1 # Përkthimi i mesazheve të atk në shqip
2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2003.
6 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004, 2005, 2006, 2008.
9 "Project-Id-Version: atk HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:21+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-20 11:42+0100\n"
13 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
14 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
22 msgstr "Lidhja e zgjedhur"
24 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Specifikon nëse është zgjedhur objekti AtkHyperlink"
28 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Numri i lidhjeve"
32 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "Numri i spirancave shoqëruar me objektin AtkHyperlink"
36 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
38 msgstr "Fundi i treguesit"
40 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "Fundi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
44 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
46 msgstr "Fillimi i treguesit"
48 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Fillimi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
52 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
53 #: ../atk/atkobject.c:82
57 #: ../atk/atkobject.c:83
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "etiketa e përshpejtuesit"
61 #: ../atk/atkobject.c:84
65 #: ../atk/atkobject.c:85
69 #: ../atk/atkobject.c:86
73 #: ../atk/atkobject.c:87
77 # (pofilter) brackets: translation has extra '(', ')'
78 #: ../atk/atkobject.c:88
82 #: ../atk/atkobject.c:89
84 msgstr "kuti zgjedhjeje"
86 #: ../atk/atkobject.c:90
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "element menu zgjedhur"
90 #: ../atk/atkobject.c:91
92 msgstr "zgjedhësi i ngjyrave"
94 #: ../atk/atkobject.c:92
96 msgstr "kreu i kollonës"
98 #: ../atk/atkobject.c:93
100 msgstr "kuti e kombinuar"
102 #: ../atk/atkobject.c:94
104 msgstr "ndryshues date"
106 #: ../atk/atkobject.c:95
108 msgstr "ikonë për desktop"
110 #: ../atk/atkobject.c:96
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "kornizë desktop-i"
114 #: ../atk/atkobject.c:97
118 #: ../atk/atkobject.c:98
120 msgstr "dritare dialogu"
122 #: ../atk/atkobject.c:99
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "paneli i directory"
126 #: ../atk/atkobject.c:100
128 msgstr "sipërfaqja e vizatimit"
130 #: ../atk/atkobject.c:101
132 msgstr "zgjedhësi i file"
134 #: ../atk/atkobject.c:102
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: ../atk/atkobject.c:104
141 msgstr "zgjedhës gërmash"
143 #: ../atk/atkobject.c:105
147 #: ../atk/atkobject.c:106
149 msgstr "panel i tejdukshëm"
151 #: ../atk/atkobject.c:107
152 msgid "html container"
153 msgstr "përmbajtës html"
155 #: ../atk/atkobject.c:108
159 #: ../atk/atkobject.c:109
163 #: ../atk/atkobject.c:110
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "kornizë e brendshme"
167 #: ../atk/atkobject.c:111
171 #: ../atk/atkobject.c:112
173 msgstr "panel me nivele"
175 #: ../atk/atkobject.c:113
179 #: ../atk/atkobject.c:114
181 msgstr "element liste"
183 # (pofilter) unchanged: please translate
184 #: ../atk/atkobject.c:115
188 #: ../atk/atkobject.c:116
190 msgstr "shtyllë menuje"
192 #: ../atk/atkobject.c:117
194 msgstr "element menuje"
196 #: ../atk/atkobject.c:118
198 msgstr "panel opsionesh"
200 #: ../atk/atkobject.c:119
204 #: ../atk/atkobject.c:120
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "listë skedash"
