1 # Albanian translation of atk.
2 # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2003.
5 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-08-19 11:01+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-07-27 11:03+0200\n"
13 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
14 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgstr "Lidhja e zgjedhur"
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Specifikon se kur është zgjedhur objekti AtkHyperlink"
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Numri i spirancave"
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Numri i spirancave të shoqëruara me objektin AtkHyperlink"
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgstr "Fundi treguesit"
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Fundi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgstr "Fillimi i treguesit"
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Fillimi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "etiketa e përshpejtuesit"
71 #. GRUT modified this item
78 msgstr "plani i punës"
82 msgstr "kutia e zgjedhjes"
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "zgjidh një element nga menuja"
90 msgstr "zgjedhësi i ngjyrave"
94 msgstr "kreu i kollonës"
98 msgstr "kuti e kombinuar"
100 #: atk/atkobject.c:94
102 msgstr "ndryshuesi i datës"
104 #: atk/atkobject.c:95
106 msgstr "ikonë e desktop-it"
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "frame e desktop-it"
112 #: atk/atkobject.c:97
116 #: atk/atkobject.c:98
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "paneli i directory"
124 #: atk/atkobject.c:100
126 msgstr "zona e vizatimit"
128 #: atk/atkobject.c:101
130 msgstr "zgjedhësi i file"
132 #: atk/atkobject.c:102
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
139 msgstr "zgjedhësi i gërmave"
141 #: atk/atkobject.c:105
145 #: atk/atkobject.c:106
147 msgstr "paneli i pasqyrës"
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "përmbajtësi i html"
153 #: atk/atkobject.c:108
157 #: atk/atkobject.c:109
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "frame e brendshme"
165 #: atk/atkobject.c:111
169 #: atk/atkobject.c:112
171 msgstr "panel i përkufizuar"
173 #: atk/atkobject.c:113
177 #: atk/atkobject.c:114
179 msgstr "element liste"
181 #. GRUT modified this item
182 #: atk/atkobject.c:115
186 #: atk/atkobject.c:116
188 msgstr "paneli i menusë"
190 #: atk/atkobject.c:117
192 msgstr "elementi i menusë"
194 #: atk/atkobject.c:118
196 msgstr "paneli i mundësive"
198 #: atk/atkobject.c:119
200 msgstr "skeda e faqes"
202 #: atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "lista e skedave të faqes"
206 #: atk/atkobject.c:121
210 #: atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "teksti i fjalëkalimit"
214 #: atk/atkobject.c:123
218 #: atk/atkobject.c:124
220 msgstr "paneli i progresionit"
222 #: atk/atkobject.c:125
224 msgstr "shtyp butonin"
226 #: atk/atkobject.c:126
230 #: atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "element radio i menusë"
234 #: atk/atkobject.c:128
238 #: atk/atkobject.c:129
240 msgstr "kreu i rreshtit"
242 #: atk/atkobject.c:130
244 msgstr "panel rrëshkitës"
246 #: atk/atkobject.c:131
248 msgstr "panel rrëshkitës"
250 #: atk/atkobject.c:132
254 #: atk/atkobject.c:133
258 #: atk/atkobject.c:134
260 msgstr "panel i mbështjellshëm"
262 #: atk/atkobject.c:135
264 msgstr "pulsant shtyrës"
266 #: atk/atkobject.c:136
268 msgstr "paneli i gjendjes"
270 #: atk/atkobject.c:137
274 #: atk/atkobject.c:138
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "kreu i kollonës së tabelës"
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "kreu i rreshtit të tabelës"
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "shkëput elementin e menusë"
290 #: atk/atkobject.c:142
294 #: atk/atkobject.c:143
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "pulsanti i kthimit"
302 #: atk/atkobject.c:145
304 msgstr "paneli i instrumentëve"
306 #: atk/atkobject.c:146
310 #: atk/atkobject.c:147
314 #: atk/atkobject.c:148
316 msgstr "tabela e degëzimit"
318 #: atk/atkobject.c:149
322 #: atk/atkobject.c:150
326 #: atk/atkobject.c:151
330 #: atk/atkobject.c:152
334 #: atk/atkobject.c:153
338 #: atk/atkobject.c:154
342 #: atk/atkobject.c:155
346 #: atk/atkobject.c:156
348 msgstr "plotësim automatik"
350 #: atk/atkobject.c:157
