod burues Vala"
1768 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD
1769 #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html
1770 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452
1774 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453
1778 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454
1779 msgid "WAIS source code"
1780 msgstr "Kod burues WAIS"
1782 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455
1786 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456
1788 msgstr "Figurë WBMP"
1790 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457
1794 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458
1795 msgid "WML document"
1796 msgstr "Dokument WML"
1798 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459
1799 msgid "WMLScript program"
1800 msgstr "Program WMLScript"
1802 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460
1803 msgid "WRI document"
1804 msgstr "Dokument WRI"
1806 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461
1807 msgid "WavPack audio"
1808 msgstr "Audio WavPack"
1810 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462
1811 msgid "WavPack audio correction file"
1812 msgstr "File korrigjgimi audio WavPack"
1814 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463
1815 msgid "Wavelet video"
1816 msgstr "Video Wavelet"
1818 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464
1819 msgid "Windows BMP image"
1820 msgstr "Figurë Windows BMP"
1822 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465
1823 msgid "Windows Installer package"
1824 msgstr "Paketë Windows Installer"
1826 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466
1827 msgid "Windows Media Station file"
1828 msgstr "File Windows Media Station"
1830 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467
1831 msgid "Windows Media audio"
1832 msgstr "Audio Windows Media"
1834 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468
1835 msgid "Windows Media video"
1836 msgstr "Video Windows Media"
1838 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469
1839 msgid "Windows Registry extract"
1840 msgstr "Pjesë Windows Registry"
1842 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470
1843 msgid "Windows animated cursor"
1844 msgstr "Kursor i animuar Windows"
1846 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471
1847 msgid "Windows cursor"
1848 msgstr "Kursor Windows"
1850 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472
1851 msgid "Word document"
1852 msgstr "Dokument Word"
1854 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473
1855 msgid "Word template"
1858 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474
1859 msgid "WordPerfect document"
1860 msgstr "Dokument WordPerfect"
1862 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475
1863 msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
1864 msgstr "Figurë WordPerfect/Drawperfect"
1866 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476
1867 msgid "X window image"
1868 msgstr "Figurë X window"
1870 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477
1871 msgid "X-Motif UIL table"
1872 msgstr "Tabelë X-Motif UIL"
1874 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478
1878 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479
1879 msgid "XBEL bookmarks"
1880 msgstr "Libërshënues XBEL"
1882 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480
1886 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481
1888 msgstr "Figurë XFig"
1890 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482
1894 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483
1895 msgid "XLIFF translation file"
1896 msgstr "File përkthimesh XLIFF"
1898 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484
1899 msgid "XMCD CD database"
1900 msgstr "Bazë me të dhëna XMCD CD"
1902 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485
1906 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486
1910 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487
1911 msgid "XML document"
1912 msgstr "Dokument XML"
1914 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488
1915 msgid "XML entities document"
1916 msgstr "Dokument njësish XML"
1918 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489
1922 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490
1923 msgid "XPS document"
1924 msgstr "Dokument XPS"
1926 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491
1928 msgstr "File XSL FO"
1930 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492
1931 msgid "XSLT stylesheet"
1932 msgstr "Fletë stili XSLT"
1934 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493
1935 msgid "XSPF playlist"
1936 msgstr "Listë titujsh XSPF"
1938 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494
1939 msgid "XUL document"
1940 msgstr "Dokument XUL"
1942 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495
1943 msgid "XUL interface document"
1944 msgstr "Dokument interfaqe XUL"
1946 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496
1947 msgid "Xbase document"
1948 msgstr "Dokument Xbase"
1950 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497
1954 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498
1958 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499
1959 msgid "application log"
1960 msgstr "log i mesazheve të programit"
1962 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard)
1963 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501
1967 #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio
1968 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503
1972 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504
1973 msgid "author credits"
1974 msgstr "Kreditë e autorëve"
1976 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505
1978 msgstr "Lista e autorëve"
1980 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506
1982 msgstr "File backup"
1984 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
1985 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508
1986 msgid "blank Blu-ray disc"
1987 msgstr "Disk bosh Blu-ray"
1989 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc
1990 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510
1991 msgid "blank CD disc"
1992 msgstr "Disk bosh CD"
1994 #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD
1995 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512
1996 msgid "blank DVD disc"
1997 msgstr "Disk bosh DVD"
1999 #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
2000 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514
2001 msgid "blank HD DVD disc"
2002 msgstr "Disk bosh DVD HD"
2004 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515
2005 msgid "block device"
2006 msgstr "device me blloqe"
2008 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516
2009 msgid "character device"
2010 msgstr "device me karaktere"
2012 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517
2013 msgid "comic book archive"
2014 msgstr "Arkiv comic book"
2016 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:518
2017 msgid "compound document"
2018 msgstr "dokumet i përbërë"
2020 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519
2021 msgid "compound documents"
2022 msgstr "dokumente të përbërë"
2024 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520
2025 msgid "compressed GIMP image"
2026 msgstr "Figurë GIMP e kompresuar"
2028 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521
2029 msgid "compressed SVG image"
2030 msgstr "Figurë SVG e kompresuar"
2032 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522
2033 msgid "compressed Tracker audio"
2034 msgstr "Audio Tracker e kompresuar"
2036 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523
2037 msgid "desktop configuration file"
2038 msgstr "File konfigurimi desktop"