208 # (pofilter) unchanged: please translate
209 #: ../atk/atkobject.c:121
213 #: ../atk/atkobject.c:122
214 msgid "password text"
215 msgstr "tekst fjalëkalimi"
217 #: ../atk/atkobject.c:123
219 msgstr "menu e shpalosëshme"
221 #: ../atk/atkobject.c:124
223 msgstr "shtyllë ecurie"
225 #: ../atk/atkobject.c:125
229 #: ../atk/atkobject.c:126
231 msgstr "pulsant zgjedhje"
233 #: ../atk/atkobject.c:127
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "element menu zgjedhje"
237 #: ../atk/atkobject.c:128
241 #: ../atk/atkobject.c:129
243 msgstr "kreu i rreshtit"
245 #: ../atk/atkobject.c:130
247 msgstr "shtyllë rrëshkitje"
249 #: ../atk/atkobject.c:131
251 msgstr "panel me rrëshkitje"
253 #: ../atk/atkobject.c:132
257 #: ../atk/atkobject.c:133
259 msgstr "kontrollues me rrëshkitje"
261 #: ../atk/atkobject.c:134
263 msgstr "panel i ndarë"
265 #: ../atk/atkobject.c:135
267 msgstr "pulsant numerik"
269 #: ../atk/atkobject.c:136
271 msgstr "shtyllë gjëndjeje"
273 #: ../atk/atkobject.c:137
277 #: ../atk/atkobject.c:138
281 #: ../atk/atkobject.c:139
282 msgid "table column header"
283 msgstr "kreu kollone tabele"
285 #: ../atk/atkobject.c:140
286 msgid "table row header"
287 msgstr "kreu rresht tabele"
289 #: ../atk/atkobject.c:141
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "element i shkëputshëm menuje"
293 # (pofilter) unchanged: please translate
294 #: ../atk/atkobject.c:142
298 #: ../atk/atkobject.c:143
302 #: ../atk/atkobject.c:144
303 msgid "toggle button"
304 msgstr "pulsant me dy gjëndje"
306 #: ../atk/atkobject.c:145
308 msgstr "panel instrumentësh"
310 #: ../atk/atkobject.c:146
314 #: ../atk/atkobject.c:147
318 #: ../atk/atkobject.c:148
320 msgstr "tabelë e degëzuar"
322 #: ../atk/atkobject.c:149
326 #: ../atk/atkobject.c:150
330 #: ../atk/atkobject.c:151
334 #: ../atk/atkobject.c:152
338 #: ../atk/atkobject.c:153
342 #: ../atk/atkobject.c:154
346 #: ../atk/atkobject.c:155
350 #: ../atk/atkobject.c:156
352 msgstr "plotësim automatik"
354 #: ../atk/atkobject.c:157
356 msgstr "shtyllë ndryshimi"
358 #: ../atk/atkobject.c:158
359 msgid "embedded component"
360 msgstr "komponent i trupëzuar"
362 #: ../atk/atkobject.c:159
364 msgstr "fushë shtimi"
366 #: ../atk/atkobject.c:160
370 #: ../atk/atkobject.c:161
374 #: ../atk/atkobject.c:162
375 msgid "document frame"
376 msgstr "kornizë dokumenti"
378 #: ../atk/atkobject.c:163
382 #: ../atk/atkobject.c:164
386 #: ../atk/atkobject.c:165
390 #: ../atk/atkobject.c:166
391 msgid "redundant object"
392 msgstr "objekt i përsëritur"
394 #: ../atk/atkobject.c:167
398 #: ../atk/atkobject.c:356
399 msgid "Accessible Name"
400 msgstr "Emri açesibël"
402 #: ../atk/atkobject.c:357
403 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
405 "Emri i instancës së objektit i formatuar për të qenë i shfrytëzueshëm nga "
406 "teknollogjitë asistuese"
408 #: ../atk/atkobject.c:363
409 msgid "Accessible Description"
410 msgstr "Përshkrimi açesibël"
412 #: ../atk/atkobject.c:364
413 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
414 msgstr "Përshkrimi i një objekti, formatuar për hyrje nga teknollogjia asistuese"
416 #: ../atk/atkobject.c:370
417 msgid "Accessible Parent"
418 msgstr "Prind i përshtatshëm"
420 #: ../atk/atkobject.c:371
421 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
422 msgstr "Përdoret për të njoftuar që prindi është ndryshuar"
424 #: ../atk/atkobject.c:377
425 msgid "Accessible Value"
426 msgstr "Vlerë e përshtatshme"
428 #: ../atk/atkobject.c:378