352 msgstr "ndrysho panelin"
354 #: atk/atkobject.c:158
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "komponent embedded"
358 #: atk/atkobject.c:296
359 msgid "Accessible Name"
360 msgstr "Emër i pranueshëm"
362 #: atk/atkobject.c:297
363 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
365 "emri i instancës së objektit i formatuar për të qenë i pranueshëm nga "
366 "teknollogjitë asistuese"
368 #: atk/atkobject.c:303
369 msgid "Accessible Description"
370 msgstr "Përshkrim i pranueshëm"
372 #: atk/atkobject.c:304
373 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
375 "Përshkrimi i një objekti, formatuar për të qenë i pranueshëm nga "
376 "teknollogjitë asistuese"
378 #: atk/atkobject.c:310
379 msgid "Accessible Parent"
380 msgstr "Prind i pranueshëm"
382 #: atk/atkobject.c:311
383 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
384 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur prindi është ndryshuar"
386 #: atk/atkobject.c:317
387 msgid "Accessible Value"
388 msgstr "Vlerë e pranueshme"
390 #: atk/atkobject.c:318
391 msgid "Is used to notify that the value has changed"
392 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur vlera është ndryshuar"
394 #: atk/atkobject.c:326
395 msgid "Accessible Role"
396 msgstr "Rol i pranueshëm"
398 #: atk/atkobject.c:327
399 msgid "The accessible role of this object"
400 msgstr "Roli i pranueshëm i këtij objekti"
402 #: atk/atkobject.c:335
403 msgid "Accessible Layer"
404 msgstr "Pamje e pranueshme"
406 #: atk/atkobject.c:336
407 msgid "The accessible layer of this object"
408 msgstr "Pamja e pranueshme e këtij objekti"
410 #: atk/atkobject.c:344
411 msgid "Accessible MDI Value"
412 msgstr "Vlera e pranueshme MDI"
414 #: atk/atkobject.c:345
415 msgid "The accessible MDI value of this object"
416 msgstr "Vlera e pranueshme MDI e këtij objekti"
418 #: atk/atkobject.c:353
419 msgid "Accessible Table Caption"
420 msgstr "Seksion i pranueshëm tabele"
422 #: atk/atkobject.c:354
424 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
425 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
427 "Përdoret për të njoftuar kur seksioni i tabelës është ndryshuar; kjo pronësi "
428 "nuk duhet përdorur. Në vend të saj duhet përdorur accessible-table-caption-"
431 #: atk/atkobject.c:360
432 msgid "Accessible Table Column Header"
433 msgstr "Titulli i shqiptueshëm i kollonës së tabelës"
435 #: atk/atkobject.c:361
436 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
437 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur titulli i kollonës së tabelës ndryshohet"
439 #: atk/atkobject.c:367
440 msgid "Accessible Table Column Description"
441 msgstr "Përshkrim i shqiptueshëm i kollonës së tabelës"
443 #: atk/atkobject.c:368
444 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
446 "Përdoret për të njoftuar kur përshkrimi i kollonës së tabelës ndryshohet"
448 #: atk/atkobject.c:374
449 msgid "Accessible Table Row Header"
450 msgstr "Titulli i shqiptueshëm i rreshtit të tabelës"
452 #: atk/atkobject.c:375
453 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
454 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur titulli i rreshtit të tabelës ndryshohet"
456 #: atk/atkobject.c:381
457 msgid "Accessible Table Row Description"
458 msgstr "Përshkrim i shqiptueshëm i rreshtit të tabelës"
460 #: atk/atkobject.c:382
461 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
463 "Përdoret për të njoftuar kur përshkrimi i rreshtit të tabelës ndryshohet"
465 #: atk/atkobject.c:388
466 msgid "Accessible Table Summary"
467 msgstr "Përmbledhje e shqiptueshme e tabelës"
469 #: atk/atkobject.c:389
470 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
471 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur përmbledhja e tabelës ka ndryshuar"
473 #: atk/atkobject.c:395
474 msgid "Accessible Table Caption Object"
475 msgstr "Objekt i shqiptueshëm i titullit të tabelës"
477 #: atk/atkobject.c:396
478 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
479 msgstr "Përdoret për të njoftuar kur titulli i tabelës ka ndryshuar"
481 #: atk/atkobject.c:402
482 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
483 msgstr "Numri i lidhjeve hypertext"
485 #: atk/atkobject.c:403
486 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
487 msgstr "Numri i lidhjeve që ka AtkHypertext-i aktual"