2040 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524
2041 msgid "detached OpenPGP signature"
2042 msgstr "Firmë e shkëputur OpenPGP"
2044 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525
2045 msgid "detached S/MIME signature"
2046 msgstr "Firmë e shkëputur S/MIME"
2048 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526
2049 msgid "differences between files"
2050 msgstr "Diferencë midis file"
2052 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system
2053 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528
2054 msgid "digital photos"
2055 msgstr "Fotografi dixhitale"
2057 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529
2058 msgid "digital raw image"
2059 msgstr "Figurë raw dixhitale"
2061 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530
2062 msgid "eMusic download package"
2063 msgstr "Paketë shkarkimi eMusic"
2065 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:531
2066 msgid "electronic book document"
2067 msgstr "Dokument libri elektronik"
2069 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532
2070 msgid "electronic business card"
2071 msgstr "Skedë elektronike biznesi"
2073 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533
2074 msgid "email headers"
2075 msgstr "Header email"
2077 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534
2078 msgid "email message"
2079 msgstr "Mesazh poste"
2081 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535
2082 msgid "empty document"
2083 msgstr "Dokument bosh"
2085 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536
2086 msgid "encrypted message"
2087 msgstr "Mesazh i kriptuar"
2089 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537
2090 msgid "enriched text document"
2091 msgstr "Dokument teksti i pasuruar"
2093 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538
2095 msgstr "I ekzekutueshëm"
2097 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539
2101 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540
2102 msgid "generic font file"
2103 msgstr "File lloj gërme i përgjithshëm"
2105 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541
2107 msgstr "Faqe ndihme"
2109 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542
2110 msgid "iMelody ringtone"
2111 msgstr "Zile iMelody"
2113 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543
2114 msgid "iPod firmware"
2115 msgstr "Firmware iPod"
2117 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544
2118 msgid "iRiver Playlist"
2119 msgstr "Listë titujsh iRiver"
2121 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545
2122 msgid "installation instructions"
2123 msgstr "Udhëzime instalimi"
2125 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546
2126 msgid "iptables configuration file"
2127 msgstr "File konfigurimi iptables"
2129 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547
2130 msgid "libtool shared library"
2131 msgstr "Librari e përbashkët libtool"
2133 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548
2134 msgid "license terms"
2135 msgstr "Kushte liçence"
2137 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549
2138 msgid "mail delivery report"
2139 msgstr "Raport mbi dorëzimin e mesazhit"
2141 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550
2142 msgid "mail disposition report"
2143 msgstr "Raport mbi njoftimin e mesazhit"
2145 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551
2146 msgid "mail system report"
2147 msgstr "Raport i sistemit të postës"
2149 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552
2150 msgid "mailbox file"
2151 msgstr "File mailbox"
2153 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553
2154 msgid "manual page (compressed)"
2155 msgstr "Faqe manuali (e kompresuar)"
2157 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554
2158 msgid "message catalog"
2159 msgstr "Katallog mesazhesh"
2161 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555
2162 msgid "message digest"
2163 msgstr "Shpërndarje mesazhesh"
2165 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556
2166 msgid "message in several formats"
2167 msgstr "Mesazh në formate të ndryshëm"
2169 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557
2171 msgstr "Pikë montimi"
2173 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558
2175 msgstr "Kod objekti"
2177 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559
2178 msgid "packed font file"
2179 msgstr "File lloj gërmash i kondensuar"
2181 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560
2182 msgid "partial email message"
2183 msgstr "Mesazh poste i pjesëshëm"
2185 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:561
2189 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:562
2190 msgid "plain text document"
2191 msgstr "Dokument në tekst të thjeshtë"
2193 #. see fd.o hal spec
2194 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564
2195 msgid "portable audio player"
2196 msgstr "Lexues audio portativ"
2198 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565
2199 msgid "profiler results"
2200 msgstr "Rezultate të profiluesit"
2202 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566
2203 msgid "program crash data"
2204 msgstr "Të dhëna nga programi i bllokuar"
2206 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567
2207 msgid "raw CD image"
2208 msgstr "Imazh raw CD"
2210 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568
2211 msgid "reference to remote file"
2212 msgstr "Referim për tek file në distancë"
2214 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569
2215 msgid "rejected patch"
2216 msgstr "Patch i kthyer mbrapsht"
2218 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570
2219 msgid "resource location"
2220 msgstr "Pozicion rezerve"
2222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571
2223 msgid "rich text document"
2224 msgstr "Dokument rich text"
2226 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572
2227 msgid "shared library"
2228 msgstr "Librari e përbashkët"
2230 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573
2231 msgid "shell archive"
2232 msgstr "Arkiv shell"
2234 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574
2235 msgid "shell script"
2236 msgstr "Script shell"
2238 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575
2239 msgid "signed message"
2240 msgstr "Mesazh i firmosur"
2242 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576
2246 #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
2247 #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3
2248 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579
2252 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580
2253 msgid "spreadsheet interchange document"
2254 msgstr "Dokument shkëmbimi për fletë llogaritje"
2256 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581
2257 msgid "stream of data (server push)"
2258 msgstr "Fluks me të dhëna (server push)"
2260 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582
2261 msgid "symbolic link"
2262 msgstr "Lidhje simbolike"
2264 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583
2268 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584
2269 msgid "translated messages (machine-readable)"
2270 msgstr "Mesazhe të përkthyer (të lexueshëm nga makina)"
2272 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585
2273 msgid "translation file"
2274 msgstr "File përkthimesh"
2276 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586
2277 msgid "translation template"
2278 msgstr "Model përkthimesh"
2280 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587
2281 msgid "txt2tags document"
2282 msgstr "Dokument txt2tags"
2284 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588
2288 #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video
2289 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590