429 msgid "Is used to notify that the value has changed"
430 msgstr "Përdoret për të njoftuar që vlera është ndryshuar"
432 #: ../atk/atkobject.c:386
433 msgid "Accessible Role"
434 msgstr "Rol i përshtatshëm"
436 #: ../atk/atkobject.c:387
437 msgid "The accessible role of this object"
438 msgstr "Roli i përshtatshëm i këtij objekti"
440 #: ../atk/atkobject.c:395
441 msgid "Accessible Layer"
442 msgstr "Nivel i përshtatshëm"
444 #: ../atk/atkobject.c:396
445 msgid "The accessible layer of this object"
446 msgstr "Niveli i përshtatshëm i këtij objekti"
448 #: ../atk/atkobject.c:404
449 msgid "Accessible MDI Value"
450 msgstr "Vlerë MDI e përshtatshme"
452 #: ../atk/atkobject.c:405
453 msgid "The accessible MDI value of this object"
454 msgstr "Vlera e përshtatshme MDI e këtij objekti"
456 #: ../atk/atkobject.c:413
457 msgid "Accessible Table Caption"
458 msgstr "Titull i përshtatshëm tabele"
460 # (pofilter) sentencecount: The number of sentences differ: 1 versus 2
461 # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
462 #: ../atk/atkobject.c:414
464 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
465 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
467 "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i tabelës është ndryshuar; kjo "
468 "pronësi nuk duhet përdorur. Në vend të saj duhet përdorur accessible-table-"
471 #: ../atk/atkobject.c:420
472 msgid "Accessible Table Column Header"
473 msgstr "Titulli i përshtatshëm i kollonës së tabelës"
475 #: ../atk/atkobject.c:421
476 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
477 msgstr "Përdoret për të njoftuar që titulli i kollonës së tabelës është ndryshuar"
479 #: ../atk/atkobject.c:427
480 msgid "Accessible Table Column Description"
481 msgstr "Përshkrim i përshtatshëm i kollonës së tabelës"
483 #: ../atk/atkobject.c:428
484 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
485 msgstr "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i kollonës së tabelës është ndryshuar"
487 #: ../atk/atkobject.c:434
488 msgid "Accessible Table Row Header"
489 msgstr "Titulli i përshtatshëm i rreshtit të tabelës"
491 #: ../atk/atkobject.c:435
492 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
493 msgstr "Përdoret për të njoftuar që titulli i rreshtit të tabelës është ndryshuar"
495 #: ../atk/atkobject.c:441
496 msgid "Accessible Table Row Description"
497 msgstr "Përshkrim i përshtatshëm i rreshtit të tabelës"
499 #: ../atk/atkobject.c:442
500 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
501 msgstr "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i rreshtit të tabelës është ndryshuar"
503 #: ../atk/atkobject.c:448
504 msgid "Accessible Table Summary"
505 msgstr "Përmbledhje e përshtatshme e tabelës"
507 #: ../atk/atkobject.c:449
508 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
509 msgstr "Përdoret për të njoftuar që përmbledhja e tabelës është ndryshuar"
511 #: ../atk/atkobject.c:455
512 msgid "Accessible Table Caption Object"
513 msgstr "Objekt titulli i përshtatshëm tabele"
515 #: ../atk/atkobject.c:456
516 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
517 msgstr "Përdoret për të njoftuar që titulli i tabelës është ndryshuar"
519 #: ../atk/atkobject.c:462
520 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
521 msgstr "Numër lidhjesh të përshtatshme në hypertext"
523 #: ../atk/atkobject.c:463
524 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
525 msgstr "Numri i lidhjeve që ka AtkHypertext-i aktual"